楞嚴(yán)經(jīng)

《楞嚴(yán)經(jīng)》,大乘佛教經(jīng)典,全名《大佛頂如來(lái)密因修證了義諸菩薩萬(wàn)行首楞嚴(yán)經(jīng)》,又名《中印度那爛陀大道場(chǎng)經(jīng),于灌頂部錄出別行》,簡(jiǎn)稱(chēng)《楞嚴(yán)經(jīng)》、《首楞嚴(yán)經(jīng)》、《大佛頂經(jīng)》、《大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)》。唐般剌密諦傳至中國(guó),懷迪證義,房融筆受。..[詳情]

《楞嚴(yán)經(jīng)》輕松學(xué) 卷一(之一)

  《楞嚴(yán)經(jīng)》輕松學(xué)

  ——沙門(mén)超然的聞思修筆記

  推薦學(xué)習(xí)《楞嚴(yán)經(jīng)》的理由:

  這是一部值得您品讀一生的好書(shū),猶如一座寶藏

  本經(jīng)在佛教當(dāng)中的重要意義:

  這是一幅從如何見(jiàn)性,直到究竟成佛的壯麗畫(huà)卷

  用十句話來(lái)簡(jiǎn)介《楞嚴(yán)經(jīng)》的相關(guān)情況:

  一、本經(jīng)由釋迦牟尼佛,講說(shuō)于古印度舍衛(wèi)城的祇桓精舍。

  二、楞嚴(yán)法會(huì)的發(fā)起,緣于阿難尊者和摩登伽女的一段情緣。

  三、本經(jīng)所宣說(shuō)的法門(mén),名字叫做“大佛頂首楞嚴(yán)王”,意思是:一切佛陀最為尊貴且究竟堅(jiān)固的妙法之王。

  四、本經(jīng)宣說(shuō)了十方如來(lái),最究竟了義的秘密修證法門(mén),是顯密不二的圓滿了義之教法。

  五、本經(jīng)由佛頂百寶光明當(dāng)中的化身佛,宣說(shuō)了名為:摩訶薩怛多般怛羅(意思是:大白傘蓋)的秘密神咒,俗稱(chēng)“楞嚴(yán)神咒”,也叫做“佛頂神咒”,乃是一切咒語(yǔ)之王,具有無(wú)比的威力,能除一切習(xí)氣和魔障。

  六、本經(jīng)在尚未流傳到中國(guó)的時(shí)候,天臺(tái)智者大師就聽(tīng)說(shuō)了這部經(jīng)典,并在華頂峰禪修期間,時(shí)常向西禮拜本經(jīng),發(fā)愿受持。

  七、本經(jīng)第九卷到第十卷,關(guān)于五陰魔,也就是禪修當(dāng)中可能出現(xiàn)的五十種秘密境界之開(kāi)示,為本經(jīng)所獨(dú)有,具有在末法時(shí)期指導(dǎo)修行人徹底破除魔障的重大意義。

  八、本經(jīng)在古代中印度(中天竺)一帶流傳,被國(guó)王奉為國(guó)寶,禁止外傳,違者死罪。

  九、中印度高僧般剌密諦(漢譯“極量”),在我國(guó)唐代唐中宗時(shí)期(公元705年前后),為了如來(lái)教法的流傳,而用細(xì)絹小字抄寫(xiě)本經(jīng),割開(kāi)臂膀,藏在皮膚下面,等到傷口愈合,便乘船來(lái)到廣州;待本經(jīng)翻譯完成以后,般剌密諦毅然返回中印度,接受?chē)?guó)法的制裁。

  十、般剌密諦法師在廣州制止道場(chǎng)(今光孝寺),翻譯《楞嚴(yán)經(jīng)》,助手是北印度烏萇國(guó)的彌伽釋迦法師和廣東羅浮山的懷迪法師,并由流放期間的宰相房融潤(rùn)筆,因此,本經(jīng)得以法義流暢,文采斐然,被譽(yù)為不朽的傳世之作;同時(shí),作為大乘佛教的代表經(jīng)典之一,本經(jīng)也堪稱(chēng)是東方文化史上的一朵奇葩。

  大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng) 第一卷

  唐天竺沙門(mén) 般剌密帝 譯

  烏萇國(guó)沙門(mén) 彌伽釋迦 譯語(yǔ)

  菩薩戒弟子 前正議大夫 同中書(shū)門(mén)下 平章事 清河房融 筆受

  如是我聞。

  “這些內(nèi)容,是我阿難親自聽(tīng)佛說(shuō)的。”

  一時(shí),佛在室羅筏城,祇桓精舍。與大比丘眾,千二百五十人俱。

  “當(dāng)時(shí),佛陀在古印度室羅筏城(舍衛(wèi)城)的祇桓精舍當(dāng)中,與一千二百五十位大比丘們(乃是佛陀的常隨弟子)在一起。”

  {室羅筏城}:就是“舍衛(wèi)城”的不同翻譯,也是古印度憍(音:焦)薩羅國(guó)的都城,國(guó)王波斯匿王所居住的地方。意思是“豐德”,是一座富饒而富有修養(yǎng)的城邦。

  {祇(音:齊)桓(音:環(huán))精舍}:由祇陀太子施舍園林樹(shù)木,由給(音:幾)孤獨(dú)長(zhǎng)者發(fā)心修建的一座宏偉道場(chǎng),供養(yǎng)佛陀和整個(gè)僧團(tuán)居住、修行與弘法。

  {大比丘}:比丘是佛教當(dāng)中,已經(jīng)受了比丘戒出家男子,超勝于一切外道修行者,所以叫做大比丘。比丘有三種含義:1、怖魔,魔王波旬居住在欲界的第六天大自在天,它用欲望來(lái)統(tǒng)攝整個(gè)欲界,讓眾生貪戀于種種欲望受用,最怕有人修行超越欲界,不再做它的眷屬,于是,一聽(tīng)到有人出家受戒成為比丘,不再尊奉它的欲望統(tǒng)治,它心里就會(huì)產(chǎn)生極大的憂愁與恐怖;2、破惡,比丘出家持戒修行,目的在于以戒生定,以定發(fā)慧,以智慧破除一切欲望、執(zhí)著和煩惱,徹底破除這些惡習(xí);3、乞士,也就是高尚的乞討者,不同于乞丐,出家修行者,從如來(lái)和善知識(shí)那里,乞求佛法來(lái)資養(yǎng)自己的法身慧命,同時(shí),從施主那里乞求食物來(lái)資養(yǎng)自己的色身,這樣的好處在于,比丘們可以接近于無(wú)為,比較迅速地成就圣果,然后,再回過(guò)頭來(lái),利益一切有緣眾生。

  皆是無(wú)漏大阿羅漢,佛子住持。善超諸有,能于國(guó)土,成就威儀。從佛轉(zhuǎn)輪,妙堪遺囑。嚴(yán)凈毗尼,弘范三界。應(yīng)身無(wú)量,度脫眾生,拔濟(jì)未來(lái),越諸塵累。

  “這些弟子都是已經(jīng)證得無(wú)漏解脫的四果大阿羅漢,都是能夠住持佛法的佛子。以他們的功德,善于超越一切三界當(dāng)中萬(wàn)事萬(wàn)物的束縛,而得自在;他們能夠在有緣的國(guó)土當(dāng)中,成就沙門(mén)應(yīng)有的種種威儀;能夠跟從佛陀一起,運(yùn)轉(zhuǎn)妙法之輪;能夠承擔(dān)佛陀的遺教與囑托,嚴(yán)格地守持清凈戒律;他們能夠在三界(欲界、色界無(wú)色界)當(dāng)中弘揚(yáng)正法,并以身作則;他們?cè)趬m世當(dāng)中有無(wú)量無(wú)數(shù)的應(yīng)化身,以便幫助一切眾生得到解脫;他們甚至能夠救濟(jì)、拔除未來(lái)一切眾生的苦難,幫助他們超越塵世的種種糾纏和拖累。”

  {無(wú)漏}:無(wú)漏就是斷盡煩惱。所謂的“漏”,是指六根攀緣六塵,就會(huì)漏失本性妙功德。漏有三種,所謂欲漏(種種欲望貪婪之漏)、有漏(執(zhí)著于色法實(shí)有,也是漏)和無(wú)明漏(迷失了萬(wàn)法唯心而心念妄動(dòng),是最根本的漏)。對(duì)應(yīng)于三界來(lái)說(shuō):欲界眾生三種漏都有,主要表現(xiàn)為欲漏;色界眾生主要表現(xiàn)為有漏,它們的欲漏已經(jīng)消除,無(wú)明漏還在;無(wú)色界眾生已經(jīng)除去欲漏和有漏,只剩下無(wú)明漏了。

  {大阿羅漢}:就是阿羅漢的尊稱(chēng),因?yàn)榘⒘_漢已經(jīng)超越三種漏,超出了三界的生死輪回,非天神可及,所以尊稱(chēng)為大。阿羅漢有三種含義:1、應(yīng)供,其功德足以承受三界眾生,包括一切天神在內(nèi)的供養(yǎng);2、殺賊,一切煩惱賊已經(jīng)斷盡;3、無(wú)生,已經(jīng)證得無(wú)生法忍,實(shí)證了不生滅妙性。

  {佛子}:經(jīng)云:“從佛口生,從法化生,故名佛子。”聲聞乘初果以上,菩薩乘初住以上,被稱(chēng)為真正的佛子。而一切佛弟子們,有時(shí)也被通稱(chēng)為佛子,這是順應(yīng)于佛陀大慈大悲的方便稱(chēng)呼。

  {住持}:內(nèi)心安住佛法,外在弘揚(yáng)佛法,如此之人,名為住持。所謂的“持”,就是運(yùn)用。

  {諸有}:“有”是指業(yè)有,也是指業(yè)力所顯現(xiàn)的業(yè)報(bào)。簡(jiǎn)要說(shuō)來(lái),“諸有”包含“欲有”、“色有”和“無(wú)色有”三類(lèi),分別對(duì)應(yīng)于三界。詳細(xì)說(shuō)來(lái),可以分為“二十五有”:娑婆世界的人間四大部洲(四有),地獄、餓鬼、畜生及阿修羅合稱(chēng)四惡道(四有),欲界有六重天(六有),色界有四禪天,再單另算上大梵天、無(wú)想天和五不還天(小計(jì)色界七有),最后是無(wú)色界四空天(無(wú)色界四有),合計(jì)稱(chēng)為三界二十五有。

  {毗(音:皮)尼}:佛陀為僧團(tuán)所制定的戒律之總稱(chēng)。

  {應(yīng)(音:硬)身}:應(yīng)化身的簡(jiǎn)稱(chēng),其中,“應(yīng)身”是指圣者示現(xiàn)進(jìn)入母胎,顯現(xiàn)為正常人,來(lái)利益人間眾生;而“化身”則是指不入母胎,直接神通變化出人形,來(lái)利益眾生。

  {塵累}:也叫做“塵勞”,就是五欲六塵對(duì)于眾生的束縛。其實(shí),任何六塵境界本來(lái)都束縛不了眾生的心,只是由于自心攀緣、分別乃至于執(zhí)著的緣故,才被六塵所束縛,故名塵累。

  其名曰:大智舍利弗、摩訶目犍連、摩訶拘絺羅、富樓那彌多羅尼子、須菩提、優(yōu)波尼沙陀等,而為上首。

  “這些大比丘弟子的名字是:舍利弗尊者、大目犍連尊者、拘絺羅尊者、富樓那尊者、須菩提尊者、優(yōu)波尼沙陀尊者,等等,他們是其中的上首!

  {舍利弗(音:福)}:也叫做大智舍利弗,佛陀聲聞弟子當(dāng)中智慧第一,也是釋迦牟尼佛十大弟子之首。翻譯為“鹙鷺子”,因?yàn)樗哪赣H眼睛很漂亮,像鹙鷺鳥(niǎo)的眼睛,人稱(chēng)“鹙鷺”,她的兒子,就叫做“鹙鷺子”了。

  {摩訶(音:喝)目犍(音:尖)連}:翻譯為“大采菽(音:書(shū),豆類(lèi)的總稱(chēng),其祖先以豆類(lèi)為食物,也以此為姓)氏”,是他家族的姓氏,大目犍連尊者乃是佛陀十大弟子當(dāng)中的神通第一。

  {摩訶拘絺(音:吃)羅}:翻譯為“大膝”,他是舍利弗尊者的舅舅,皈依佛陀之前,叫做“長(zhǎng)爪梵志”,因?yàn)樯鷣?lái)雙手過(guò)膝的緣故。他是世尊十大弟子當(dāng)中的論義第一。

  {富樓那彌多羅尼子}:簡(jiǎn)稱(chēng)“富樓那”,翻譯為“滿慈子”,尊者是佛陀十大弟子當(dāng)中的說(shuō)法第一。

  {須菩提}:翻譯為“空生”或者“善現(xiàn)”,尊者是佛陀十大弟子當(dāng)中的解空第一。

  {優(yōu)波尼沙陀}:翻譯為“色塵性空”,因?yàn)槁?tīng)世尊說(shuō)法,修不凈觀,覺(jué)悟色塵的塵性本空,而證得阿羅漢果,故此得名。

  {上首}:是指在佛陀一千二百五十位弟子當(dāng)中,修行與道德最出眾的人,堪稱(chēng)為師長(zhǎng)和榜樣。

  復(fù)有無(wú)量辟支無(wú)學(xué),并其初心,同來(lái)佛所,屬諸比丘,休夏自恣。

  “另外,還有數(shù)不清的辟支佛弟子,以及正在發(fā)心修學(xué)緣覺(jué)法門(mén)的弟子們,一同來(lái)到佛陀跟前,歸屬于僧團(tuán),與一千二百五十位大比丘們,在七月十五這天,共同結(jié)束夏安居,于僧自恣日,相互之間陳述自己所犯戒條,并懺悔犯戒的過(guò)失!

  {辟支佛}:修行十二因緣法而證得圣果的大解脫者,其功德和智慧都超越了阿羅漢,佛經(jīng)當(dāng)中把他們稱(chēng)之為“中乘”,而阿羅漢則稱(chēng)為“小乘”,他們合稱(chēng)為“二乘”圣者。法身菩薩則被稱(chēng)為“大乘”圣者,而佛陀所圓滿覺(jué)悟的妙境,則被稱(chēng)為“無(wú)上乘”。

  辟支佛有兩類(lèi):1、獨(dú)覺(jué),在沒(méi)有佛陀的時(shí)代,獨(dú)立觀察因緣生滅,而修行覺(jué)悟圣果;2、緣覺(jué),在佛陀或經(jīng)法的教導(dǎo)下,觀修十二因緣,而覺(jué)悟圣果。

  {無(wú)學(xué)}:所做已辦,不受后有,超越三界,實(shí)證無(wú)生法忍,到達(dá)了無(wú)修無(wú)證之圣境,叫做“無(wú)學(xué)”。而那些只是開(kāi)悟無(wú)生法忍,已經(jīng)見(jiàn)性,尚未實(shí)證,還沒(méi)有超越生死輪回,正在“見(jiàn)性學(xué)道”當(dāng)中的人,則稱(chēng)為“有學(xué)”。小乘無(wú)學(xué)是指四果阿羅漢,而初果須陀洹、二果斯陀含和三果阿那含,就是小乘有學(xué)位。中乘無(wú)學(xué)是指辟支佛,大乘無(wú)學(xué)則是指八地以上菩薩。

  {初心}:已經(jīng)見(jiàn)道,開(kāi)始發(fā)起真實(shí)修證之心,就是指“有學(xué)”位。小乘初果,大乘初住,叫做“初心”。在此之前,叫做凡夫修行人。

  {休夏自恣(音:字)}:佛陀戒律要求比丘們,在夏天進(jìn)行三個(gè)月(農(nóng)歷四月十五到七月十五)的安居修行,盡量不要出行,以避免踩踏各類(lèi)小蟲(chóng)子們,也可以避免中暑等等,這叫做“結(jié)夏安居”。安居結(jié)束,叫做“休夏”,在七月十五這天,按戒律要求,比丘們可以善意地相互陳述所犯的戒罪,并進(jìn)行懺悔,這叫做“自恣”。

  十方菩薩,咨決心疑,欽奉慈嚴(yán),將求密義。

  “還有十方世界的菩薩們,也都紛紛前來(lái),要向佛陀咨詢心中的疑問(wèn),并親自瞻仰佛陀的慈悲與莊嚴(yán),向佛求教秘密法義!

  {十方}:水平的八方,加上上方和下方,合稱(chēng)為十方。這里指的是“十方世界”,往小里說(shuō),是指咱這個(gè)三千大千世界(共有大約十億個(gè)太陽(yáng)系);往大里說(shuō),則是指整個(gè)宇宙當(dāng)中無(wú)窮無(wú)盡的世界。

  {密義}:秘密法義,其含義很廣,簡(jiǎn)單說(shuō)來(lái),有四個(gè)方面:1、佛法極其深?yuàn)W,難知難解,故名秘密;2、佛法并非思維心能夠到達(dá)與明了,故名秘密;3、佛陀所講說(shuō)的妙法,聽(tīng)聞的人,大家理解各自不同,修行也各自不同,受益也千差萬(wàn)別,故名秘密;4、某些教法,不適于大眾聽(tīng)聞,佛陀只為少數(shù)人講說(shuō),也叫做秘密法。

  即時(shí)如來(lái),敷座宴安,為諸會(huì)中,宣示深?yuàn)W。法筵清眾,得未曾有。迦陵仙音,遍十方界。恒沙菩薩,來(lái)聚道場(chǎng),文殊師利而為上首。

  “當(dāng)時(shí),如來(lái)鋪好法座,安然入坐,并為與會(huì)的大眾們,宣講開(kāi)示了極為深?yuàn)W的法門(mén)。用妙法作為筵席,來(lái)和清凈的大眾們一同分享,那樣的情景,真是從來(lái)也不曾有過(guò)。佛陀說(shuō)法的聲音,就像天上的迦陵頻伽仙鳥(niǎo)一樣美妙動(dòng)聽(tīng),并自然傳遍了十方的無(wú)量世界。于是,有像恒河沙那樣多的,數(shù)不清的菩薩們,都循著佛陀的法音,紛紛而來(lái),聚會(huì)在了祇桓精舍,這個(gè)道場(chǎng)當(dāng)中,其中,以文殊師利菩薩為上首。”

  {敷(音:夫)座}:說(shuō)法之前,如來(lái)通常親自鋪設(shè)法座,也就是把出家人的“坐具”——一塊比床單略小的布,展開(kāi)鋪在法座上面,有時(shí),所謂的法座,或許就是一塊大石頭、一小片地勢(shì)略高的平地,等等。

  {宴安}:也叫做“宴坐”,意思是平息妄想而坐,心境自然安詳。

  {法筵(音:言)清眾}:“筵”就是筵席,類(lèi)似于宴會(huì)。在這里,是說(shuō)佛陀以法味的筵席,來(lái)和清凈的大眾們分享。

  {迦陵仙音}:迦陵頻伽(音:茄)是一種天界的仙鳥(niǎo),它的聲音最為美妙動(dòng)聽(tīng)。這里是比喻佛陀的法音,格外動(dòng)人,令人聽(tīng)了以后心生歡喜。

  {文殊師利}:翻譯為“妙吉祥”,或者“妙德”,等等,乃是娑婆世界四大菩薩之首,曾經(jīng)為過(guò)去七佛之師,是具有無(wú)邊智慧與神通功德的等覺(jué)(覺(jué)悟境界平等于佛陀)大菩薩。

  這段經(jīng)文表明,佛陀在講說(shuō)《楞嚴(yán)經(jīng)》之前,已經(jīng)為大眾講說(shuō)了深?yuàn)W秘密的法義,從而召集來(lái)了十方世界當(dāng)中,無(wú)量無(wú)數(shù)的大菩薩們,文殊菩薩也在其中。這預(yù)示著,有更為宏大的深?yuàn)W秘密之教法,將會(huì)宣講。

  佛陀說(shuō)法的音聲,不僅美妙無(wú)比,令人歡喜,而且,還可以傳播到整個(gè)法界,無(wú)論有多遠(yuǎn),任何一個(gè)世界,只要有緣分的圣者,都可以聽(tīng)聞。于是,聽(tīng)到了佛陀的法音,許多菩薩們,便紛紛前來(lái)集會(huì),擁護(hù)如來(lái)正法。

  時(shí)波斯匿王,為其父王諱日,營(yíng)齋請(qǐng)佛,宮掖自迎如來(lái)。廣設(shè)珍饈無(wú)上妙味,兼復(fù)親延諸大菩薩。城中復(fù)有長(zhǎng)者、居士,同時(shí)飯僧,佇佛來(lái)應(yīng)。

  “當(dāng)時(shí),國(guó)王波斯匿王,特意在七月十五這天,為了他父親去世的紀(jì)念日,而置備齋飯,請(qǐng)佛陀前來(lái)應(yīng)供,波斯匿王親自來(lái)到了王宮偏殿外面,等候迎接如來(lái)。宮殿里面則擺放好了各種美味佳肴,準(zhǔn)備一同宴請(qǐng)隨佛而來(lái)的大菩薩們。同時(shí),在舍衛(wèi)城當(dāng)中,還有許多大德長(zhǎng)者和居士們,也準(zhǔn)備和國(guó)王一起,在這個(gè)特別的日子,用齋飯供養(yǎng)眾僧,以便利益去世的父母和親人。大家都在翹首以待,站在路旁,恭候著佛陀和眾弟子們的光臨!

  {波斯匿王}:翻譯為“月光王”,與佛陀同一天出生,那天,只見(jiàn)一種淡淡的光芒籠罩了整個(gè)舍衛(wèi)城,他的父王認(rèn)為是兒子降生人間的祥瑞,所以為他取名月光。波斯匿王是佛陀的大護(hù)法,舍衛(wèi)城也因此而成為佛陀重要的弘法道場(chǎng)。

  {諱(音:會(huì))日}:按照中國(guó)人的習(xí)俗,父母去世的日子,不忍心提起,似乎是一種忌諱,叫做諱日。

  {宮掖(音:業(yè))}:指王宮左右的偏殿,正殿商討國(guó)家大事,宴請(qǐng)則設(shè)在偏殿。

  {珍饈(音:休)}:珍貴的美味佳肴。

  {長(zhǎng)者}:在古代印度,是指:1、種性高貴,2、地位顯赫,3、財(cái)富豐足,4、慷慨威嚴(yán),5、智慧高尚,6、年長(zhǎng)有德,7、言行清凈,8、禮貌謙和,9、國(guó)王贊嘆,10、族人擁戴。具備這些德行的人,名為長(zhǎng)者。

  {佇(音:住)}:站立,也叫做佇立。

  這一天,是否恰好就是波斯匿王父親的諱日呢?不一定,也或許比較接近。只不過(guò),依據(jù)《盂蘭盆經(jīng)》,農(nóng)歷七月十五這天,是“佛歡喜日,僧自恣日”,用美好飲食來(lái)供僧(持戒修行才叫做僧,而那些只是披了一身僧皮,卻根本就不遵守戒律,偷偷養(yǎng)家混日子的人,本來(lái)就不是僧,他們內(nèi)心污濁不堪的緣故,不具備利益眾生的功德)并祈愿的話,可以極大地利益亡故的親人,甚至,包括地獄里的父母親眷,也可以得到超拔,解救他們的“倒懸之苦”,這就是盂蘭盆法會(huì)的意義。

  佛敕文殊,分領(lǐng)菩薩及阿羅漢,應(yīng)諸齋主。

  “于是,佛陀命令文殊菩薩,分頭帶領(lǐng)各位菩薩和阿羅漢們,去各個(gè)不同的齋主家應(yīng)供。”

  {敕(音:赤)}:告誡的話,命令。也特指帝王的詔書(shū),敕令。佛陀是無(wú)上法王,所以使用這個(gè)詞。

  由于供齋的施主很多,佛陀予以公平對(duì)待,讓那些菩薩圣者和圣僧們,代表佛陀分頭前去應(yīng)供,盡量滿足大家的心愿。

精彩推薦