金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

《金剛經(jīng)注解》十七

  滌華禪師《金剛經(jīng)注解》十七

  何以故⊙須菩提⊙如來(lái)說(shuō)⊙第一波羅蜜⊙即非第一波羅蜜⊙是名第一波羅蜜⊙

  注

  1、何以故⊙解於下2、須菩提⊙是如來(lái)連續(xù)喚醒喚起、本心須菩提3、如來(lái)說(shuō)⊙是佛自稱語(yǔ)4、第一波羅蜜⊙第一者、諸波羅蜜之首。波羅蜜者、到覺(jué)地竟也5、即非第一波羅蜜⊙真心中不可存在著、第一波羅蜜相6、是名第一波羅蜜⊙本性中、純凈是慈悲喜舍而無(wú)慈悲喜舍想、即名為第一波羅蜜

  解

  何以故如來(lái)解其意也。喚須菩提、喚當(dāng)前須菩提、喚法會(huì)內(nèi)外須菩提、過(guò)未現(xiàn)在須菩提。喚者、喚起沉迷不悟之人也。喚起正在妄想九類相中、綿綿作諸、眾生業(yè)者。喚醒我等、當(dāng)作菩提心也。如來(lái)說(shuō)第一波羅蜜者、如來(lái)說(shuō)、是自心向本性說(shuō)也。如來(lái)說(shuō)者、是真心向妄心說(shuō)也。第一者、是諸波羅蜜之首也。第一者、布施也。波羅蜜者、是到覺(jué)地竟。第二、持戒也、三忍辱、四精進(jìn)、五禪定、六般若也。是名為六波羅蜜也。復(fù)有十波羅蜜、加七慈八悲九方便、十不退轉(zhuǎn)。更有十二者、愿與力也。仍有無(wú)量波羅蜜、不悟不見(jiàn)也。悟后修證時(shí)、見(jiàn)諸塵相、無(wú)有不是波羅蜜者。是故住止行動(dòng)、在無(wú)相之中、見(jiàn)諸塵相放大光明。雖放光明、而無(wú)放光明之相。何以故、心無(wú)住亦無(wú)染也。有人說(shuō)才豎起眉毛、便犯了祖師規(guī)則。這兩句、是對(duì)未悟未證之人而言之。未悟證者、眼之所見(jiàn)、耳之所聞、非污即染。倘生染住時(shí)、即是犯了祖師規(guī)則。悟后修證者、眼見(jiàn)耳聞、無(wú)凡情而生覺(jué)性。鼻舍身意、以及識(shí)別、亦復(fù)如是。悟與未悟、證與未證、所見(jiàn)所聞。有天地之懸殊。且悟而不證、仍然是九類。且證而不悟、必入三界天。悟證且徹、亦無(wú)悟證之相、即名出世間。即非第一波羅蜜者、行波羅蜜行、而無(wú)行行相。是名即為第一波羅蜜者 行讀形 行讀恒

  偈云 六句

  既到故鄉(xiāng)歸覺(jué)地 何須再提往是非

  無(wú)相布施超諸有 波羅蜜中最第一

  第一亦無(wú)第一相 是則名為證菩提

  須菩提⊙忍辱波羅蜜⊙如來(lái)說(shuō)⊙非忍辱波羅蜜⊙是名忍辱波羅蜜⊙

  注

  1、須菩提⊙持續(xù)向須菩提解說(shuō)2、忍辱波羅蜜⊙能忍一切污辱、一忍到底3、如來(lái)說(shuō)、非忍辱波羅蜜⊙法性無(wú)形亦無(wú)相、故名為非忍辱波羅蜜4、是名忍辱波羅蜜⊙法性雖然、無(wú)形無(wú)相無(wú)言說(shuō)。無(wú)可言其無(wú)性。是故、是名忍辱波羅蜜

  解

  忍辱波羅蜜者、忍者受也辱者污也。波羅蜜者、到極端之處也。如無(wú)罪假其罪、無(wú)非冒其非。甚至於刑身而奪命、亦如是忍。能如是忍、是名忍辱波羅蜜。譯中文、名為忍辱到彼岸。如來(lái)說(shuō)非忍辱波羅蜜者。肉體形身、如水上漚、火中苗。轉(zhuǎn)瞬之間、猶如用刀割水、以口吹光、刀起水即合、口住光則止也。所謂色身無(wú)常、如電夢(mèng)泡影。是名忍辱波羅蜜者。覺(jué)性真常、無(wú)是無(wú)非、無(wú)形無(wú)相。如水中鹽、樹稍風(fēng)、肉眼雖不可見(jiàn)、而不能言其無(wú)。道性之道、亦復(fù)如是。所謂無(wú)形無(wú)相之中、真如之性。遍十方而裹三世、無(wú)有不周、亦無(wú)竭止

  何以故⊙須菩提⊙如我昔為哥利王⊙割截身體⊙我於爾時(shí)⊙無(wú)我相⊙無(wú)人相⊙無(wú)眾生相⊙無(wú)壽者相⊙何以故⊙我於往昔⊙節(jié)節(jié)支解時(shí)⊙若有我相⊙人相⊙眾生相⊙壽者相⊙應(yīng)生瞋恨⊙須菩提⊙又念過(guò)去⊙於五百世⊙作忍辱仙人⊙於爾所世⊙無(wú)我相⊙無(wú)人相⊙無(wú)眾生相⊙無(wú)壽者相⊙

  注

  1、何以故⊙連前接后意2、須菩提⊙佛呼菩提、是向會(huì)內(nèi)會(huì)外、過(guò)未現(xiàn)在當(dāng)前受持、是經(jīng)之人、而呼之3、如我昔為哥利王⊙佛向我等說(shuō)明、往昔進(jìn)修道義事跡。哥利翻惡性4、割截身體⊙此王用刀、割截我色身形體5、我於爾時(shí)⊙我在那時(shí)6、無(wú)我相⊙我沒(méi)有執(zhí)著肉體是我相7、無(wú)人相⊙我沒(méi)瞋恨、彼王割截我身相8、無(wú)眾生相⊙我色身雖遭割截、而無(wú)一切分別相9、無(wú)壽者相⊙甚至斷我生命、我亦復(fù)無(wú)瞋恨相10、何以故⊙這樣道理怎么講11、我於往昔⊙我在那時(shí)12、節(jié)節(jié)支解時(shí)⊙那時(shí)此王、用刀截我耳鼻、復(fù)割手足、所截節(jié)節(jié)、處處忍著、任他解割13、若有我相⊙倘若將色身、當(dāng)作是我相14、人相⊙倘若被截割時(shí)、怨恨此王相15、眾生相⊙倘若遇截之時(shí)、心中生諸妄相16、壽者相⊙倘若有貪生怕死相17、應(yīng)生瞋恨⊙倘若四相不無(wú)、何能不生瞋恨心耶18、須菩提⊙如來(lái)連續(xù)使喚使聽(tīng)之19、又念過(guò)去⊙如來(lái)復(fù)憶、我遇哥利王之前之世10、於五百世⊙即如來(lái)本世成道之前、大若有五百世之間、五百世者、即生死經(jīng)過(guò)、五百次也21、作忍辱仙人⊙如來(lái)那時(shí)、精修忍辱行之時(shí)、仙人者、棄俗入山修持也22、於爾所世⊙如來(lái)在那時(shí)期23、無(wú)我相⊙如來(lái)已證得無(wú)我相24、無(wú)人相⊙如來(lái)已證得無(wú)人相25、無(wú)眾生相⊙如來(lái)已證得無(wú)眾生相26、無(wú)壽者相⊙如來(lái)已證得、無(wú)壽者相。問(wèn)。已證無(wú)四相、仍要五百世耶。答。此證者、權(quán)證、及分證、而非實(shí)證與圓證。倘若圓證后、權(quán)實(shí)皆非非

  略說(shuō)如來(lái)事跡 抄寫於下

  佛說(shuō)。我念往昔、生南天竺國(guó)、富單那城、波羅蜜家、是時(shí)有王、其性暴惡、驕慢自在、我於爾時(shí)為眾生故、在彼城外、寂然禪思、爾時(shí)彼王、春木花敷、與其宮人彩女、出城游觀、在林樹下、五欲自?shī)、其諸彩女、舍王游戲、遂至我所、我時(shí)為欲斷彼貪故、而為說(shuō)法、時(shí)王見(jiàn)我、便生惡心、問(wèn)言、汝得阿羅漢果耶、我言未得、復(fù)言、汝得不還果耶、我言未得、王言、汝既少年、未得圣果、則為具有貪欲煩惱、云何恣情、觀我女人、我言大王當(dāng)知我雖未斷貪欲、然其內(nèi)心、實(shí)無(wú)貪著、王言癡人、世有仙人、服氣食果、見(jiàn)色尚貪、況汝盛年、未斷貪欲、云何見(jiàn)色不貪、我言大王、見(jiàn)色不貪、實(shí)為、修持凈戒、我言、我無(wú)瞋妒、云何言謗、王言、云何名戒、答言、忍名為戒、王言、若忍為戒、我當(dāng)截汝耳、若能忍者、知汝持戒、我時(shí)被截、容顏不變、王臣見(jiàn)已、諫言、如是大士、不應(yīng)加害、王言汝等、云何知是大士、諸臣曰、見(jiàn)受苦時(shí)、容顏不變、王言、我當(dāng)更試、即劓其鼻、刖其手足、爾時(shí)我於、無(wú)量無(wú)邊世中、修習(xí)慈悲、愍念眾生、心無(wú)瞋恨、時(shí)四天王、心懷瞋忿、雨沙礫石、王見(jiàn)大怖、復(fù)至我所、長(zhǎng)跪白言、惟愿哀愍、聽(tīng)我懺悔、我曰大王、我心無(wú)瞋、亦復(fù)無(wú)貪、王言大德、云何得知、我即立誓、我若真實(shí)、無(wú)貪恨者、此身平復(fù)如故、發(fā)是愿已、身即平復(fù)、更愿我於來(lái)世、得成菩提、先度大王、是故我今成佛、先度喬陳如也。終、此節(jié)、詳於、涅槃經(jīng)、問(wèn)、前解、阿羅漢、為道不為果、涅槃言果何也、答涅槃權(quán)也、金剛實(shí)也、我解、當(dāng)按本經(jīng)句義、而發(fā)揮。如二三果、亦有道性、初果見(jiàn)道、二果聞道、三果思道、阿羅漢證道、釋迦觀明星、而成道、牟尼涅槃時(shí)、為了道、須菩提說(shuō)、我得阿羅漢道、即名得道。其二略說(shuō)。佛言、我於往昔、為王太子、棄國(guó)出家、投入深山、修忍辱行、爾時(shí)我見(jiàn)、一只母虎生七子、我以慧眼觀之、其母虎、七日未得其食、其時(shí)欲死、我以色身投入戶口、使虎得其生。其三略說(shuō)。佛言、我於過(guò)去、在山宴坐、見(jiàn)一鷹追鴿、其鴿被追、而投入我之懷、我以衣遮之、其鷹追至而尋鴿、我將自身之肉、割一片、而飼其鷹、我使鴿得其生、鷹亦得其食矣、其鴿即梵王、其鷹即帝釋、變化而來(lái)、試我之心也。劓音逸其四、余四十年前、閱事跡、略憶其大概、仿寫於下。佛說(shuō)、我在曠劫時(shí)、我身為鯨魚、其時(shí)我姓甚暴、其心甚惡、一食之間、需食海中、無(wú)量群魚、日久年深、我心與性、漸轉(zhuǎn)慈和、而生凈信心、此時(shí)發(fā)愿閉口、即投入海邊、深沙污泥之中、隱修慈悲、猶如動(dòng)物、冬眠之相、復(fù)經(jīng)無(wú)量、無(wú)數(shù)之年、其海遠(yuǎn)移、其處即為、海岸之陸、一時(shí)我全身、埋沒(méi)於沙土之內(nèi)、唯頭頂少許、露出地面、其時(shí)有、五木工人、經(jīng)常經(jīng)過(guò)此處、一日工人議曰、我等無(wú)人、用五柄利斧、劈開(kāi)此魚之頂、取腦而食之、不亦樂(lè)乎、於是五人、用斧劈我之頂、我忍痛就死、我不愿施威而逃脫、何以故、我若施威、大地必然震烈、震烈之時(shí)、必傷無(wú)量無(wú)數(shù)、眾生之類、我復(fù)念曰他日我作菩提、首先度此五人、故我今作佛、先度、喬陳如等無(wú)人。此四則事跡。皆屬權(quán)乘。希讀者參

  是故須菩提⊙菩薩應(yīng)離一切相⊙發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心⊙不應(yīng)住色生心⊙不應(yīng)住⊙聲香味觸法生心⊙應(yīng)生無(wú)所住心⊙若心有住⊙即為非住⊙此節(jié)經(jīng)文。是由權(quán)而歸實(shí)。實(shí)亦無(wú)歸處。是名證菩提

  注

  1、是故須菩提⊙所謂持經(jīng)人、須要發(fā)菩提心者2、菩薩應(yīng)離一切相⊙菩薩是指當(dāng)前持經(jīng)之人、當(dāng)離一切諸相3、發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心⊙應(yīng)發(fā)菩提心、亦無(wú)住發(fā)菩提心之相4、不應(yīng)住色生心⊙不當(dāng)見(jiàn)色生心5、不應(yīng)住聲香味觸法生心⊙不當(dāng)見(jiàn)聲香味觸意識(shí)生心6、應(yīng)生無(wú)所住心⊙甚至生菩提心、亦不可住在、真心之中7、若心有住⊙甚至住於菩提相心、亦是住於法塵相8、即為非住⊙甚至發(fā)起菩提心、亦不可住於發(fā)心相。相者想也。應(yīng)當(dāng)心若虛空、寸絲無(wú)掛。是故有住即非。無(wú)住即住

  解

  所謂發(fā)菩提心者當(dāng)離一切相。若生一塵相心、即被魔羅牽著。如生一絲色聲香味觸意識(shí)心者、即被一絲魔羅牽去。倘生一發(fā)染住心者、魔羅即生堂而入室已。若心無(wú)住、諸天梵釋、不離左右。梵釋與魔羅、是一母所生。深悟修證時(shí)、方知是意識(shí)爾、希於參之。應(yīng)生無(wú)所住心者不住於法、不住於非法、亦不住於中道。是名三輪體空、亦名常住虛空、亦無(wú)住虛空之相。即是應(yīng)無(wú)所住住心之處也。若心有住者、若心住於菩提、亦是法塵。何況其他九類相心耶。即為非住者、若心有塵相者、即為非住、而非住於虛空也。是故經(jīng)云。如法喻者、法尚應(yīng)舍、何況非法耶

  偈云

  菩提心當(dāng)發(fā) 生死永斷絕 已發(fā)菩提心 當(dāng)入菩提道

  即入菩提道 前進(jìn)弗生疑 弗可停中道 當(dāng)進(jìn)菩提門

  更入菩提室 復(fù)至菩提座 當(dāng)坐弗生疑 是名得菩提

  色聲香味觸 法法放光明 五蘊(yùn)十八界 色色皆菩提

  菩提本無(wú)相 相相盡菩提 相相非非非 是名證菩提

精彩推薦
推薦內(nèi)容