佛說盂蘭盆經(jīng)
《佛說盂蘭盆經(jīng)》梵名( Ullambana-su^tra)。全一卷。西晉竺法護(hù)譯。又稱盂蘭經(jīng)。屬方等部經(jīng)典。收于大正藏第十六冊(cè)。內(nèi)容記述佛陀之大弟子目連,因不忍其母墮餓鬼道受倒懸之苦,乃問法于佛,佛示之于七月十五日眾僧自恣日,用百味飯食五果等供養(yǎng)十方佛僧,即可令其母脫離苦難。...[詳情]
第五章·序分 第二節(jié)·發(fā)起序
佛說盂蘭盆經(jīng)與佛教孝慈之道
第五章·序分
第二節(jié)·發(fā)起序
乙二、別序六
大目犍連,始得六通。欲度父母,報(bào)乳哺之恩。即以道眼,觀視世間。見其亡母,生餓鬼中,不見飲食,皮骨連立。目連悲哀,即以缽盛飯,往餉其母。母得缽飯,便以左手障缽,右手搏食;食未入口,化成火炭,遂不得食。
解字
丙一、目連道滿
大目犍連,始得六通。
[大目犍連]乃梵語“摩訶目犍連”的略稱,“摩訶”此云“大”,“目犍連”此云“采菽氏”,姓也,以其先世祖宗,入山修道,常以菉豆為食,菽即豆也,然后得道。因是命族,其族出家者多人。本名曰“律俱陀”,此云“無節(jié)樹”,因父母禱于律俱陀樹而生故,即以樹為名,是王舍城宰輔之子。目連原為外道,神通廣大,如來現(xiàn)權(quán)種種神通度之,彼方出家,詳見《賢愚因緣經(jīng)》。先從沙然梵志學(xué)道,與舍利弗為師兄弟,沙然去世,聞佛因緣之教,悟明佛法,同舍利,隨佛出家。目連本為欲報(bào)親恩,出家修道,依四諦法,斷惑證真,證阿羅漢,而得六通。大目犍連者,是佛陀十大弟子中神通第一,故加大字以別其余也,今為盂蘭盆會(huì)之當(dāng)機(jī)眾。
[始]即“初”。
[得]即“證”。稱性修之,妙用斯現(xiàn)。
[始得]藕益云:“言始得者,六通之性,雖皆本具,迷不現(xiàn)前,須假修顯。今尊者與舍利弗,初聞因緣深義,頓破見惑,證須陀洹。尋來見佛,善來得戒,即如先所見。重復(fù)觀察,便于有漏心,得解脫無漏。解脫智生,先所未得而今得之,故名始得。即是依于性、共、緣三種四念處力,發(fā)起慧、俱、無疑三種解脫果證。故六通力,超過其余一切聲聞也。”
[六通]謂一天眼,二天耳,三他心,四宿命,五神足,六漏盡等六種神通。天眼徹見障內(nèi)外色;天耳具聞人非人聲;他心了知眾心差別;宿命憶識(shí)往昔劫時(shí);神足示現(xiàn)種種變化;漏盡實(shí)知苦集滅道。六皆稱神通者,神名天心,通名慧性。天然之慧,照徹?zé)o礙也。
丙二、知恩欲報(bào)
欲度父母,報(bào)乳哺之恩。
[欲]將要,在動(dòng)詞前,表示動(dòng)作就開始:與“搖搖欲墜”,“山雨欲來風(fēng)滿樓”的用法相同。
[度]度脫。
[乳]母乳。
[哺]嚼哺。
丙三、攀慕遍尋
即以道眼,觀視世間。
[即以]即,就;宗密云:“得通便觀,故云即也。”以,用。即以,與上文之“始得”相應(yīng)。
[道眼]觀求生處本是天眼通,由證道而得,故云道眼。
[觀視]攀慕遍尋。
[世間]一、三界為器世間;二、六道為眾生世間。一念具足十法界,其母未修善,四圣法界不必觀,只有在六凡法界來觀,天、人、修羅、地獄、畜生各道中皆不見其母。
丙四、得見所在
見其亡母生餓鬼中,不見飲食,皮骨連立。
[其]指示代詞,代指目連。
[亡母]即目連逝世的母親。
[餓鬼]餓鬼名刀途,業(yè)力所障,不但不見飲食,而且千百年不聞漿水之名,即或得見江河大海等水,欣然欲飲,牛頭鬼卒持刀逼迫,不許進(jìn)水,故曰刀途。即或見之,水成鑊湯不能飲,如是長(zhǎng)劫受苦,業(yè)力所持故亦不死。
丙五、悲哀往救
目連悲哀,即以缽盛飯,往餉其母。
[悲哀]所謂感傷徹于骨髓,號(hào)叫動(dòng)于天地也。
[缽]是僧眾受食之器,具云“缽多羅”,此譯“應(yīng)法器”、或“應(yīng)量器”。體唯鐵、瓦,色分青、黑、木蘭,量分大、中、小。體色量三,皆應(yīng)法、應(yīng)量。
[餉]饋餉,如《孟子?滕文公下》云:“有童子以黍肉???,殺而奪之。”
丙六、惡習(xí)難轉(zhuǎn)
母得缽飯,便以左手障缽,右手摶食,食未入口,化成火炭,遂不得食。
[得]前一個(gè)“得”字,是“取得,獲得”的意思;后一個(gè)“得”字,是“能,可”的意思。
[便]副詞,立即!三國(guó)志?魏王粲傳》云:“善屬文,舉筆便成,無所改定,時(shí)人以為宿構(gòu)。”
[障]遮掩。
[摶]把飯揉成團(tuán)。以表貪食狀,因?yàn)楫?dāng)時(shí)印度無有筷子,皆以手抓食。《四分律?百眾學(xué)中》禁令比丘大摶飯食,因?yàn)檫@樣食不威儀。
[遂]終于,如《韓非子?說林上》云:“乃掘地,遂得水。”
[食]前兩個(gè)“食”字是名字,即指缽中所盛之飯;后一個(gè)“食”作動(dòng)詞用,即吃。
說文
佛陀十大弟子中神通第一之大目犍連尊者,初證阿羅漢果,得六神通已。欲將度脫自己生身父母之神識(shí),特別是為了報(bào)答生前母乳哺養(yǎng)之恩、劬勞之德。就用自己所得天眼通之道眼,遍尋父母究竟在欲、色、無色三界之何處?以便往度。(因父已生天界受樂,故不須述。)惟見其亡母墮餓鬼道中,因不得飲食故,皮包骨頭,體瘦如柴。目連見狀,疾首痛心,呼號(hào)摧慟,立即用自己的缽盂盛飯,憑其神通前往鬼道饋餉其母,以解譏渴之苦。其母既得其子饋餉之一缽盂飯,因慳貪習(xí)重故,立即一邊用左手遮掩其缽以防余鬼看見爭(zhēng)奪,一邊用左手偷偷地揉飯成團(tuán)正準(zhǔn)備送往嘴里吃。可飯還未來得及送往嘴里,頓時(shí)化成火炭,終不能吃。
會(huì)意
此一段文,針對(duì)前之證信序,名發(fā)起因緣序,即引發(fā)如來宣說正宗分之導(dǎo)火線。亦因前之證信序又名通序、經(jīng)后序故,亦名別序、經(jīng)前序。稱別序者,是因通序而來,通者通一切諸經(jīng),別者別于此經(jīng),說明此經(jīng)之發(fā)起因緣不同于他經(jīng),故稱別序。后因此發(fā)起因緣序在正說之前,故稱經(jīng)前序。欲會(huì)此中大意,有如下幾點(diǎn):
1、“目連道滿,知恩欲酬”之一段文,是發(fā)起正宗之由致與前導(dǎo),充分說明尊者實(shí)乃因孝親而出家修道也。世人常誤解釋子出家不顧父母,乃大逆不孝也。其實(shí)不然,良以世間孝重跡顯而易見,出世間孝致本晦而難明。經(jīng)有明文曰:“大目犍連,始得六通。欲度父母,報(bào)乳哺之恩。”意謂父生母鞠,義高天地,恩深巨海,誰人不知?不念報(bào)恩,便非人類;不令度脫,非真報(bào)恩。然尊者未得六通前雖念念知恩,但欲報(bào)無力。今既得道,故須先度其親。此是目連度親之本懷,亦是與會(huì)大眾之心聲,更是后世人等之榜樣。
2、得見其母所在處,是發(fā)起正宗之主因,良以其母墮落鬼道已屬三途惡道,而復(fù)生餓鬼中,是鬼之極苦中,拔濟(jì)者唯《盂蘭盆經(jīng)》歟,蓋發(fā)起正宗之意在斯也。如文所云:“即以道眼,觀視世間。見其亡母,生餓鬼中,不見飲食,皮骨連立。”此中“生餓鬼道”是異熟果,由引業(yè)所感召故,原以意識(shí)與癡心所相應(yīng)故而妄造惡業(yè),以致生于餓鬼道中,是發(fā)業(yè)無明所造之業(yè)。“不見飲食”是等流果,“皮骨連立”是增上果,由滿業(yè)所感召故,原以意識(shí)與慳貪心所相應(yīng)故而受“不見飲食,皮骨連立”之生命,是潤(rùn)生無明所造之業(yè)。蓋對(duì)于來生果報(bào),發(fā)業(yè)無明所造之善惡引業(yè),猶若一種登記作用;潤(rùn)生無明所造之善惡滿業(yè),則能使登記者發(fā)生效用矣。知此道理,欲得解脫,須勤修戒定慧,對(duì)治貪嗔癡不可。
3、“目連悲哀”一句,是發(fā)起正宗之助緣,乃是說明目連感生育哺養(yǎng)之恩重,故致孝心發(fā)現(xiàn),悲傷無限,足見度母之心切。宗密大師曾感慨地注釋此段文曰:“死別隔生,忽然再見;縱使顏容仍舊,亦可涕泣悲傷。況睹鬼形,皮骨連立,喉中煙焰,腹里空虛;苦似倒懸,命唯喘息。豈不能碎身擗踴,竭氣號(hào)啕。恨罪逆之偷安,痛慈親之受苦……”凡為人子者,見其母如是之苦狀,安得不疾首痛心,呼號(hào)摧慟,感傷徹于骨髓,號(hào)叫動(dòng)于天地者也。
4、從“即以缽盛飯,往餉其母”一句可以例知,此經(jīng)說在七月十五之午前,從文可以意想到當(dāng)時(shí)的情形。密宗注釋此句云:“母既氣綿夕漏,厄在朝饑。饑而且渴,理須救濟(jì)。濟(jì)此之急,飯食為先,故以缽盛飯,持餉于母。”就此中一“即”字,足以說明當(dāng)在飯食,故不待移時(shí),即以缽盛飯,往餉其母也。否則,當(dāng)時(shí)那有就手之飯可盛呢?佛陀時(shí)代,寺院不動(dòng)煙火,比丘皆托缽乞食,故可推斷是在食時(shí)——即各家起火造飯之時(shí)也。
5、“惡習(xí)難轉(zhuǎn)”之段,是促成發(fā)起正宗之增上緣,亦是說明神力不禁業(yè)力,除饑須先除慳的道理。目連之神通,據(jù)說佛上忉利天為其亡母宣說《地藏本愿功德經(jīng)》三月,因諸弟子想念佛陀故,目連以神通運(yùn)諸工匠上忉利天觀佛而造像?墒,神通難轉(zhuǎn)惡習(xí),孝子不能代母受苦,因果絲毫不爽。因“母得缽飯,便以左手障缽,右手摶食”故,導(dǎo)致“食未入口,化成火炭,遂不得食”。此情此景,孝子之悲哀心可想而知。宗密注釋此段文曰:“境隨心變,果藉業(yè)成。餓因未除,飽緣寧致!鬼是炬口,食近口而熾然,水作堅(jiān)冰,冰近湯而確耳!即知神力不禁業(yè)力,除饑要且除慳。故六通往餉而招殃,百味盆羅而致苦。大哉業(yè)熟可思者焉。今左手障缽恐余侵,右手摶食貪于自給。慳貪猛盛,如此現(xiàn)行,飯食劣緣,若何充濟(jì)。”藕益作釋曰:“本以慳貪,墮茲劇苦。習(xí)性難革,終不回心。障缽恐余鬼之侵奪,摶食圖一身之飽足。誰知萬法惟心,業(yè)力甚大,美食頓成火炭。倘其時(shí),能發(fā)慈悲平等之心,念同類苦不忍獨(dú)餐,必當(dāng)甘露充溢,自他俱脫苦輪。奈何惡因不除,惡報(bào)斯劇。雖神通大孝,亦無如之何矣。”
個(gè)總之,以目連之母生餓鬼中而發(fā)起正宗之主因,以目連道滿、欲思報(bào)恩為發(fā)起正宗之由致與前導(dǎo),以目連悲哀、持缽飯往餉為發(fā)起正宗之助緣,以其母惡習(xí)難轉(zhuǎn)為促成發(fā)起正宗之增上緣。這便是本經(jīng)之發(fā)起序的由來。從文句會(huì),本經(jīng)之發(fā)起人是目連;從義理會(huì),真正之發(fā)起是目連之母。善者應(yīng)深思。
鑒賞
僅僅八十字,將一經(jīng)之發(fā)起因緣交代得甚為詳明、清楚,可謂言簡(jiǎn)而義周,盡善又盡美矣。讀來朗朗上口,鏗鏘有聲,其母之苦重、孝子之愚誠彰而明矣。字里行間,流露著慈母求救的呼號(hào)、孝子拔濟(jì)的心聲,細(xì)心玩味,引人深省。
欣賞此文,在樸實(shí)的言語可以領(lǐng)略出用詞的恰當(dāng),如“始”、“即”、“便”、“遂”等。
1、如“始得六通”之“始”字,道出了目連之慈孝本懷,充分說明目連是因“欲度父母,報(bào)乳哺之恩”而出家修道的。
2、如“即以道眼”之“即”字,表露了目連度脫父母之心十分殷切,以顯孝子之愚誠,亦充分說明目連初得六通,第一先想到的就是度脫父母之事,故此“即”字含有“當(dāng)下就是”之意。意思是說,尊者得六通之時(shí),便是度脫父母之時(shí)。“即以缽盛飯”之“即”字,其大意亦如是,更吐露了孝子見母之“生餓鬼中,不見飲食,皮骨連立”的悲哀之心情。
3、“便以左手障缽”之“便”字,說明其母宿世慳貪之惡習(xí)重故,一得其子所饋餉之缽飯,其“左手障缽”、“右手摶食”之舉動(dòng),那是自然而然,是出于一種習(xí)慣性的動(dòng)作。這種習(xí)慣性的動(dòng)作,便是所謂的業(yè)力。遇境???緣,業(yè)力現(xiàn)前,則自己難以做主,自然會(huì)失控。
4、“遂不得食”之“遂”字,說明了其母之惡習(xí)所導(dǎo)致的結(jié)果,必然是“食未入口,化成火炭”。如是因感如是果也。
與其說這段文字是陳述本經(jīng)之發(fā)起因緣,倒不如說是目連之母現(xiàn)身說法也,以其母之苦狀來映襯孝子之愚誠,其慈孝之旨意于此可見一斑矣。這可謂是以具體的事例,來說明一個(gè)抽象的孝順之道念。
出典
在這里只出目連的四個(gè)典故:
1、出家因緣
目犍連,又作“摩訶目犍連”,即“大目犍連”,別名“拘律陀”,是佛陀十大弟子中神通第一者。為摩揭陀國(guó)王舍城外拘律陀村人,婆羅門種。生得來容貌端正,自幼與舍利弗交情甚篤,同為外道刪阇耶?毗羅尼子之弟子,各領(lǐng)250徒眾。嘗與舍利弗有約,先得悟解脫者,必以相告,遂共精進(jìn)修行。后因舍利弗因逢阿說示,授“諸法因緣生,諸法從緣滅;我佛大沙門,常作如是說”之偈的影響,而悟諸法無我之理,并偕同目犍連率弟子一同謁佛出家,蒙其教化,時(shí)經(jīng)一月,證得阿羅漢果。
2、度蓮花色比丘尼
據(jù)說,一日,大目犍連經(jīng)過一座園林,有個(gè)名叫蓮花色的中年婦女,受外道的掀動(dòng),帶著媚態(tài)的神情走近目犍連,想用她的風(fēng)韻與姿色來誘惑目犍連?墒牵裢ǖ谝坏哪筷B尊者立即看清蓮花色女的企圖,因此就站下來說道:“可憐的女人,你的遭遇已經(jīng)是那么的不幸,你怎么還不知道自己的苦惱。你現(xiàn)在打扮得如此的妖艷,自以為很美麗,其實(shí)是丑陋和污穢的。裝飾著外表,自以為得意;迷惑于虛妄的美麗,就如沉溺于污泥,將越陷越深。”
蓮花色用驚奇的眼光看著目犍連尊者,不覺懺悔的眼里流出了難受的淚珠說:“是的,尊者!我是裝飾著污穢的身體來迷惑人,實(shí)際上我也討厭自己的身體。我已經(jīng)不能得到救度,將會(huì)給恐怖的因果所糾纏,又能有什么辦法呢?”
目犍連立即鼓勵(lì)和安慰蓮花色女說:“不要自暴自棄,只要你能懺悔前愆,絕沒有不可救渡的。衣服污穢時(shí),可以用水來洗干凈,身體骯臟時(shí)也可以用水來洗滌,但心識(shí)的不凈,只有用佛法去滌洗。再污濁的百川,只要流到大海里去,大海水總會(huì)洗清百川溪流的。偉大的佛陀,能夠教示有罪的人們,幫助他們洗凈心識(shí)里的污垢,使每一個(gè)愿意懺悔的人得救。”
原來,蓮花色女也有著悲恨的因緣,她仇恨所有的男子,她倚門賣笑算是對(duì)男子的報(bào)復(fù)。她是德叉尸羅城的一個(gè)美麗的姑娘,16歲時(shí)父母為她招贅了一個(gè)夫婿,可是不久因父親的病勢(shì),母親竟和她的夫婿私通。蓮花色氣憤之下,舍去了幼小的女兒,一人出走飄泊在外,幾年后又重新嫁了個(gè)丈夫,過上了幾年幸福的日子,但她的第二個(gè)丈夫外出經(jīng)商。當(dāng)他從德叉尸羅城歸來時(shí),花重金買了個(gè)小妾,而偏偏這個(gè)小妾竟是蓮花色和第一個(gè)丈夫生的女兒。從此她又離家出走,深重的罪惡使蓮花色討厭人類、討厭世間、于是她也就玩世不恭了。她玩弄世間、玩弄人類,做了賣笑的淫女,打發(fā)著她罪惡的生活。
目犍連知道蓮花色女的身世后,并沒有輕視她的心,反而覺得她此刻的心真、善、美。他用憐憫同情的語言對(duì)蓮花色說:“你的前半世雖然是一段可恨的因緣,但若能依著佛陀的教示而行,罪惡的因緣就可以結(jié)束,你可以獲得新生,現(xiàn)在你的機(jī)緣已經(jīng)成熟,快跟我一起去見佛陀吧!”
蓮花色女很喜歡,她就這樣的做了佛陀的弟子。后來在佛陀的尼眾僧團(tuán)里,蓮花色女成為模范的比丘尼;比丘中的神通第一是目犍連,比丘尼中的神通第一就是蓮花色女了。
據(jù)說有一次佛在阿耨達(dá)池,欲說大法,大眾齊集,唯舍利弗不知何故未能參預(yù)。佛即命目連前往召喚,目連見舍利弗于石洞中補(bǔ)綴僧衣。目連說:“佛在阿耨達(dá)池,特命我來,請(qǐng)你回去。”舍利弗說:“請(qǐng)稍等候,待我補(bǔ)好衣服與你同去。”目連不能久等,急著要回,并高聲說:“你若不快與我同回,我即運(yùn)用神通力量舉起你的石室到大會(huì)場(chǎng)去。”舍利弗卻心境平和將身上衣帶解下放在地上說:“你若能動(dòng)此衣帶,也許可以搬動(dòng)我身。”當(dāng)時(shí)目連心有不服,即運(yùn)以神通要拿衣帶,但無法拿起,竟然失敗。此時(shí)大地為之震動(dòng)。然后目連垂頭喪氣,又以神通還到佛處,驚訝地見到舍利弗已經(jīng)到達(dá)大會(huì)場(chǎng)中。目連此時(shí)深有所感嘆息說:“現(xiàn)在才知神通之力不如智慧之力大。”這是二人一段比勝佳話。
4、為教殉身
目犍連和舍利弗獻(xiàn)身推動(dòng)佛陀的**,貢獻(xiàn)最大,佛陀的教法能于很短時(shí)期遍及全印度,他二個(gè)有著不可磨滅的功勞。因此,他倆也成為外道首先想去掉的眼中之釘。據(jù)說目犍連在弘法的途中,經(jīng)過伊私阇梨山,當(dāng)他在山中靜坐時(shí),給裸形外道執(zhí)杖梵志看見,他們就集合了很多的人,從山上投石如雨,目犍連在禪定中被砸成肉醬而死。僧團(tuán)的比丘知道他殉教之后,很氣憤,都想為他報(bào)仇,這時(shí)佛陀教導(dǎo)大家說:“肉體是無常的,業(yè)報(bào)是要了結(jié)的。只有目犍連尊者,亡身的時(shí)候不迷而進(jìn)入涅槃。生死的問題,在覺悟者面前是不成問題的。死不必驚慌懼怕,要緊的是對(duì)于死有無把握,目犍連為宣揚(yáng)如來的教法,他的犧牲是無限之美!”
同時(shí),佛陀也告訴諸比丘,神通不是根本之法,因?yàn)樯裢▽?duì)于生死解脫毫無關(guān)系。目犍連尊者不聽佛陀的教示,在迦毗羅衛(wèi)城被圍困的時(shí)候,他以神通去救釋迦族就沒有獲得成功,那時(shí),他才知道神通不能敵過業(yè)果。最后,他為了布教殉難,神通也沒有救他。目犍連的死,給今世追求神通的人,也許能有一點(diǎn)警誡。
目犍連入滅后,佛陀于竹林精舍門前建塔紀(jì)念他。阿阇世王亦下令逮捕外道,有不少的裸形梵志被阿阇世王投入火坑。
料簡(jiǎn)
1、問:六通是修道而得的,還是人皆本具的?
答:從根本上說,六通人皆本具。但若不修,雖具不發(fā)生功用,因有妄想分別心故。藕益云:“六通之性皆本具者,如昔有人,專精讀書,不覺日暮。直至黃昏,朗然閱誦。他人從戶外入,語云:“天已昏黑,如何暗中,猶讀誦耶?”彼聞此語,分別心生,即昏無所見。當(dāng)知天眼之性,人皆本具。妄想分別,致令不現(xiàn)前耳。
又如有人患聰,聞床下蟻行,謂是車馬戰(zhàn)斗。即天耳性具,迷失慧性,反以為病。父母于幼子,雖未能言,體知其意,即他心性具。
昨日已去,今猶憶知,以近例遠(yuǎn),定可還憶,即宿命性具。李廣射石而沒羽,葛女投冶而作金,舉鐵缽而非重,生心即復(fù)不勝;忘香盒于殿中,再往始知固扃,卽神足性具。
嘔髑髏之清泉,不堪再飲;聞索債之鬼語,豈更思兒!即無漏性具。
但繇積迷不返,埋沒性靈。致使見不超色,聞不越聲,亦以不達(dá)性德。紆曲修持,致使神通,成多差別:天龍神鬼,報(bào)得五通,境狹用短;凡夫外道,修得五通,亦無勝用,既未漏盡,禪退通亡;慧解脫人,但盡諸漏,五用不彰;俱解脫人,六通乃具,乃至方便道中,猶存作意;無記化化,始屬真因。
然雖邪正攸分,大小區(qū)別,總承性德,威神之力。若非性具,修豈得成?昧性而修,為邪為小,如盲人不見日輪,亦蒙其照。達(dá)修在性,為正為大,如人有目,日光明照,見種種色。
今目犍連所得六通,跡同權(quán)小,本實(shí)難思。有經(jīng)說言:目連入八千三昧,能知八千世界中事,乃至震動(dòng)八千世界。舍利弗入一萬三昧。迦葉能入一萬二千三昧。除二人外,余大聲聞,皆不及目連。十地菩薩,則展轉(zhuǎn)倍勝。不可思議,無非性具之德。故稱性修之,妙用斯大耳。”
2、何故食到目連母嘴邊就化成火炭了呢?
佛法所謂一切??是循業(yè)發(fā)現(xiàn),地獄亦是唯心變現(xiàn)。要知“境由心現(xiàn)”,只因目連之母當(dāng)時(shí)全是慳貪之心,故導(dǎo)致嘉肴化成了火炭。
一公案上說,有一少年,常偷鄰家雞卵,以灰火燒吃。后在外玩耍,見一大房,前往觀之,甫入,而門自關(guān),即不得出,覺有灰火,燒于足下,展轉(zhuǎn)奔馳,燒不能脫。飯時(shí),家長(zhǎng)尋之,鄰人告云見此兒于田間回轉(zhuǎn)奔馳,已歷多時(shí)。家人呼之,此兒聞聲,大房乃隱,兩足起泡,痛哭而歸,述其經(jīng)過,莫不嘆奇??
3、問:鬼有幾種?
答:鬼有三種:一、無財(cái)鬼,以無福德不得食故;二、少財(cái)鬼,少得凈妙飲食故;三、多財(cái)鬼,多得凈妙飲食故。此三種鬼復(fù)各有三:
無財(cái)三者:一、炬口鬼,謂火炬炎熾常從口出。由是前生燒壞村柵焚炙賢良,以此求財(cái)墮于地獄,從地獄出墮此鬼中。故《正法念經(jīng)》云:“若人貪嫉,枉奪人財(cái),破人城郭,殺害抄掠得財(cái),奉王大臣,轉(zhuǎn)增兇暴,墮熾然餓鬼中。”二、針咽鬼,謂頭大如山,咽如針孔,由于破齋夜食,盜竊眾僧之食故。故《齋法清凈經(jīng)》云:“目連路逢數(shù)百萬鬼,頭如大山等。”三、臭口鬼,謂口中腐臭,自惡受苦,以多貪名利,自是非他,贊嘆惡人,毀謗賢善故。據(jù)此三種,寧吞鐵丸,不食信施。
少財(cái)三者:一、針毛鬼,毛利如針,行便自刺,為貪利故。妄行針炙,及刺畜生,但為求財(cái)不愈疾故。二、臭毛鬼,毛利而臭,自拔受苦。由于販賣豬羊,烹宰鵝鴨,湯爛刀剝,楚痛難堪,地獄罪終,墮斯鬼趣。三、大癭鬼,咽垂大癭,自決啖膿,由嫉妒于人,常懷嗔恨故。
多財(cái)三者:一、得棄鬼,謂常得祭祀所棄食故。由于罪多福少,少施多慳,棄擲之物,方惠施故。二、得失鬼,謂常得巷陌所遺食故。以于現(xiàn)財(cái)常生慳著,疑欲失者而方舍故。三、勢(shì)力鬼,謂夜叉羅剎,毗舍阇等。所受富樂類于人天,或依樹林,或住山谷,或居靈廟或處空宮,形豎而行,屬于鬼趣。此等變化多端者,由于因地罪福不精,苦樂之因相雜作故。《付法藏傳》說,僧伽耶舍比丘游大海邊,見妙宮殿,其家鎖二鬼等。今尊者之親,是無財(cái)鬼中之炬口鬼也。
又有處說,餓鬼有三種:一、外障,得遇水時(shí),即見有人執(zhí)刀仗等而障礙故。二、內(nèi)障,口有火炬,或咽如針故。三、無障,見河是猛火,或食糞穢,或自割身肉食啖等。今尊者之親,當(dāng)內(nèi)障也。
上來諸鬼,皆由自心因行所招,果報(bào)必應(yīng),譬如影響,由于形聲。雖父母至親,不相替代。故諸智者宜各勵(lì)心,儻遇善緣不應(yīng)空過。一朝去世誰為修崇?縱托子孫七分獲一,況無
孝子!悔恨何追。且濁世凡流,鮮懷仁孝,唯憂妻子,豈念幽靈!貧賤者迫以饑寒,富貴者荒于財(cái)色。設(shè)能追福厭課者多,竭力罄心萬中無一。世途目擊,豈不昭然。故《佛說父母恩重難報(bào)經(jīng)》云:夫妻和合,同作五逆。彼時(shí)呼喚,急速走使。父母之語,十喚九違。不相從順,罵詈嗔目。生存尚爾,歿后可知。自既不仁,兒豈能孝!故昔有送父林野,乃持輿回歸。以古觀今,雖途跡異,而心同也。
注:此段出自宗密大師之《盂蘭新疏》。
點(diǎn)評(píng)
這段發(fā)起因緣,使我想到,本經(jīng)的發(fā)起人看似是目連,實(shí)則是目連的母親。原以目連之母宿生慳貪習(xí)重,因目連之出家毀謗正法故,墮生餓鬼道中受苦。目連以道眼見得母親生處,悲傷萬狀,即以缽盛飯往餉其母,不料飯未到嘴邊而化成火炭。良以目連無何奈何故,便請(qǐng)佛求助,因此啟請(qǐng)如來宣說此經(jīng)。
可見,其母墮落得欲深,而孝子越發(fā)顯得愚誠。反過來想想,正因其母之宿生慳習(xí),反而成就了目連的大慈孝行。智者大師曾有“彌殺彌慈”之說,在這里得以驗(yàn)證其說。所以,奉勸諸人,莫責(zé)怪自己的父母對(duì)自己沒有盡到責(zé)任、或沒有給自己良好的教育環(huán)境。其實(shí),父母賢善與否并不重要,環(huán)境順逆也是次要。原因是逆境有利于磨礪意志,順境有利于成長(zhǎng)?傊,好父母、壞父母都是父母,順境、逆境都是機(jī)遇。為人應(yīng)樂天知命,隨遇而安才是。
- 《佛說盂蘭盆經(jīng)》淺說
- 佛說供養(yǎng)僧人可讓過世父母脫離惡道,讓在世父母長(zhǎng)命百歲
- 為什么說《盂蘭盆經(jīng)》是佛門的《孝經(jīng)》?
- 《佛說盂蘭盆經(jīng)》教你報(bào)答生生世世父母恩
- 凡是佛弟子,便要行修孝道
- 落實(shí)佛門至孝_佛說盂蘭盆經(jīng)研習(xí)報(bào)告
- 佛說盂蘭盆經(jīng)疏孝衡鈔
- 佛說盂蘭盆經(jīng)白話
- 佛說盂蘭盆經(jīng)儀軌
- 《盂蘭盆經(jīng)》解倒懸佛教的孝經(jīng)
- 佛說盂蘭盆經(jīng)與佛教孝慈之道
- 第七章·流通分 第四節(jié)·四眾奉行
- 第七章·流通分 第三節(jié)·如來正答
- 第七章·流通分 第一節(jié)·當(dāng)機(jī)申請(qǐng)
- 第七章·流通分 第二節(jié)·如來贊許
- 第六章·正宗分 第四節(jié)·當(dāng)機(jī)獲益脫苦
- 第六章·正宗分 第三節(jié)·正示法要
- 第六章·正宗分 第二節(jié)·如來簡(jiǎn)示法要
- 第六章·正宗分 第一節(jié)·目連悲泣陳情
- 第四章·科判
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解