佛說(shuō)盂蘭盆經(jīng)
《佛說(shuō)盂蘭盆經(jīng)》梵名( Ullambana-su^tra)。全一卷。西晉竺法護(hù)譯。又稱盂蘭經(jīng)。屬方等部經(jīng)典。收于大正藏第十六冊(cè)。內(nèi)容記述佛陀之大弟子目連,因不忍其母墮餓鬼道受倒懸之苦,乃問(wèn)法于佛,佛示之于七月十五日眾僧自恣日,用百味飯食五果等供養(yǎng)十方佛僧,即可令其母脫離苦難。...[詳情]
第六章·正宗分 第三節(jié)·正示法要
佛說(shuō)盂蘭盆經(jīng)與佛教孝慈之道
第六章·正宗分
第三節(jié)·正示法要
佛告目連:“十方眾生,七月十五日,僧自恣時(shí)。當(dāng)為七世父母,及現(xiàn)在父母,厄難中者。具飯百味、五果、汲灌盆器、香油錠燭、床敷臥具、盡世甘美,以著盆中,供養(yǎng)十方,大德眾僧。當(dāng)此之日,一切圣眾,或在山間禪定、或得四道果、或在樹(shù)下經(jīng)行、或六通自在、教化聲聞緣覺(jué)、或十地菩薩大人、權(quán)現(xiàn)比丘,在大眾中,皆同一心,受缽和羅飯,具清凈戒,圣眾之道,其德汪洋。其有供養(yǎng)此等,自恣僧者,現(xiàn)世父母、六親眷屬,得出三涂之苦,應(yīng)時(shí)解脫,衣食自然;若父母現(xiàn)在者,福樂(lè)百年;若七世父母生天,自在化生,入天華光。”
時(shí)佛敕十方眾僧,皆先為施主家咒愿,愿七世父母,行禪定意,然后受食。初受食時(shí),先安在佛前,塔寺中佛前,眾僧咒愿竟,便自受食。
解字
丙二、正示二(丁一、教孝子獻(xiàn)供之法;丁二、教眾僧受供之儀。)
丁一、教孝子獻(xiàn)供之法五
戊一、定勝時(shí)
佛告目連:“十方眾生,七月十五日,僧自恣時(shí)。
[告]這里作動(dòng)詞,相當(dāng)于“諭告”,有提示、警告、令其注意聽(tīng)等的意思!夺屆?釋書(shū)契》說(shuō):“上敕下曰‘告’。告,覺(jué)也,使覺(jué)悟知己意也。”
[眾生]佛教術(shù)語(yǔ),梵語(yǔ)“薩埵仆呼善那”,新譯曰有情,舊譯曰眾生。眾生有多義:一、眾人共生之義;二、眾多之法,假和合而生,故曰眾生;三、經(jīng)眾多之生死,故名眾生。不曰眾死者,以有生者必有死,故僅舉生字以代之也。
[七月十五日]前三月夏安居,從四月十六受,今九旬期滿,將事游行,眾僧和合,同受自恣,故稱此日為“僧自恣日”。又佛以眾僧自知有罪能發(fā)露懺悔,還成清凈得受戒臘之歲,易成出世之果,故又稱“佛歡喜日”。其實(shí),自恣有三日:或十四、十五、十六,今舉中間也。
[僧]宗密大師認(rèn)為“此剩僧字,去之又句闕。亦是譯人之失也,何不云‘共自恣時(shí)’。”
[自恣]梵語(yǔ)“缽刺婆刺拏”,新譯為“隨意”,即是“隨他”。于三事之中,任意舉發(fā),說(shuō)罪除愆之義。舊云“自恣”,乃義翻耳。其辭曰:“大德眾僧,今日自恣,我某甲比丘亦自恣。若見(jiàn)聞疑罪,大德長(zhǎng)老哀愍故,語(yǔ)我,我若見(jiàn)罪,當(dāng)如法懺悔。”各各次第如此三說(shuō),受自恣已,名為安居事訖,從此各任東西。今此日中,乃大眾和合,互相勉勵(lì),遵崇道業(yè),改過(guò)遷善之日,故科此段文曰“定勝時(shí)”——藕益。
宗密解釋云:“自恣者,自己之過(guò)恣他所舉。謂一夏安居九旬加行,不階四果,亦得四禪。佛設(shè)教門(mén),本意如此。正像末法,僧等皆然。雖后五百歲,亦有持戒修福者故,然將超苦海,謹(jǐn)護(hù)浮囊。猶恐當(dāng)局者迷,必藉旁觀得失。縱不斷惑證果,還希罪滅福生故。褊袒于眾中白:‘大德長(zhǎng)老,或見(jiàn)我過(guò),或聞我罪,或疑我犯,恣任所舉,哀愍語(yǔ)我,我當(dāng)懺悔。’如此則身心清凈,猶如琉璃;禪定解脫,或有之矣。供養(yǎng)此者,力用可知。豈不拔濟(jì)先亡,資熏現(xiàn)在?故三藏云:‘比丘受歲之日,大眾自恣之時(shí),僧多獲道于四果,故能濟(jì)厄于七代。’”
章旨
此段文乃如來(lái)“定勝時(shí)”也,即擇選年年七月十五日為孝子報(bào)恩設(shè)供舉辦盂蘭盆會(huì)之良晨勝時(shí)。元以此日之前三月,在佛陀時(shí)代規(guī)定諸比丘自四??十六日至七月十六日這段時(shí)期內(nèi),不許出門(mén)游化以免雨季踏傷昆蟲(chóng),而是結(jié)夏安居學(xué)戒,足不出戶。經(jīng)過(guò)如是三月的閉門(mén)精修,七月十四日至十六日這三天,各處比丘解夏前來(lái)佛所聚會(huì),并且各比丘不但自己發(fā)露舉過(guò),并且任人舉過(guò),因彼此的展轉(zhuǎn)相諫、展轉(zhuǎn)發(fā)露懺悔而得增益安樂(lè)住,其心清凈無(wú)瑕晦,猶如琉璃,禪定解脫或有之,彼此和合同一眾住說(shuō)戒布薩。所以,七月十五這天稱“僧自恣日”,因諸比丘的自恣悔過(guò)而諸佛歡喜,故又稱此日為“佛歡喜日”。當(dāng)然,經(jīng)文只言七月十五日,不提十四、十六日,是舉中間以略前后也。
正因如是故,這天舉辦盂蘭盆會(huì),供養(yǎng)如是清凈比丘,其力用不可思議也。由十方眾僧的自恣,而引發(fā)三世檀越信施的慈孝報(bào)恩心,慈孝心是成就法會(huì)的主因,自恣僧是成就法會(huì)的外緣,主因外緣的不二感發(fā)于同時(shí),可謂是以“里應(yīng)外合”之原理而擇選年年七月十五日為舉辦盂蘭盆會(huì)的良晨勝時(shí)也?杀氖,如今的寺院已無(wú)結(jié)夏安居之先例,亦很少舉辦盂蘭盆會(huì),而是以焰口施食而訛傳至今也。
戊二、發(fā)勝意
當(dāng)為七世父母,及現(xiàn)在父母,厄難中者。
[當(dāng)為]指一切孝子之能救之心,并非專(zhuān)指目連一人而言,因?yàn)槿巳私允歉改杆省?/p>
[七世父母]指過(guò)去久遠(yuǎn)之一切父母,所生父母不同儒家所取上代祖宗。
[現(xiàn)在父母]即現(xiàn)世生育此身父母。
[厄難中者]厄是苦厄,難是患難。通于存歿,歿則地獄鬼畜,存則病痛枷禁。
章旨
此段文是如來(lái)勸當(dāng)機(jī)發(fā)最上勝意心,其實(shí)也是勉勵(lì)后世人等也。此中“當(dāng)為”是指能救之心,“七世”以下之文則為所救之境,可謂是約境以明心,境廣則心勝。如來(lái)宣說(shuō)此經(jīng),并非只為目連一人之母,所救之人不止一生,故言“七世父母,及現(xiàn)在父母”;厄難之苦,通于存歿,歿則地獄餓鬼畜生,存則痛苦枷禁。所以,如來(lái)勸當(dāng)機(jī)并與會(huì)大眾及后世人等悉皆發(fā)心等濟(jì)“七世父母,及現(xiàn)在父母”,如是發(fā)心,方謂無(wú)上最勝意心。此段文字,大暢如來(lái)宣說(shuō)此經(jīng)的本懷。
其實(shí),文中只言“七世父母”,且就凡夫心量羸劣略說(shuō)之耳。當(dāng)知,盡虛空遍法界之一切有情皆是我人過(guò)去現(xiàn)在未來(lái)父母、六親眷屬,故如來(lái)觀于蟻螻,皆是過(guò)去父母,未來(lái)諸佛也。若知此理,自然能發(fā)增上最勝之心,當(dāng)知塵點(diǎn)劫前生身父母、六親眷屬皆可同出苦輪,方名“一切難,皆離憂苦”也。
如來(lái)之所以如是強(qiáng)調(diào)行人發(fā)勝意心,元以發(fā)心殊勝與否關(guān)系到能否深信勝田、廣修勝供也。若不能廣修勝供,則成徒設(shè)虛文,執(zhí)理廢事,既不能拔濟(jì)已故父母,亦不能資薰現(xiàn)在父母,更何況七世父母耶!
戊三、設(shè)勝供
具飯、百味五果、汲灌盆器、香油錠燭、床敷臥具、盡世甘美,以著盆中,供養(yǎng)十方,大德眾僧。
[具]備、辦。
[具飯百味]宗密云:“具飯百味者,總標(biāo)也。如人盛饌盤(pán)筵,邀命賓客,唯云吃飯,故飯為總統(tǒng)于百味。百者,大數(shù),非定一百。”藕益云:“具飯二字,總標(biāo)設(shè)供也。百味,極言其味之多,謂飯餅麨酥酪醍醐等。”
[五果]宗密云:“五果者:一核果,如棗杏桃李等;二膚果,如瓜梨柰椹等;三殼果,如胡桃石榴等;四糩果,如蘇荏等;五角果,如菱豆等。”藕益云:“五果,謂根、莖、葉、華、果。”
[汲灌盆器]謂澡手洗足等沐浴用器,并下“床敷臥具”,皆身所覺(jué)也。
[香]鼻所嗅也。香乃吉祥之象征物,謂燒香末香之類(lèi),可焚熏以驅(qū)除蚊蚋,清潔環(huán)境。
[油錠燭]照明所須物,眼所見(jiàn)也。油則菜油酥油等,既可點(diǎn)燈又可食用。錠即燈也,有足曰錠,無(wú)足曰鐙。鐙與燈同,故然燈佛,或翻為錠光佛,以義同故。燭即照也。
[香油錠燭,床敷臥具]圓瑛大師認(rèn)為此二句,疑為語(yǔ)倒,盡世廿美,以著盆中二句,須在上文,恐鈔寫(xiě)之誤也。
[盡世甘美,以著盆中]重申奉盆設(shè)供之意。甘美,止是百味五果。言盡世者,富則羅天下之珍奇,貧乃竭一人之力量。惟誠(chéng)惟懇,無(wú)惜無(wú)慳。盆者,卽種種如法清凈碗缽,或百或千乃至無(wú)數(shù),羅列供養(yǎng),總名為盆,是所謂盂蘭盆也。
[以著盆中]宗密認(rèn)為:“著盆中者,譯經(jīng)訛錯(cuò)。如何床等可置盆中,應(yīng)云‘著盂蘭盆供會(huì)之中’也。”
[供養(yǎng)十方,大德眾僧]宗密云:“供養(yǎng)二句者,正明行也。據(jù)經(jīng)本意,但以可受用物,供養(yǎng)大德之僧。不必雕鏤金玉,剪割繒彩,高聳欄架等也。故三藏云‘汝須物華四事,盆美八珍,歷十方而運(yùn)想,澄一心而供養(yǎng)。”藕益云:“供養(yǎng)十方大德眾僧者,教以運(yùn)想之方,法界無(wú)遮,微塵不隔,清凈海眾,咸集此中;現(xiàn)前供具,徧同塵剎,無(wú)礙莊嚴(yán),重重?zé)o盡。具如香華觀想偈文,應(yīng)細(xì)知之。”
章旨
這段文是如來(lái)勸發(fā)行人設(shè)勝供,欲顯慈孝之行,欲拔濟(jì)父母之厄難,須先設(shè)勝供也。所以,上段“發(fā)勝意”之文是顯理,約境明心;這段“設(shè)勝供”之文是明事,由心導(dǎo)行。經(jīng)文至此,可謂是依理成事,由事達(dá)理也。即依自己所發(fā)之勝意心而廣行六度萬(wàn)行,理論聯(lián)系實(shí)踐。
這里,“具飯”二字總標(biāo)設(shè)供,飯總統(tǒng)“百味五果、盡世甘美”,皆為舌所嘗之味塵也。“香油”,即鼻所嗅之香塵與身所覺(jué)之觸塵也,元以香油亦可涂身故。“錠燭”是照明所用,屬眼所見(jiàn)之色塵也。“汲灌盆器”、“床敷用具”是身所覺(jué)之觸塵也。此中所設(shè)之供物,于五塵中唯缺聲塵,其實(shí)下文之“贊勝田”即屬聲塵。
又“具飯”、“五果百味”、“盡世甘美”等屬飲食供養(yǎng);“香油錠燭”即醫(yī)藥供養(yǎng),原因是香油涂身以保護(hù)皮膚、涂足以便利行,錠燭雖是照明所用,但亦是看護(hù)病人之所須物;“床敷臥具”,即是衣服、臥具供養(yǎng)。此中看似于四事供養(yǎng)中,惟獨(dú)不言“醫(yī)藥”、“衣服”供養(yǎng),若從文義會(huì)則具備矣。
從上可知,所謂的“設(shè)勝供”,即借此世五欲塵境而廣做空華佛事,依供養(yǎng)十方大德眾僧之儀而興建水月道場(chǎng),運(yùn)竭力供養(yǎng)之澄清心而拔濟(jì)生生世世父母之厄難以降鏡里之魔軍。惟有如是竭力盡心地設(shè)勝供,方能顯示孝子之愚誠(chéng)?梢(jiàn),設(shè)勝供即是借世間之種種香花而莊嚴(yán)自己之福慧特。
所以,設(shè)勝供貴在“竭力盡心”,并不在所供物之多少與好壞。宗密說(shuō):“富貴則盡世所有,有即須求;貧賤則盡力所及,及則須覓。即知不定少多之物,但在竭盡其心。亦類(lèi)彼‘享于克誠(chéng),馨于明德’。”藕益云:“富則羅天下之珍奇,貧乃竭一人之力量,惟誠(chéng)惟懇,無(wú)惜無(wú)慳。”
在如法設(shè)供方面,宗密說(shuō):“據(jù)經(jīng)本意,但以可受用物供養(yǎng)大德之僧,不必雕鏤金玉、剪割繒彩、高聳欄架等也。故三藏云‘汝須物華四事,盆美八珍,歷十方而運(yùn)想,澄一心而供養(yǎng)。’”而藕益說(shuō):“于四事中,略不言醫(yī)藥;于五塵中,略不言音樂(lè)及散名華,準(zhǔn)《寄歸傳》亦應(yīng)有之。”總之,所供之物不外乎“香花燈涂果,茶食寶珠衣”也。
但在這里要強(qiáng)調(diào)的是,不論自己供物之多少,若能依“一即是多”之原理而運(yùn)觀想,猶一個(gè)太陽(yáng)可以普照萬(wàn)物也,這樣則法界無(wú)遮、微塵不隔,清凈海眾咸集此盆會(huì)中,現(xiàn)前供物遍同塵剎,無(wú)礙莊嚴(yán),重重?zé)o盡也。
戊四、贊勝田
當(dāng)此之日,一切圣眾,或在山間禪定、或得四道果、或在樹(shù)下經(jīng)行、或六通自在、教化聲聞緣覺(jué)、或十地菩薩大人、權(quán)現(xiàn)比丘,在大眾中,皆同一心,受缽和羅飯,具清凈戒,圣眾之道,其德汪洋。
[當(dāng)此之日]即指七月十五日,僧自恣日、佛歡喜日。
[山間禪定]禪,即靜慮的意思。定,“攝心為戒,因戒生定,由定發(fā)慧。”定與禪定是兩回事,禪為定之一種。廣義言,“那伽常在定,無(wú)有不定時(shí)”。搬柴運(yùn)水,迎賓送客,行住坐臥都是定。禪宗曰般若禪,參禪須有最高的智慧,否則不可能明心見(jiàn)性。明心見(jiàn)性的功夫,完全是最高智慧的表現(xiàn),純粹的般若。定,由戒而生,制心一處曰定,即心不動(dòng)。故禪與定,字面上稍稍有差別。此言“山間禪定”,為修禪之一種方法,不一定山間可修,如果心不受世間五花八門(mén)的誘惑,即是禪定之功夫。
[四道果]即《金剛經(jīng)》所謂的須陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿羅漢道也。前三為果,第四稱道。初果須陀洹,此云“入流”,是見(jiàn)道位,斷三界內(nèi),見(jiàn)惑八十八使,能見(jiàn)真諦之理,預(yù)入圣人之流,故名入流,尚須進(jìn)斷思惑,天上人間,七番受生。
二果斯陀含,此云“一往來(lái)”,并第三果,是修道位,斷三界內(nèi),思惑八十一品。三界九地,每地九品,九九合為八十一,欲界五趣雜居地九品,初果六生天上人間,斷前六品,方證此果,當(dāng)須一生天上人間,斷后三品,方出欲界,故名一往???。
三果阿那含,此云“不來(lái)”,以欲界九品思惑盡,生色界五不還天,進(jìn)斷上八地思惑,七十二品,再不還來(lái)欲界受生,故曰不來(lái)。以上三果,是有學(xué)人。
四果阿羅漢道,名無(wú)學(xué)道,有三義:“無(wú)生”、“應(yīng)供”、“殺賊”。阿那含在五不還天中,斷上八地思惑盡,超出三界見(jiàn)思,是見(jiàn)思二惑,為三界內(nèi)生死因,見(jiàn)思斷盡,因亡果喪,證阿羅漢道。此云無(wú)生,再不還來(lái)三界內(nèi)受生。
[樹(shù)下經(jīng)行]為頭陀苦行之一種,即樹(shù)下宿,糞掃衣,日中一食。據(jù)《梵網(wǎng)經(jīng)》可知,行頭陀行一年有二期,即正月十五日至三月十五日,八月十五日至十月十五日。此二期中為印度當(dāng)時(shí)之旱季。其實(shí),佛陀時(shí)代比丘們飯后林間經(jīng)行,乃是一種行禪,如中國(guó)叢林之飯后繞道念佛回向一般。
[六通自在]六通即天眼、天耳、他心、神足、宿命、漏盡等六通。六通雖三乘同有,但不無(wú)勝劣之分,如天眼,二乘人見(jiàn)三千大千世界,菩薩見(jiàn)百千界等。此當(dāng)指菩薩六通,較勝二乘,自在解脫,故能教化聲聞緣覺(jué),令其舍小入大,涉俗利生也。
[教化]梵語(yǔ)“阿含”,譯曰教。教者,圣人之言,被于下者。在心云法,法發(fā)于言云教。這里教化,即是依圣人之言教育感化,含有統(tǒng)領(lǐng)大眾的意思。
[聲聞]梵語(yǔ)聲聞之義有三:一、就得道因緣而釋?zhuān)勅鐏?lái)所說(shuō)之言教而悟解,故曰聲聞!兜爻终摗吩疲“從他聞聲而通達(dá),故名聲聞。二、就所觀之法門(mén)而釋?zhuān)纭兜爻终摗匪f(shuō),我眾生人等,唯有名而無(wú)實(shí),故目之為聲;觀此聲(即我眾生等)而聞解無(wú)我無(wú)眾生之義,謂之聞。三、就化地之佛說(shuō)而釋?zhuān)鹚f(shuō)一乘之法旨為聲,眾生聞而悟解名為聞!法華經(jīng)》所謂“以佛道聲,令一切聞”是也?傊暵勆攴鹗,因聞佛說(shuō)四諦的音聲而悟道,斷見(jiàn)思惑而入涅槃者,故名之聲聞。
[十地]這里指大乘經(jīng)所明大乘菩薩之十地,即一歡喜地、二離垢地、三發(fā)光地、四焰慧地、五極難地、六現(xiàn)前地、七遠(yuǎn)行地、八不動(dòng)地、九善慧地、十法云地。
[菩薩大人]是梵語(yǔ)“菩提薩埵、摩訶薩埵”的簡(jiǎn)稱。“菩提薩埵”舊譯作“道眾生”,新譯曰“覺(jué)有情”。“摩訶薩埵”,舊譯作“大眾生”,新譯曰“大有情”。即求道果的眾生,名為道眾生——菩薩。又因求道果者通于聲聞、緣覺(jué),為簡(jiǎn)別彼故更曰“大眾生”。又因菩薩有高中下諸位的不同,但為特示地上菩薩故更曰“摩訶薩”。可見(jiàn),菩薩與聲聞的區(qū)別,只在于發(fā)心的大心,所以有此二名。故這里的“菩薩大人”,華梵并舉,即凡是欲發(fā)無(wú)上菩提心自利利他者皆可稱為是“菩薩大人”也。
[十地菩薩大人]即歡喜地乃至法云地,分證法身,破無(wú)明,得中道之大菩薩也。應(yīng)本同流九界,廣度眾生,雖六道四生,無(wú)不示現(xiàn)。初地菩薩便能于百界現(xiàn)身作佛說(shuō)法,八地菩薩便可達(dá)到無(wú)功用行的境界。
[權(quán)現(xiàn)比丘]為護(hù)正法故,菩薩大人運(yùn)大悲心,權(quán)巧方便,示現(xiàn)作比丘,即所謂“內(nèi)秘菩薩行,外現(xiàn)比丘身”者,以利生益物故。大法東來(lái),歷朝帝王皆設(shè)千僧大齋,就是為了能有權(quán)現(xiàn)圣僧的赴會(huì)應(yīng)供,如賓頭盧尊者發(fā)愿不入涅槃,常住世間,赴約應(yīng)供,天上人間,廣種福田。
[在大眾中]藕益云:“通指山間樹(shù)下之賢,禪定經(jīng)行之侶,自利利他之士,若權(quán)若實(shí)之儔,總集于自恣大會(huì)之中也。”
[皆同一心]宗密云:“皆同一心,是意和合。謂受供時(shí)皆同運(yùn)慚愧殷重心、慈悲報(bào)恩救濟(jì)心,人雖位有凡圣德有優(yōu)劣,而所運(yùn)心一而無(wú)異,故云同也。”藕益云:“憐愍施主,無(wú)著無(wú)貪,美食惡食,不生增減,故名一心。”
[受]領(lǐng)納于心曰受,意謂比丘應(yīng)供須以平等心受食,不分食物之好惡。
[缽和羅飯]宗密云:“缽和羅飯者,缽中飯也。梵云缽多羅,此云應(yīng)量器。和字訛也,今時(shí)但云缽者略也。經(jīng)題云盆,即是缽也。譯時(shí)隨俗,題之云盆。盆之與缽皆是器故,故三藏釋題,翻為救器。”藕益云:“梵語(yǔ)缽和羅,自誓經(jīng)言‘缽和蘭’,只是梵音輕重。此翻自恣食,謂七月十五日,設(shè)食供佛及僧,名缽和羅飯,即前文所列勝供也。”
[具]這里作動(dòng)詞,具備的意思。如孟浩然之《過(guò)田莊》中“故人具雞粟”的用法同。
[具清凈戒]事戒道戒,悉皆無(wú)犯,三業(yè)清凈,皎如冰霜。一般來(lái)說(shuō),比丘有二百五十戒,比丘尼有三百八十四戒?芍^“三千威儀,八萬(wàn)細(xì)行”也。
[其德汪洋]其,指示代詞,即指三乘道德汪洋,猶如滄海,浩渺無(wú)涯。以上“山間禪定”是定學(xué),“教化聲聞緣覺(jué)”是慧學(xué),“具清凈戒”是戒學(xué)。既三學(xué)具足,故其德汪洋。若供養(yǎng)如是大德之眾,其功德豈思量之所能及哉?
章旨
這段文是“贊勝田”,文分三段而會(huì):初二句約人贊時(shí)之殊勝而總標(biāo),正明七月十五乃上善聚會(huì)之勝時(shí)也。一切圣眾,德本汪洋,但此日之前各自安居,此日之后游行無(wú)定,惟此嘉會(huì),海會(huì)云集,倍覺(jué)殊勝也。末后二句以戒德贊人而總結(jié),以突顯“圣眾之道,其德汪洋”之勝田之相。中間之句人法有其五對(duì),但文不次第:謂處則山間、樹(shù)下一對(duì);證則四果、六通一對(duì);行則自利、利他一對(duì);學(xué)則戒、定一對(duì);人則大小、權(quán)實(shí)一對(duì)。又中間之句,總束之不出人法也,意謂三學(xué)三乘對(duì)也。三學(xué)者,如“或在山間禪定,或得四道果”等句是定學(xué),“或在樹(shù)下經(jīng)行,或六通自在,教化聲聞緣覺(jué),或十地菩薩大人、權(quán)現(xiàn)比丘,在大眾中”等句屬慧學(xué),“皆同一心,受缽和羅飯,具清凈戒”等句屬戒學(xué)。三乘者,即聲聞、緣覺(jué)、十地菩薩大人也。所以,約人不外乎聲聞、緣覺(jué)、菩薩三乘人也,約法不外乎戒、定、慧三學(xué)也。
其實(shí),這段文是對(duì)“定勝時(shí)”之文的進(jìn)一步說(shuō)明,正是說(shuō)明為何在七月十五日舉辦盂蘭盆會(huì)的特殊意義,原因是此日乃上善聚會(huì)之時(shí),不能以平常之日而論也。
上段之“設(shè)勝供”是表相,而此段之“贊勝田”是發(fā)自內(nèi)心的隨喜贊嘆、真實(shí)供養(yǎng)。為令行人能真心實(shí)意地贊勝田、設(shè)勝供、發(fā)勝意心,故經(jīng)中處處顯勝,如“山間”、“樹(shù)下”,略舉其所依,足顯頭陀勝處;“禪定”、“經(jīng)行”,略明其修相,足顯精進(jìn)勝功;“得四道果”,略明其斷惑,足顯自利成就勝果;“六通自在,教化聲聞緣覺(jué)”,略明統(tǒng)理大眾,教其弟子,足顯利他成就勝業(yè);“十地菩薩大人,權(quán)現(xiàn)比丘”,略明其應(yīng)化示現(xiàn),足顯度生慈悲勝心;“皆同一心,受缽和羅飯”,略明其意和合,謂受供時(shí)皆同運(yùn)慚愧殷重心、慈悲報(bào)恩救濟(jì)心,人雖位有凡圣,德有優(yōu)劣,而所運(yùn)心一而無(wú)異,足顯應(yīng)供勝禪悅;“具清凈戒”,略舉其戒相,足顯執(zhí)持禁戒勝德;“圣眾之道,其德汪洋”,結(jié)贊其威儀,足顯圣眾勝道也。之所以處處徒顯一個(gè)“勝”字,無(wú)非是為令行人能發(fā)自內(nèi)心深處地贊嘆僧寶之種種勝田,從而擇勝時(shí)、發(fā)勝意、設(shè)勝供也。
這里要強(qiáng)調(diào)的是,“十地菩薩大人,權(quán)現(xiàn)比丘”之句,藕益注釋此句云:“十地菩薩大人者,歡喜地乃至法云地,分證法身,破無(wú)明,得中道。應(yīng)本同流九界,廣度眾生。雖六道四生,無(wú)不示現(xiàn),以比丘是住持僧寶,關(guān)系佛法,每權(quán)現(xiàn)之。如地藏菩薩以聲聞像入大集會(huì),世尊廣嘆功德勝利,超過(guò)一切諸大菩薩不可稱計(jì)。既贊嘆已,說(shuō)《十輪經(jīng)》,遺誡末世。不得于出家人,輕賤毀辱,以剃發(fā)染衣即是圣賢幢相。雖破戒乃至無(wú)戒,舍身決墮地獄,猶為人天福田,況復(fù)具戒,況復(fù)證果!故菩薩大人為護(hù)正法,往往示作比丘混入庸侶,逆順縱橫,隨機(jī)設(shè)化,俾增上慢人及無(wú)信之輩了知圣凡難測(cè),不敢以牛羊眼觀視出家弟子而取重愆。以此方便,令僧寶種性不斷,佛法賴以久存也。”
還有“具清凈戒,圣眾之道,其???汪洋”之句,藕益注釋云:“具清凈戒等者,結(jié)贊勝田之相。圣眾雖權(quán)實(shí)不等,總以戒為其體。佛滅度后,以戒為師,依戒而住。禪定經(jīng)行、四果六通,固自因戒生定,因定發(fā)慧。內(nèi)秘菩薩,外現(xiàn)聲聞,尤必執(zhí)持禁戒,嚴(yán)護(hù)威儀。倘戒不清凈,名曰無(wú)慚。受此信心勝供,不啻銅汁鐵丸;若戒根清凈,雖未證果,亦稱圣眾,以登壇時(shí)所得。如法清凈律儀,即是無(wú)漏戒身,直至成道,無(wú)別體故。如此圣德,如云普集,誰(shuí)能測(cè)其涯涘哉!”
凡為真發(fā)勝意心、設(shè)勝供拔濟(jì)歷生父母者,應(yīng)此二段文處領(lǐng)會(huì)其真旨。
戊五、獲勝益
其有供養(yǎng)此等,自恣僧者,現(xiàn)世父母、六親眷屬,得出三涂之苦,應(yīng)時(shí)解脫,衣食自然;若父母現(xiàn)在者,福樂(lè)百年;若七世父母生天,自在化生,入天華光。”
[其]指示代詞,代指能供養(yǎng)者。這里,專(zhuān)指目連一人,廣指一切能供養(yǎng)者。
[此等]指受供養(yǎng)者,即自恣僧。
[現(xiàn)世父母]謂現(xiàn)生之世已逝父母,對(duì)下文七世父母而言。
[六親眷屬]這里,泛指現(xiàn)世之已故六親眷屬。六親,謂父母兄弟姊妹。又父黨六親,謂伯叔兄弟子孫;母黨六親,謂姑姨姊妹女孫。眷屬,謂夫妻婢妾,及一切表里姻戚等。
[三涂]指地獄、餓鬼、畜生之三惡道。
[應(yīng)時(shí)]《說(shuō)文》、《爾雅》中,應(yīng)即當(dāng)也。這里的“應(yīng)時(shí)”,即是“當(dāng)時(shí)”、“當(dāng)下”的意思,意謂供養(yǎng)自恣僧時(shí),即是六親眷屬解脫之時(shí)也。
[解脫]即遠(yuǎn)離三涂之苦趣。
[衣食自然]略舉人天樂(lè)事。若充其致,則有慚愧衣、如來(lái)衣,禪悅法喜食、第一義食,皆悉自然。
[自在化生]諸天不由胞胎故,自在化生。若充其致,則三種意生身,皆悉自在。
[人天華光]即妙華光明,諸天快樂(lè)之相。若充其致,則萬(wàn)行為華,般若為光,第一義為天,三德秘藏以為安宅,是名入天華光。
章旨
這段文字主要闡述供養(yǎng)如上之“山間禪定”、“樹(shù)下經(jīng)行”、“得四道果”、“六通自在”、“教化聲聞緣覺(jué)”、“十地菩薩大人,權(quán)現(xiàn)比丘”等如是自恣僧所獲之利益,其目的無(wú)非是為令行人堅(jiān)信其供養(yǎng)自恣僧的不可思議功德。此一唱說(shuō),經(jīng)分兩意:前一半段文說(shuō)明以悲愿力而拔苦的利益,后一半段文說(shuō)明以慈愿力與樂(lè)的利益。出三涂、得解脫,乃拔苦之明證;“衣食自然”、“福樂(lè)百年”、“入天華光”,乃與樂(lè)之明證。
其實(shí),這段經(jīng)文道出了佛陀宣說(shuō)此經(jīng)的目的,就是為令一切行人因贊勝田故,而擇勝時(shí)、發(fā)勝意心、設(shè)勝供,以福薦亡者、薰資現(xiàn)在,乃至拔濟(jì)七世父母、六親眷屬同皆離苦得樂(lè)也。并且,據(jù)此一文可知,供養(yǎng)此等自恣僧,不惟度于父母,并及六親眷屬;不惟拔濟(jì)餓鬼,悉使永離三涂;不惟薦度亡者,亦能利益現(xiàn)在?芍^供佛齋僧功德宏深,不可思議也。
丁二、教眾僧受供之儀
時(shí)佛敕十方眾僧,皆先為施主家咒愿,愿七世父母;行禪定意,然后受食。初受食時(shí),先安在佛前,塔寺中佛前,眾僧咒愿竟,便自受食。
[時(shí)]即如來(lái)剛說(shuō)完教孝子獻(xiàn)供之法之時(shí),此時(shí)即是如來(lái)開(kāi)始宣說(shuō)教眾僧受供之儀之時(shí)。
[佛]指釋迦牟尼佛。
[十方]約空間而論,即東西南北四圍上下也。
[佛前]這里的“佛”,單指當(dāng)時(shí)在世之釋迦佛,泛指隨是何等佛像。意謂佛在世時(shí),應(yīng)安食于佛前,或隨是何等佛像前。
[塔]邊國(guó)訛語(yǔ),正云“窣堵波”,此云“高顯處”。此中意通殿塔,塔安
舍利,殿安佛像。
[寺]即寺廟,供佛像之殿閣!稄V韻》云:“寺,漢西域白馬駝經(jīng)來(lái),初止于鴻臚寺,遂取寺名,創(chuàng)置白馬寺。”
[塔寺中佛前]泛指浮圖及殿堂中之一切佛像。
[咒愿]以真實(shí)心向佛禱祝,希望順?biāo)旎虮硎拘脑浮?/p>
章旨
施主設(shè)供,本為父母,故佛敕十方自恣僧,受食之前,先須咒愿施主家,并行禪意,然后方可受食,這一敕令便成了千古芳規(guī),如今之叢林中僧人每當(dāng)受食前,先念供養(yǎng)咒、食畢再念結(jié)齋偈,以回向施主家。
這段文前半段,說(shuō)明受食者應(yīng)如法如律地接受施主的供養(yǎng),以此確保自己的身口意三業(yè)清凈,如“先為施主家咒愿,愿七世父母(離苦得樂(lè))”,是口業(yè)清凈;“行禪定意”,乃攝心觀想,凝慮澄神,是意業(yè)清凈;“然后受食”,是身也清凈。而后半段文是說(shuō)明具足三寶重要性,令施福圓滿也。如“初受食時(shí),先安在佛前,塔寺中佛前”具佛寶,“眾僧咒愿”是法寶,“便自受食”確指僧寶。
總之,這段文說(shuō)明佛敕十方自恣僧如法受食的目的與意義,如法如律從他受食以清凈自己之身口意三業(yè),先供佛咒愿而后自食以具足三寶令施者歡喜,;垭p增也。可見(jiàn),佛世時(shí)比丘之乞食乃為眾生種福田,亦是為成道業(yè)而受食也。
說(shuō)文
佛陀慈悲告示目連說(shuō):“十方三世一切眾生,在年年七月十五日,僧眾解居自恣舉過(guò)發(fā)露懺悔的時(shí)候,應(yīng)該為自己過(guò)去世之七世父母,并其現(xiàn)在處于厄難中的生身父母(離苦得樂(lè))故,須盡心備辦世間各種甘美百味珍飯盛放盆中、新鮮五果供品羅列盤(pán)中,并及盥洗盆器、敷床臥具等亦可擺置盂蘭盆會(huì)中,焚香點(diǎn)燭散名華,以(美好音聲贊嘆)供養(yǎng)十方自恣大德眾僧。要知這一天,一切圣眾,海會(huì)云集,不管是在山間修學(xué)禪定者,還是在樹(shù)下經(jīng)行者,或得證四果羅漢者,或得六通自在著,或得大自在而教化聲聞、緣覺(jué)二乘者,都會(huì)前來(lái)赴約此盂蘭盆會(huì)接受供養(yǎng),甚至有已破無(wú)明的十地菩薩大人為令正法久住故,權(quán)巧方便化現(xiàn)為比丘混同大眾中,以平等不二心如法如律地歡喜接受十方眾生所供之缽和羅飯;這些大德眾僧皆因自恣舉過(guò)發(fā)露懺悔故,具足清凈戒行與莊嚴(yán)威儀,其福德道行有如汪洋大海之不可思議也。如果有人能盡心供養(yǎng)這等自恣僧,現(xiàn)在父母并其六親眷屬等,皆能脫離三涂(地獄、餓鬼、畜生)之苦厄,及時(shí)得以解脫自在,衣食自然豐足;如果父母健在,為其設(shè)供求福,則自然是現(xiàn)世福樂(lè)安康,長(zhǎng)壽無(wú)病,百年后得生天上;如果七世父母,已經(jīng)過(guò)去,承此孝心設(shè)供,功德之力亦得超生天上,自在化生,入于天界妙華光明之中享受自然之快樂(lè)。”
適值飯時(shí),佛陀就敕令囑咐十方大德自恣僧,即將受食之前先須為施主家祝禱祈愿求福,愿他們的現(xiàn)世父母福樂(lè)百年,愿他們的七世父母皆能離三涂苦而得自在樂(lè),接著讓(十方僧眾)凝慮澄神,運(yùn)心觀想,然后以慈悲平等心如法如律地用飯。于是,十方僧眾遵從佛敕,在受食前將施主家所供之飯食安供在佛前、或塔中舍利前、殿堂中佛像前,大家一起為施主家祝禱祈愿求福畢,然后接受供養(yǎng),才獨(dú)自受食。
會(huì)意
這段文是正宗分的核心內(nèi)容,是如來(lái)正示法要,主要有兩個(gè)方面的內(nèi)容:其一、如來(lái)先教孝子獻(xiàn)供之法;其二、如來(lái)敕眾僧受供之儀。凡獻(xiàn)供者,須擇七月十五日僧自恣之勝時(shí),發(fā)真實(shí)勝意心,盡心設(shè)勝供,并贊嘆大德僧眾之勝田,如是獻(xiàn)供方能拔濟(jì)七世父母、六親眷屬出三涂得自在,并且薰資現(xiàn)世父母、六親眷屬福樂(lè)百年、長(zhǎng)壽無(wú)病也。同樣,凡受供之僧眾,亦須先清凈自己之身口意三業(yè),供佛咒愿施主家畢,方可如法如律地獨(dú)自受食。若不如是受食,不啻銅汁鐵碳。故佛制比丘食存五觀云:“一、計(jì)功多少,當(dāng)思來(lái)處;二、忖己德行,全缺應(yīng)供;三、防心離過(guò),貪等為宗;四、正事良藥,為療形枯;五、為成道故,方受此食。”此五觀法,佛為未成道果之比丘而制。今佛敕十方自恣僧,多得道果,為世福田,故教受供(即盂蘭盆供)之儀。
如來(lái)之所以如是而說(shuō),其原因是希望獻(xiàn)供者以“欲度父母,報(bào)哺乳之恩”故,從而如法如律地供佛齋僧,若能一一施舍達(dá)三輪體空,則不但能報(bào)答自己累劫父母哺乳深恩,亦能使自己而成就出世道業(yè)。這樣,實(shí)則是因報(bào)答父母而種出世善根,這樣更能顯示、發(fā)揮如來(lái)宣說(shuō)此經(jīng)的根本意義,亦使孝順之道得以提升。同樣,受供之僧眾亦須懷慚愧殷重心、慈悲救濟(jì)心而如法如律地受食,這樣不但能為施主家咒愿,亦使自己因受此食故而成就法身慧命也。
所以,孝子獻(xiàn)供之法須依佛說(shuō),眾僧受食之儀亦須謹(jǐn)遵佛敕,這樣獻(xiàn)者則法喜充滿,消業(yè)得福;受者則增長(zhǎng)慧命,成就道業(yè)。我佛如來(lái)作如是說(shuō),則有一箭雙雕、一石雙鳥(niǎo)的良苦用心也。
鑒賞
這段文字讀來(lái)還是很流暢的,但譯人多用印度說(shuō)話風(fēng)格,在語(yǔ)句上多倒語(yǔ),如“當(dāng)為七世父母,及現(xiàn)在父母,厄難中者”等。其實(shí),倒句沒(méi)什么不好,亦能引發(fā)行人的逆向思維。
當(dāng)然,在敘說(shuō)中,文句不當(dāng)次第者亦有之,如“床敷臥具、盡世甘美,以著盆中”,宗密指出云:“著盆中者,譯經(jīng)訛錯(cuò),如何床等可置盆中?應(yīng)云‘著盂蘭盆供會(huì)之中也’。”又如“或在山間禪定、或得四道果、或在樹(shù)下經(jīng)行、或六通自在、教化聲聞緣覺(jué)、或十地菩薩大人、權(quán)現(xiàn)比丘,在大眾中,皆同一心,受缽和羅飯,具清凈戒”之句,宗密認(rèn)為期間文無(wú)次第。又“皆先為施主家咒愿,愿七世父母”之后文略,藕益認(rèn)為“咒愿者,愿其父母離苦得樂(lè),今文略也。”在翻譯方面,雖有如是之遺漏,但從文義方面仍然可以貫通,并不影響正示法要之內(nèi)容。
但這段經(jīng)文有三處地方甚為重要,應(yīng)文義貫通才是。如“具飯百味五果、汲灌盆器、香油錠燭、床敷臥具、盡世甘美,以著盆中,供養(yǎng)十方,大德眾僧”之句,先以“具飯”二字總標(biāo),然后一一各別列舉所應(yīng)供養(yǎng)之物,其供養(yǎng)之物不外乎飲食、衣服、臥具,文略醫(yī)藥,在五塵中惟無(wú)聲塵,但藕益準(zhǔn)《寄歸傳》認(rèn)為亦有散名華與音樂(lè)之供養(yǎng)?梢韵胂蟮牡,其羅列盆、或盤(pán)中之供養(yǎng),皆是人人所能辦得到的素食、盥洗盆器及敷床臥具等,并未提及寶、珠等昂貴之物。又香表吉祥,燈表智慧。物華四事,盆美八珍,焚香點(diǎn)燈,若運(yùn)心觀想,則重重?zé)o盡之華藏界自現(xiàn)眼前矣。這種先總標(biāo)、后別舉之?dāng)⑹率址,正符?ldquo;一多”法界之圓融無(wú)礙之理,亦是譯文之高手眼。
又“當(dāng)此之日,一切圣眾,或在山間禪定、或得四道果、或在樹(shù)下經(jīng)行、或六通自在、教化聲聞緣覺(jué)、或十地菩薩大人、權(quán)現(xiàn)比丘,在大眾中,皆同一心,受缽和羅飯,具清凈戒,圣眾之道,其德汪洋”,這段文以幾個(gè)“或者”的連用,說(shuō)明了當(dāng)時(shí)的赴供嘉會(huì)之殊勝景象。特別是“十地菩薩大人,權(quán)現(xiàn)比丘”一語(yǔ)封鎖了后人之七嘴八舌,警告后人獻(xiàn)供應(yīng)始終一如地必恭必敬,且莫懷輕視、怠慢之心也。原因是,菩薩示現(xiàn)人間,跟凡人舉動(dòng)無(wú)別,這正顯示了生佛平等之理。
特別是佛敕眾僧受食之文,更令人感覺(jué)到佛陀之慈悲偉大也。就“初受食時(shí),先安在佛前,塔寺中佛前,眾僧咒愿竟,便自受食”一句,此中三寶具足,意謂施主供佛齋僧請(qǐng)僧咒愿,其實(shí)就是依住持三寶而開(kāi)顯行人即心本具之自性三寶也。所以,眾僧如法受食固然重要,而施主如法設(shè)供更為重要也。
這段經(jīng)文,好比丹青在描繪一幅大德高僧赴供聚會(huì)圖似的,其山間樹(shù)下之禪定經(jīng)行者好比天上之白云,檻前之綠水,令人景仰;十地菩薩大人的權(quán)現(xiàn)比丘,呈現(xiàn)出了五彩繽紛之大千世界的玄妙。法會(huì)中羅列的種種甘美飲食、五果、香、燈、臥具等,好比大地之花草樹(shù)木,點(diǎn)綴了大自然風(fēng)光的壯麗。施主家的如法獻(xiàn)供,僧眾們的如法受食,皆同一心,共遵如來(lái)之敕教,活躍于字里行間矣。
引證
為令行人深悟供佛齋僧之真實(shí)意旨故,今引一案如下:
據(jù)說(shuō)佛世時(shí),有一無(wú)聞比丘出門(mén)乞食,被一女居士請(qǐng)到家中供養(yǎng)。飯食畢,女施主行禮請(qǐng)法,正當(dāng)女施磕下頭去之時(shí),那比丘因自己無(wú)法可說(shuō)而內(nèi)心感到苦惱,便脫口而出一“苦字,就乘女施主不注意變偷偷溜跑了?膳┲骶鸵蜻@一“苦”字而觸發(fā)了自己生前之種種苦心事,因此入苦諦三昧而證初果。又因抬頭不見(jiàn)說(shuō)法之比丘而入空諦,頓證四果無(wú)學(xué)位。于是,尋比丘至佛所而致謝,無(wú)聞比丘慚愧不見(jiàn),佛令見(jiàn)之,因過(guò)分之慚愧亦使無(wú)聞比丘而得證四果。
這則典故,充分說(shuō)明設(shè)供須真心。發(fā)心勝,則獲益亦勝。
料簡(jiǎn)
問(wèn):今日之寺院,七月十五日多以焰口施食為法事,不大注重修盂蘭盆供,該如何設(shè)供?
答:末法時(shí)至,一切不堪論說(shuō)。各大寺院亦無(wú)結(jié)夏安居、解夏自恣之儀式。但一般寺院還是上午佛前上盂蘭盆供的,不過(guò)僧托缽用食者不多見(jiàn)了。所以,這天應(yīng)盡心以鮮花、干果、佳饌、香、燈等物置盆或盤(pán)中先供佛前,午時(shí)打齋飯僧。有能力者,這天可以舉辦千僧大齋。不論設(shè)供之豐盛與否,但究其竭力盡心而已;不論僧眾受食如法與否,但若齋主能虔誠(chéng)如法設(shè)供,則自有不可思議之功德利益也。
點(diǎn)評(píng)
這種獻(xiàn)供受食之法儀,流芳千古,乃如來(lái)金口親宣。大法東來(lái),在梁武帝時(shí),每年七月十五日,由朝廷舉辦盂蘭盆會(huì),其影響甚大。后來(lái)的千僧大齋,亦是受此經(jīng)之影響而創(chuàng)設(shè)的。但這段經(jīng)文,五處皆突顯一“勝”字,即定勝時(shí)、發(fā)勝意心、設(shè)勝供、贊勝田、獲勝益也。
- 《佛說(shuō)盂蘭盆經(jīng)》淺說(shuō)
- 佛說(shuō)供養(yǎng)僧人可讓過(guò)世父母脫離惡道,讓在世父母長(zhǎng)命百歲
- 為什么說(shuō)《盂蘭盆經(jīng)》是佛門(mén)的《孝經(jīng)》?
- 《佛說(shuō)盂蘭盆經(jīng)》教你報(bào)答生生世世父母恩
- 凡是佛弟子,便要行修孝道
- 落實(shí)佛門(mén)至孝_佛說(shuō)盂蘭盆經(jīng)研習(xí)報(bào)告
- 佛說(shuō)盂蘭盆經(jīng)疏孝衡鈔
- 佛說(shuō)盂蘭盆經(jīng)白話
- 佛說(shuō)盂蘭盆經(jīng)儀軌
- 《盂蘭盆經(jīng)》解倒懸佛教的孝經(jīng)
- 佛說(shuō)盂蘭盆經(jīng)與佛教孝慈之道
- 第七章·流通分 第四節(jié)·四眾奉行
- 第七章·流通分 第三節(jié)·如來(lái)正答
- 第七章·流通分 第一節(jié)·當(dāng)機(jī)申請(qǐng)
- 第七章·流通分 第二節(jié)·如來(lái)贊許
- 第六章·正宗分 第四節(jié)·當(dāng)機(jī)獲益脫苦
- 第六章·正宗分 第二節(jié)·如來(lái)簡(jiǎn)示法要
- 第六章·正宗分 第一節(jié)·目連悲泣陳情
- 第五章·序分 第二節(jié)·發(fā)起序
- 第四章·科判
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門(mén)品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門(mén)品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解