解深密經(jīng)
【解深密經(jīng) (Sandhi-nirmocana-vyūha-sūtra)】印度瑜伽行派和中國(guó)法相宗的基本經(jīng)典之一。唐玄奘譯。5卷。相傳此經(jīng)有梵文廣本十萬(wàn)頌,漢譯為其略本,一千五百頌。異譯本有3種:①南朝宋求那跋陀羅譯《相續(xù)解脫經(jīng)》1卷;②北魏菩提流支譯《深密解脫經(jīng)》5卷;③南朝陳真諦譯《解節(jié)經(jīng)》1卷。...[詳情]
解深密經(jīng)白話(huà)文:5 沒(méi)有實(shí)體存在的存在本性究竟是什么
譯文
勝義生!我希望你能弄懂的另外一個(gè)極為重要的問(wèn)題就是,不同德性、不同品性的眾生,對(duì)于我陳述真理的全部教法,會(huì)產(chǎn)生不同的理解。善男子!你們必須了解這 一點(diǎn):雖然我的全部教法都依據(jù)上述三種沒(méi)有實(shí)體存在的存在本性,雖然我的全部教法都與那存在之真理相契合,但是,在一些闡述真理的經(jīng)典中,我只是以一種隱密的方式、間接的方式暗示了真理的要領(lǐng)。這就是有關(guān)「一切存在現(xiàn)象都沒(méi)有實(shí)體存在、生命活動(dòng)沒(méi)有產(chǎn)生也沒(méi)有消亡、生命中本來(lái)沒(méi)有痛苦煩惱的擾動(dòng)以及生命就其自身即圓滿(mǎn)而安樂(lè)」這一教法的真正意蘊(yùn)所在。
對(duì)于我陳說(shuō)「無(wú)實(shí)體性」的那類(lèi)經(jīng)典,如果有一些眾生已經(jīng)培育了引發(fā)未來(lái)一切善行的珍貴心理品性,已經(jīng)消除了染污生命本性的各種障礙,已經(jīng)可以在流轉(zhuǎn)生命中把握到向上進(jìn)化的方向,已經(jīng)確立起與真理相契合的正確觀(guān)念和正確知識(shí),已經(jīng)積累了美德與智慧的資糧,他們?cè)诼?tīng)到「一切存在現(xiàn)象都沒(méi)有實(shí)體存在」的教法后,對(duì)于我隱伏著深廣意蘊(yùn)的真理言說(shuō)方式就會(huì)心領(lǐng)神會(huì),他們會(huì)對(duì)之產(chǎn)生信念和覺(jué)知,他們能用智慧去如實(shí)體會(huì)和掌握這一教法中包含的道理;此后,這類(lèi)生命能用「無(wú)實(shí)體性」的教法道理來(lái)勤勉不懈地修正自己的生活,他們將很快地親自體會(huì)那最后的真理,同時(shí)他們也會(huì)對(duì)陳說(shuō)這一真理的覺(jué)者產(chǎn)生出深切的信心,知道他是真理的顯現(xiàn),知道自己的新生命乃追隨覺(jué)者而來(lái):簡(jiǎn)略一句話(huà),這類(lèi)修行人已經(jīng)能不分別、不執(zhí)著一切的存在,他們已對(duì)存在產(chǎn)生出平等的覺(jué)悟。
另外一些有情眾生也已培育出引發(fā)未來(lái)一切善行的良善心理品性,已經(jīng)消除和凈化了染污生命本性的痛苦煩惱,已經(jīng)在流轉(zhuǎn)的生命進(jìn)程中把握到向上進(jìn)化的方向,已經(jīng)對(duì)真理形成確定性的知識(shí)和見(jiàn)解;但是,這些人還沒(méi)具有積累起修行生活的美德與智慧的資糧,他們心性平和,樸質(zhì)坦蕩,從下矯飾,他們雖然在知識(shí)上和智慧上有著不同的欠缺,沒(méi)有那種高度的理性能力來(lái)對(duì)我的教法做各方面的細(xì)致研究,但是,彌 足珍貴的是,他們并不隱瞞自己的欠缺,從不自以為是,從不執(zhí)著于自己的偏見(jiàn)。在聽(tīng)到「一切存在現(xiàn)象都沒(méi)有實(shí)體存在」這一高深的極具蘊(yùn)味的理念后,雖然他們沒(méi)辦法運(yùn)用自己的理性能力對(duì)之進(jìn)行觀(guān)念上的把握,但是他們?cè)诰裰杏】蛇@一真理性的理念,并由此在內(nèi)心里激發(fā)出了純潔的信念,相信闡述「無(wú)實(shí)體性」的這類(lèi)經(jīng)典是與真理相應(yīng)的覺(jué)者陳說(shuō)的,是真理的顯現(xiàn),是與「空」的特性相契符的;這一真理,或 者說(shuō)這一「空」的深刻性格是難以見(jiàn)到、難以領(lǐng)會(huì)的,它絕不是我們凡俗的肉眼能夠看得出來(lái)的,我們鄙陋的理性能力也絕難望其項(xiàng)背:「無(wú)實(shí)體性」的教法真理絕非以概念分析為能事的知性思維的認(rèn)識(shí)對(duì)象,只有那些具有極高智慧的人才能透徹地體會(huì)它。
于是,這類(lèi)謙虛的修行人就對(duì)上述經(jīng)典陳說(shuō)的真理以及它的陳說(shuō)方式采取了這樣一固態(tài)度,他們打消了自己知識(shí)上的傲氣,承認(rèn)自己的淺薄和凡俗,他們?cè)谡胬淼脑粪罄锇沧≈,覺(jué)得佛陳說(shuō)的教法理所當(dāng)然的就是自己的家園。他們說(shuō):佛的覺(jué)悟是世間深刻無(wú)比的東西,一切存在現(xiàn)象的真實(shí)本性也是深刻無(wú)比的東西,這兩樣事物只有作為真理化身的佛才能如實(shí)地通達(dá),只有佛才能親身使得它們?cè)谧约旱纳⑸罾飯A滿(mǎn)地實(shí)現(xiàn)出來(lái):這兩樣?xùn)|西絕不是我們這些德性淺薄的眾生可以妄加議論的,我們深信我們最終也將獲得,但我們與真理還相隔得太遙遠(yuǎn)。
諸佛為那些追求真理、追求解脫、追求智慧的有情眾生陳說(shuō)正確無(wú)妄的教法,佛的知識(shí)和智慧像大海那樣深廣無(wú)邊,我們的知識(shí)和智慧就像牛蹄印中的一點(diǎn)積水。這類(lèi)修行人雖然也能恭恭敬敬地向他人轉(zhuǎn)述「無(wú)實(shí)體性」的教法,能書(shū)寫(xiě)經(jīng)典,保護(hù)經(jīng)典,閱讀經(jīng)典,傳播經(jīng)典,能情真意切地供養(yǎng)經(jīng)典,乃至于能幾十年如一日地溫習(xí)誦讀經(jīng)典,然而他們?nèi)匀徊荒苋?shí)踐,不能按照「無(wú)實(shí)體性」的教法指導(dǎo)如實(shí)的實(shí)踐,不能按照這一教法理念所提示的修行方法去展開(kāi)切實(shí)的修學(xué),所以,他們對(duì)我那極富蘊(yùn)味的真理言說(shuō)就始終做不到心領(lǐng)神會(huì)。
由于上述的原因、條件,這類(lèi)修行人也能夠增長(zhǎng)其善行和智慧的二種資糧,他們生命的流轉(zhuǎn)狀態(tài)將漸漸地自行得到調(diào)御,此后,他們的生命活動(dòng)將走到凈化的道路上來(lái)。
原典
復(fù)次,勝義生!如是于我善說(shuō)善制法毗奈耶最極清凈意樂(lè)所說(shuō)善教法中,諸有情類(lèi)意解種種差別可得。善男子!如來(lái)但依如是三種無(wú)自性性,由深密意,于所宣說(shuō)不了義經(jīng)①,以隱密相說(shuō)諸法要:謂一切法皆無(wú)自性、無(wú)生無(wú)滅、本來(lái)寂靜、自性涅槃。
于是經(jīng)中,若諸有情已種上品善根,已清凈諸障,已成熟相續(xù),已多修勝解,已能積集上品福德智慧資糧,彼若聽(tīng)聞如是法已,于我甚深密意言說(shuō)如實(shí)解了,于如是法深生信解,于如是義以無(wú)倒慧如實(shí)通達(dá),依此通達(dá)善修習(xí)故,速疾能證最極究竟,亦于我所深生凈信,知是如來(lái)應(yīng)正等覺(jué),于一切法現(xiàn)正等覺(jué)。
若諸有情已種上品善根,已清凈諸障,已成熟相續(xù),已多修勝解,未能積集上品福德智慧資糧,其性質(zhì)直,是質(zhì)直類(lèi),雖無(wú)力能思擇廢立,而不安住自見(jiàn)、谥,彼若聽(tīng)聞如是法已,于我甚深秘密言說(shuō),雖無(wú)力能如實(shí)解了,然于此法能生勝解,發(fā)清凈信,信此經(jīng)典是如來(lái)說(shuō),是其甚深顯現(xiàn),甚深空性相應(yīng),難見(jiàn)難悟,不可尋思,非諸尋思所行境界,徽細(xì)詳審聰明智者之所解了。
于此經(jīng)典所說(shuō)義中,自輕而住,作如是言:諸佛菩提為最甚深,諸法法性亦最甚深,唯佛如來(lái)能善了達(dá),非是我等所能解了,諸佛如來(lái)為彼種種勝解有情轉(zhuǎn)正法教,諸佛如來(lái)無(wú)邊智見(jiàn),我等智見(jiàn)猶如牛跡③,于此經(jīng)典雖能恭敬為他宣說(shuō),書(shū)寫(xiě)、護(hù)持、披閱、流布、殷重供養(yǎng)、受誦溫習(xí),然猶未能以其修相發(fā)起加行,是故于我甚深密意所說(shuō)言辭不能通達(dá)。
由此因緣,彼諸有情亦能增長(zhǎng)福德智慧二種資糧,于彼相續(xù)未成熟者亦能成熟。
注釋
、俨涣肆x經(jīng):未能圓滿(mǎn)闡說(shuō)真理的經(jīng)典。
、谧砸(jiàn)取:執(zhí)著于自己的偏見(jiàn),認(rèn)為只有自己的觀(guān)念是正確的,他人的觀(guān)念則完全錯(cuò)誤。
③牛跡:是佛典中所記的一個(gè)比丘,性極愚鈍,因其多世投生于牛類(lèi)中,故以牛名。
又譯為牛司、牛主、牛王、牛叼、牛相等。文中以牛跡的智慧與如大海水的佛智相比,如從直譯,則顯平實(shí)。今不取牛跡之本意,特以「牛蹄印中的一點(diǎn)水」轉(zhuǎn)換之 ,既似有據(jù),又與大海水乃相比照,頗能傳達(dá)經(jīng)文之本意。
- 《解深密經(jīng)》偈言“不觀(guān)有為過(guò)”的解釋
- 沒(méi)有慈悲心的人,是無(wú)法得到最高的覺(jué)悟
- 《解深密經(jīng)》與《成唯識(shí)論》三自性理論比較
- 解深密經(jīng)卷第五
- 解深密經(jīng)卷第四
- 解深密經(jīng)卷第三
- 解深密經(jīng)卷第二
- 解深密經(jīng)卷第一
- 解深密經(jīng)疏
- 《解深密經(jīng)》講義
- 試談對(duì)大乘瑜伽止觀(guān)的認(rèn)識(shí)及體會(huì)——《解深密經(jīng)·分別瑜伽品》
- 大乘瑜伽止觀(guān)法門(mén)初探—以《解深密經(jīng)·分別瑜伽品》為契入點(diǎn)
- 《解深密經(jīng)》唯識(shí)要義及其演變之探析
- 《解深密經(jīng)》的阿賴(lài)耶識(shí)
- 試析《解深密經(jīng)》六度十八分大意
- 瑜伽唯識(shí)學(xué)心意識(shí)之探究——以《解深密經(jīng)·心意識(shí)相品》為核心
- 玄奘譯《解深密經(jīng)》之唯識(shí)思想
- 《解深密經(jīng)》中的因明
- 深密解脫經(jīng)
- 解深密經(jīng)要義說(shuō)
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話(huà)文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀(guān)眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱(chēng)佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話(huà)文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話(huà)文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話(huà)文卷四
- 卷七 觀(guān)世音菩薩普門(mén)品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀(guān)世音菩薩普門(mén)品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話(huà)文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話(huà)文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話(huà)文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話(huà)文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話(huà)文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話(huà)文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- 解深密經(jīng)白話(huà)文:題解
- 解深密經(jīng)白話(huà)文:1序
- 解深密經(jīng)白話(huà)文:2 真理究竟是什么樣子
- 解深密經(jīng)白話(huà)文:3 深層心識(shí)的奧秘
- 解深密經(jīng)白話(huà)文:4 存在的三種樣態(tài)
- 解深密經(jīng)白話(huà)文:5 沒(méi)有實(shí)體存在的存在本性究竟是什么
- 解深密經(jīng)白話(huà)文:6 與真理相應(yīng)的凈化道路
- 解深密經(jīng)白話(huà)文:7 菩薩凈化生命的修行階位
- 解深密經(jīng)白話(huà)文:8 凈化的完成——真正的生命
- 解深密經(jīng)白話(huà)文:源流
- 解深密經(jīng)白話(huà)文:解說(shuō)