解深密經
【解深密經 (Sandhi-nirmocana-vyūha-sūtra)】印度瑜伽行派和中國法相宗的基本經典之一。唐玄奘譯。5卷。相傳此經有梵文廣本十萬頌,漢譯為其略本,一千五百頌。異譯本有3種:①南朝宋求那跋陀羅譯《相續(xù)解脫經》1卷;②北魏菩提流支譯《深密解脫經》5卷;③南朝陳真諦譯《解節(jié)經》1卷。...[詳情]
解深密經白話文:題解
題解
《解深密經》是佛教唯識宗所依據(jù)的「六經十一論」之一,是唯識學理最早的系統(tǒng)化表述!督馍蠲芙洝分嘘愓f了佛說意蘊的觀念、三時教法的觀念、三種存在樣態(tài)的觀念、三種存在本性的觀念、深層心識的觀念、一切存在唯識所現(xiàn)的觀念,這些觀念展示了唯識佛學的基本理念輪廓,它們不僅對唯識教法的成立造成直接的、重大的、決定性的影響,而且還對中國佛教的思維傳統(tǒng)構成深刻的提示及挑戰(zhàn)作用。
本經在中國共有四個譯本,其一是北魏菩提留支所譯,名《深密解脫經》;其二是宋求那跋陀羅所譯,名《相績解脫地波羅密了義經》及《相續(xù)解脫如來所作隨順處了義經》;其三是梁陳間真諦三藏的譯本,名《佛說解節(jié)經》;其四是玄奘大師的譯本,這就是現(xiàn)在最通行的《解深密經》。
以上五個譯本中,真諦和求那跋陀羅的翻譯實際上都只取原經的一部分,真諦的《佛說解節(jié)經》實際上相當於奘本《解深密經》中的(勝義諦相品);求那跋陀羅的兩個譯本則對應於奘本中的(地波羅密多品)和(如來成所作事品)。因此,完整的《解深密經》漢文譯本事實上只有兩個,這就是菩提留支的《深密解脫經》和玄奘的《解深密經》,上述諸譯典中傳誦最廣、對後世佛學影響最大的也推這兩種翻譯。
菩提留支是北印度人,後來到中國從事佛典的翻譯和弘護工作,他是六朝時代最著名的譯經大師之一。據(jù)魏沙門曇寧在<深密解脫經序>中的記載,留支是於永熙二年即公元五三三年進行這項重要的翻譯工作的。留支學問精博,道行高深,深受孝武皇帝的賞識,孝武帝不僅倡導了留支的這一翻譯工作,而且還直接介入了這部經典的整個翻譯過程,《深密解脫經》的初稿就是在留支宣譯下由孝武帝筆錄的。留支的譯場在顯揚殿,當時參加這部經典翻譯的,除了孝武皇帝之外,還有慧光、曇寧等著名學僧,初稿完成後,這幾位學僧又對之反復潤色反復推敲,力求完美。大概在正式定稿後,留支又在永寧上寺講授他的這部新譯典,律師僧辯、居上李廓等緇俗名流幾十余人與會聽講,孝武為示獎掖,也多次側身於講席。曇寧贊嘆當時的情景說:「法事隆盛,一言三覆,慕盡窮微,是使深密秘藏光宣於景運,解脫妙義永流於遐劫。」這是說,當時的《深密》法會盛況空前,師徒君臣共相激蕩,對於經典中的每一個字每一句話都要反復講解、反復討論,這樣就使深奧的寶藏、「解脫」的妙義從此以後永遠明朗了起來。
曇寧躬逢譯事,他以上的記述應該是可信的,隨著菩提留支《深密解脫經》的翻譯和傳學,北魏時代的確興起一股研究唯識學的潮流,留支師徒的翻譯和研究為中國人接受唯識學奠定了最初的基礎。
菩提留支被時人稱為「識性內融,神機外朗,沖文玄藏,罔不該洞」 。其譯典文字精美,條暢通達,足證留支於唯識學理的高深造詣。但是留支的翻譯由於屬於唯識佛學的初傳階段,當時還沒有形成也不可能形成一整套的規(guī)范語言來傳達唯識思想,而當時的佛學界又大都不了解印度大乘佛學發(fā)展的全貌,人們普遍缺乏充分的唯識佛學之自覺,這就使得留支的翻譯在一定程度上存在著隨意性和模糊性?朔糁ёg典的這一缺點并使《深密》在翻譯上臻於至善至美境地的,是唐代著名佛學大師,譯經大師玄奘三藏的功績。
《解深密經》是玄奘大量譯典中的一部,但卻是至關重要的一部。這是由《解深密經》在唯識傳統(tǒng)中的歷史地位決定的。唯識的思想源泉雖然號稱「六經十一論」 ,但這「六經十一論」中事實上有好多部在奘前奘後都沒有傳譯,以經而論,《如來出現(xiàn)功德莊嚴經》、《厚嚴經》以及著名的《大乘阿昆達磨經》這三部就一直沒有傳至中土:再以中土所傳的三部經典論《華嚴》和《楞伽》實際上都更深切相關於「真如」理論,雖然這兩部經典中也不乏對心識結構的分析,但日常心識的結構問題畢竟沒有受到全力以赴的關注,這就說明了被當作唯識理論源泉之一的《華嚴》及《楞伽》為什么後來能深得中國佛教的垂青。因此,總起來看,說《解深密經》是全部唯識佛學古典資料中最重要的一部,這一點也沒有夸大之處。
《解深密經》的殊勝地位使得玄奘在翻譯時采取了極其慎重的嚴謹態(tài)度,如果人們對讀留支和玄奘的兩個譯本,就可以在很多地方發(fā)現(xiàn)玄奘對原典精心梳理、細心安排的痕跡。留支那種明快通達的譯風被玄奘獨有的凝重典雅代替了,而後者確實是更適合表達唯識佛學品性的翻譯風格:唯識術語在此完全規(guī)范化了,經典結構也更加邏輯化了。有人把《解深密經》稱作「經中之論」 ,這固然由原典的特性使然,但玄奘大師苦心孤詣的翻譯整理之功也著實為這部唯識巨典增色不少!
那么,「解深密」這個經題是什么意思呢?「解」是分析、解析、探討之義,「深密」是隱密幽深之意,「解深密」意即分析、探討隱密幽深的道理或意蘊。經中成立了「三時教法」的觀念,它把佛陀的全部教法陳說過程分成三個時期,其中,第一期教法側重解析存在現(xiàn)象,把宇宙世界、人生現(xiàn)象歸并在各種各樣的范疇裏進行描述,承認每一個事物的自身特質、事物與事物間的差別屬性,這一期教法可以稱為「有特質性」的教法;第二期教法徹底否認了一切存在現(xiàn)象的存在性,佛陀在諸部「般若」中宣布說:「一切存在現(xiàn)象都沒有實體存在,生命現(xiàn)象既沒有產生又沒有消亡,生命自身本無痛苦煩惱的擾動,存在就其本身即是圓滿安樂自由的。」因此存在現(xiàn)象的自身特質、現(xiàn)象與現(xiàn)象間的差別屬性,這些東西統(tǒng)統(tǒng)不是真實的存在,這一期教法可以稱為「無實體性」的教法!督馍蠲芙洝分赋,前兩期教法思想觀念上的絕對矛盾性促成人們思考兩期教法間的內在關連問題,佛陀是最圓滿的覺者,因此他所陳說的兩期教法雖然在形式上有著矛盾,但是在本質上則不會有矛盾,以上信念使修行人聯(lián)想到,前兩期教法本身都是不完善、不圓滿的,它們隱藏了佛陀的一些真實思想,必須在般若教法和小乘教法的語言背後尋找出幽深隱密的佛說意蘊,而這也就是第三期教法的宗旨所在。因此,我們說,《解深密經》是解析整個佛教教法語言深奧意蘊的經典,也是探討佛陀最真實思想的經典。
《深密》有關全部佛說隱密意蘊的體會是在這樣一個思路下進行的,它說,「般若」所謂「無實體性」的教法實際上是從「相無自性性」這個角度對存在作出的一個說明,「相無自性性」就是說認知生活中被意識虛構為外在實體的認知對象事實上是不存在的,「無實體性」教法所要否認的存在就是這個被虛構為存在的存在實體,而這個實體是不存在的,存在的這一方面是不存在的,那么存在的其他方面呢?或者說其他的存在呢?顯然,意識所執(zhí)著的實體以之為依據(jù)的生命現(xiàn)象本身則存在著,透破一切實體執(zhí)著後顯示出來的存在本性,也就是最真實的存在,它無疑更加存在著!這樣我們看到,《解深密經》對佛說隱密意蘊的探討必然使佛教教法的思維方式從破斥存在的不存在性轉移到認識存在的存在性,存在性問題,隨之而起的雜染性的現(xiàn)實生命及其進化、凈化、改造問題就勢必成為全部佛學思考的中心,——這就是由「空」到「有」的邏輯,《解深密經》就是這一教法邏輯的最成功的解說!
簡而言之,存在的三種樣態(tài),深層心識、凈化實踐以及「真正生命」這幾個重要的教法環(huán)節(jié)都是在存在的「存在性」這一思維框架下展開的。在它們當中,「深層心識」更是對存在的存在性予以深切思考時所作出的最重大發(fā)現(xiàn),「深層心識」是《解深密經》為唯識佛教及整個人類思想所提供的最重要的觀念之一。
- 上一篇:解深密經白話文:編序
- 下一篇:解深密經與唯識思想
- 楞嚴經白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經》贊
- 第十一卷 地神護法品
- 《地藏經》開經偈
- 楞嚴經白話文卷二
- 《華嚴經》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經弘傳序
- 楞嚴經注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經》回向偈
- 妙法蓮華經注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴經白話文卷三
- 楞嚴經白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴經注音 第七卷
- 妙法蓮華經注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴經白話文卷十
- 楞嚴經白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經講的是什么內容?圓覺經概說
- 《大寶積經》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴經是怎么來的?楞嚴經的由來故事
- 佛經的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經》講記
- 念地藏經期間總做噩夢,這是為什么?
- 《華嚴經》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經時,可以跟著文字去理解內容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經》的四種版本
- 維摩詰經主要講了什么?
- 華嚴經是大乘經典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經》偈頌:人生在世間,應實行善德的講解
- 百佛名經注音版
- 增一阿含經是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴經》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經·智者品》偈頌:智者不為得失心動
- 《維摩詰經》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經是誰翻譯的?心經譯者玄奘大師
- 佛語法門經注音版
- 法華經是誰翻譯的?妙法蓮華經譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉的解讀
- 《心經》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經》
- 《父母恩重難報經》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經注音版
- 大方等如來藏經注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴經有幾個版本?四十華嚴、六十華嚴、八十華嚴
- 菩薩生地經注音版
- 從《壇經》片段,瞻仰學習六祖大師的嘉言懿行