維摩詰經(jīng)

《維摩詰經(jīng)》簡(jiǎn)稱《維摩經(jīng)》,全名是《維摩詰所說經(jīng)》,亦名《不可思議解脫經(jīng)》。維摩羅詰是梵語(yǔ)Vimalakirti之音譯,維摩羅意即“凈名”、“無(wú)垢”,詰即為“稱”,故《維摩詰經(jīng)》又名《凈名經(jīng)》或《說無(wú)垢稱經(jīng)》。摩羅詰又譯為維摩羅詰、毗摩羅詰,略稱維摩或維摩詰。意譯為凈名...[詳情]

《維摩詰所說經(jīng)》講義十一 香積佛品第十

  《維摩詰所說經(jīng)》講義十一:香積佛品第十

  香積佛品第十

  我們要解決的問題是,即差別相見空性,即生死流見涅槃岸,即器器皆金,法法皆空,不管千差萬(wàn)別,還是風(fēng)云變幻,究竟都是不二法門,如果說到此,本經(jīng)似乎應(yīng)該結(jié)束,只是學(xué)人依舊不肯放下,依舊尋章摘句,妄找答案,如不執(zhí)空為有何妨即有見空?如不相外求性,何妨即相見性。眾生所執(zhí)不出兩種:一是執(zhí)相為我,而名依我立,我非名,如對(duì)子稱父,我實(shí)不是父,因?yàn)?如果我是父,又怎能對(duì)父又稱子呢?二,相外求性,名外求我,而我雖不是名,名卻依我而有,如對(duì)父稱子,如無(wú)我,稱子的是誰(shuí)呢?若然不知?jiǎng)t當(dāng)面錯(cuò)過。所以,如不著相,相即是空性,如不相外別求,則一切法當(dāng)下即是。即是條條大路通凈土,所以每個(gè)佛教徒定位自己,站穩(wěn)腳跟,即是香蕉就做香蕉,是蘋果就做蘋果,不要胡思亂想。在生活中了脫生死,并在了脫生死中生活。

  此品以舍力弗一念心起求食為契機(jī),啟顯眾香佛國(guó)的香積如來,因眾香而大作佛事,原因是香積佛國(guó)里的眾生鼻根銳利,于眾香之味,能夠明明歷歷,了然自知,因香有生滅,嗅覺常恒,覺不著香,香即空性;香不障覺,覺性自然清凈,雖香臭有別,覺無(wú)兩樣,雖嗅眾香,卻與香臭不相干,雖不相干,卻又法住法位,即變即?,如是則心清凈無(wú)染,何妨萬(wàn)物常常圍繞,娑婆世界眾生耳根銳利,所以佛陀說法度生,即是契機(jī),同聞香目的相同。

  【經(jīng)文】于是舍利弗心念:日時(shí)欲至,此諸菩薩當(dāng)于何食?時(shí)維摩詰知其意而語(yǔ)言:佛說八解脫,仁者受行,豈雜欲食而聞法乎?

  【經(jīng)文意思是】正當(dāng)妙吉祥菩薩贊嘆維摩詰所示的不二法門境界時(shí),舍力弗心中打起了妄想,中午將至,眼看就要過午,而比丘戒過午不食,那么這些與會(huì)的菩薩比丘等在哪里用餐呢?當(dāng)時(shí),維摩詰以他心通知道舍力弗心中所想,就對(duì)舍力弗說,佛陀世尊說八解脫法,即:1,內(nèi)有色想,觀外色解脫;2,內(nèi)無(wú)色想,觀外色解脫;3,凈解脫身作證具足住;4,超空無(wú)邊處解脫;5超識(shí)無(wú)邊處解脫;6,超無(wú)所有處解脫;7,超非想非非想處解脫;8,超滅受想定身作證具足住。對(duì)此八解脫法,你已經(jīng)受持奉行,如是則凈心,即而應(yīng)以禪悅法喜為食,怎么可以摻雜想要吃飯的念頭而來聽法呢?

  【經(jīng)文】若欲食者,且待須臾,當(dāng)令汝得未曾有食。時(shí)維摩詰即入三昧,以神通力,示諸大眾上方界分,過四十二恒河沙佛土,有國(guó)名眾香,佛號(hào)香積,今現(xiàn)在。其國(guó)香氣比于十方諸佛世界人天之香,最為第一。彼土無(wú)有聲聞辟支佛名,唯有清凈大菩薩眾。佛為說法,其界一切,皆以香作樓閣,經(jīng)行香地,苑園皆香,其食香氣周流十方無(wú)量世界,時(shí)彼佛與諸菩薩,方共坐食,有諸天子皆號(hào)香嚴(yán),悉發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,供養(yǎng)彼佛,及諸菩薩,此諸大眾,莫不目見。

  【經(jīng)文意思是】你舍力弗想要吃飯,姑且等待一會(huì)兒,我一定要讓你得到從來沒有見過的食物。講完這話后,隨即進(jìn)入三昧之中,以他的神通力量,展示給大家:上方世界經(jīng)過四十二恒河沙數(shù)那么遠(yuǎn)的佛土,在那里有世界稱為眾香,眾香國(guó)有佛稱為香積。因眾香國(guó)中的萬(wàn)物都是眾香所成,香積如來與眾菩薩,也都是以八萬(wàn)四千種香積聚而成。截止至今,眾香國(guó)中的香氣,比較于十方諸佛世界,天上,人間之香更為殊勝。進(jìn)一步說,香積佛土中沒有聲聞和辟支佛名號(hào),只有清凈無(wú)染的大菩薩眾,常隨香積如來聽聞眾香啟示的妙法,在此佛土中,亭臺(tái)樓閣,經(jīng)行之地,花木園苑等都以眾香積聚而成,香氣四溢,他們所吃的食物,香氣更是周遍流滿十方無(wú)量世界。當(dāng)時(shí),香積如來與諸大菩薩,正一同就座共進(jìn)午餐,旁邊圍繞著很多都稱為香嚴(yán)的天子,這些天子都已經(jīng)發(fā)起了無(wú)上正等正覺的菩提心,在此設(shè)齋供養(yǎng)香積如來和諸大菩薩。而這一切情景,維摩丈室眾的與會(huì)大眾都如看實(shí)況轉(zhuǎn)播一般沒有一個(gè)不親眼所見!智者大師讀《法華經(jīng)》以為靈山一會(huì)儼然未散,屬于自己的緣分,已然夠我們莫名的了,現(xiàn)在就只好目瞪口呆了。佛度有緣人,“臨淵羨魚,何如退而結(jié)網(wǎng)!

  【經(jīng)文】時(shí)維摩詰問眾菩薩:諸仁者,誰(shuí)能致彼佛飯?以文殊師利威神力故,咸皆默然。

  【經(jīng)文意思是】這時(shí)維摩詰問眾菩薩,各位仁者,你們誰(shuí)能夠到香積佛土化齋飯來供養(yǎng)大眾呢?因?yàn)榫S摩詰是丈室主人,又是當(dāng)機(jī)者,所以不便喧賓奪主,所以妙吉祥菩薩就以自己的威德和神通之力,使大眾都沉默不語(yǔ)。

  【經(jīng)文】維摩詰言:仁此大眾,無(wú)乃可恥。文殊師利曰:如佛所言,勿輕未學(xué)。

  【經(jīng)文意思是】面對(duì)眾菩薩德沉默,維摩詰就說,你們這么多的大菩薩,竟然沒有一位敢到眾香國(guó)中請(qǐng)飯供眾,實(shí)在是一件可恥的事情。意即給釋迦牟尼佛臉上抹黑,對(duì)此,妙吉祥菩薩以眾中之首回答維摩詰:如佛陀所說“大地眾生,皆有如來智慧德相,佛與眾生即平等無(wú)二,那么你維摩詰就不應(yīng)該輕視初學(xué)佛者。

  【經(jīng)文】于是維摩詰不起于座,居眾會(huì)前,化作菩薩,相好光明,威德殊勝,蔽于眾會(huì),而告之曰:汝往上方界分,度如四十二恒河沙佛土,有國(guó)名眾香,佛號(hào)香積,與諸菩薩方共坐食,汝往到彼,如我詞曰:維摩詰稽首世尊足下,致敬無(wú)量,問訊起居,少病少惱,氣力安不?愿得世尊所食之余,當(dāng)于娑婆世界施作佛事,令此樂小法者,得弘大道,亦使如來名聲普聞。

  【經(jīng)文意思是】維摩詰室中空無(wú)侍者,即無(wú)人招待客人,而此時(shí)客人又不愿多事,所以維摩詰只好自編自導(dǎo),即正在這時(shí),維摩詰于法會(huì)中不起于座化作菩薩(即意生身),此化菩薩相好莊嚴(yán),威德殊勝,超過于會(huì)的天人及二乘,維摩詰就告訴化菩薩說,你從此向上方世界經(jīng)過四十二恒河沙佛土,有佛國(guó)稱眾香,佛號(hào)叫香積,正與諸菩薩共坐進(jìn)餐,你到那里,代表我說:維摩詰頂禮世尊足下,致敬無(wú)量,問候世尊起居安康,少病少惱,氣力還好吧?愿意得到香積如來香飯之外,香積如來能到娑婆世界大作佛事,使那些樂于小法的(佛教徒)人們回小向大,得以弘傳大乘的妙法,也能夠使香積如來的洪名普聞?dòng)阪镀攀澜纭?/p>

  為什么要向香積如來問訊起居,少病少惱,氣力安否?是因以娑婆禮節(jié)來恭敬如來,即是恒順眾生,否則,少病少惱之類,于佛何干。

  【經(jīng)文】時(shí)化菩薩,即于會(huì)前,升于上方,舉眾皆見其去,到眾香界,禮彼佛足,又聞其言:維摩詰稽首世尊足下,致敬無(wú)量問訊起居,少病少惱,氣力安不?愿得世尊所食之余,欲于娑婆世界施作佛事,使此樂小法者,得弘大道,亦使如來名聲普聞。

  【經(jīng)文意思是】當(dāng)時(shí)化菩薩就在于會(huì)前,于一念頃,升于上方眾香佛國(guó),于會(huì)大眾都抬頭看見化菩薩到了眾香佛國(guó),頂禮佛足,又聽到化菩薩說:維摩詰頂禮世尊足下,致敬無(wú)量,問候世尊起居安康,少病少惱,氣力還好吧?愿意得到香積如來香飯之外,香積如來能到娑婆世界大作佛事,使那些樂于小法的人們回小向大,得以弘傳大乘的妙法,也能夠使香積如來的洪名普聞?dòng)阪镀攀澜纭?/p>

  【經(jīng)文】彼諸大士,見化菩薩,嘆未曾有,今此上人,從何所來?娑婆世界,為在何許?方何名為樂小法者?即以問佛。

  【經(jīng)文意思是】當(dāng)時(shí)眾香國(guó)中的眾菩薩,見化菩薩的所行及所說,知是他方來客,感嘆從未有這樣的事情,就問香積如來,今天的這位菩薩是從哪里來的呢?娑婆世界又在哪里呢?什么是樂于小法的人呢?

  要知道,眾香國(guó)中的諸菩薩不可能不知娑婆世界和樂于小法之人,只是為啟法益,故作不知,以此開演佛法利益更多眾生,或者也有凈土中的菩薩因受安樂,不留意于變化,即于神通有見有不見。

  【經(jīng)文】佛告之曰:下方度如四十二恒河沙佛土,有世界名娑婆,佛號(hào)釋迦牟尼,今現(xiàn)在。于五濁惡世,為樂小法眾生,敷演道教。彼有菩薩,名維摩詰,住不可思議解脫,為諸菩薩說法,故遣化來,稱揚(yáng)我名,并贊此土,令彼菩薩增益功德。彼菩薩言:其人何如?乃作是化,德力無(wú)畏,神足若斯。佛言:甚大!一切十方,皆遣化往,施作佛事,饒益眾生。

  【經(jīng)文意思是】香積如來就告訴諸菩薩,從此下方過四十二恒河沙數(shù)佛土,有世界稱為娑婆,彼土有佛,號(hào)釋迦牟尼,此時(shí)的現(xiàn)在于五濁惡世,為樂于小法的人們開演入道的法教;那個(gè)娑婆世界有一菩薩稱作維摩詰,已經(jīng)證得不可思議解脫境界,以居士身助佛揚(yáng)化,正在為娑婆世界的諸菩薩等說法,所以派遣化菩薩來,稱揚(yáng)我名,并稱贊香積佛土,使娑婆世界的菩薩聲聞等增加成佛的功德。對(duì)此,香積佛國(guó)的諸菩薩又問香積如來:維摩詰這個(gè)人怎么樣?竟然有如此神通,顯現(xiàn)化身,并能有如此無(wú)畏的功德力量,悠忽間就以其神足到了香積佛國(guó)!香積如來說,提起維摩詰,那來歷非同一般,他是古佛金粟如來,因悲心所致,倒駕慈航,化作菩薩稱維摩詰,住于娑婆東方妙喜世界,彼土有佛稱阿閦佛。釋迦牟尼佛應(yīng)化于娑婆世界,維摩詰就化身此土助佛揚(yáng)化,不僅如此,一切十方世界,都能遣而化往,目的是:施作佛事,饒益有情眾生。

  【經(jīng)文】于是香積如來,以眾香缽盛滿香飯,與化菩薩。時(shí)彼九百萬(wàn)菩薩,俱發(fā)聲言:我欲詣娑婆世界供養(yǎng)釋迦牟尼佛,并欲見維摩詰等諸菩薩眾。

  【經(jīng)文意思是】香積如來介紹了維摩詰的經(jīng)歷之后,即吩咐侍者,用眾缽盛滿香飯交給化菩薩。當(dāng)時(shí)香積佛國(guó)有九百萬(wàn)菩薩生起稀有之心,都一同發(fā)出聲音說:我要去娑婆世界,親近供養(yǎng)釋迦牟尼佛,并借此機(jī),拜訪維摩詰等諸菩薩眾。

  【經(jīng)文】佛言:可往。攝汝身香,無(wú)令彼諸眾生起惑著心,又當(dāng)舍汝本形,勿使彼國(guó)求菩薩者,而自鄙恥;又汝于彼莫懷輕賤,而作礙想。所以者何?十方國(guó)土,皆如虛空。又諸佛為欲化諸樂小法者,不盡現(xiàn)其清凈土耳!

  【經(jīng)文意思是】香積如來說,可以去。只是在你們?nèi)サ臅r(shí)候,要注意三點(diǎn):一,因娑婆世界是五濁惡世的穢土,所以你們需要收攝你們身上的香氣,不要使娑婆世界的眾生聞到而生起貪染執(zhí)著之心;二,因娑婆世界的眾生,身形矮小,沒有你們高大,所以你們應(yīng)當(dāng)收攝身形同他們相似,不要使娑婆世界求菩薩道的人們,感覺自卑和羞愧;三,因你們久居凈土,從未見過娑婆世界的污穢不凈,所以你們對(duì)此千萬(wàn)不要心懷輕慢而作障礙之想。為什么這樣說呢?因?yàn)槭绞澜缁騼艋蚍x,都是因緣幻化,沒有不變的自性,既是幻化不實(shí)則性非凈穢,所以是都如虛空,無(wú)有障礙。一般人不能通達(dá)的,即于如幻的緣起法上生起凈想或穢想以及斷滅空想,從而成為障礙,而諸佛如來面對(duì)緣起的世界,盡管凈穢而現(xiàn)千差萬(wàn)別、五花八門,卻都分明歸于空義,即無(wú)一不是常寂光土,只是為了化度樂于小法的人們,即隨其業(yè)感的差異,而有凈穢的差異,即不全部顯現(xiàn)其清凈佛土罷了!所以,你們不要輕慢釋迦牟尼佛及諸菩薩,當(dāng)然此時(shí)香積佛國(guó)的眾菩薩都會(huì)說,世尊,我們?cè)敢饨邮芙陶d。

  【經(jīng)文】時(shí)化菩薩,既受缽飯,與彼九百萬(wàn)菩薩俱,承佛威神,及維摩詰力,于彼世界忽然不現(xiàn)。須臾之間,至維摩詰舍。

  【經(jīng)文意思是】那時(shí)候,維摩詰的化身既受了缽飯,就同眾香國(guó)中的九百萬(wàn)大菩薩眾,承受著佛的威神,以及維摩詰的不可思議之力,在眾香國(guó)中忽然不見,轉(zhuǎn)眼之間就到了維摩詰的丈室。

  【經(jīng)文】時(shí)維摩詰,即化作九百萬(wàn)師子之座,嚴(yán)好如前,諸菩薩皆坐其上。

  【經(jīng)文意思是】當(dāng)時(shí),維摩詰見遠(yuǎn)方九百六十萬(wàn)來客。再去須彌燈王處借座已是不及,就以神通力化作九百六十萬(wàn)獅子寶座,同以前寶座一樣的高廣嚴(yán)飾,然后禮請(qǐng)眾香國(guó)諸菩薩都坐在上面。

  【經(jīng)文】時(shí)化菩薩,以滿缽香飯與維摩詰,飯香普薰毗耶離城,及三千大千世界。時(shí)毗耶離婆羅門居士等,聞是香氣,身意快然,嘆未曾有。

  【經(jīng)文意思是】此時(shí),維摩詰的化身菩薩以滿缽香飯送于維摩詰。此飯香氣普遍蒙熏于毗耶離大城,遍及三千大千世界。當(dāng)時(shí)毗耶離城中婆羅門種的居士們聞到這種飯的香氣,身心舒暢,感嘆從來沒有過這種感受。

  【經(jīng)文】于是長(zhǎng)者主月蓋從八萬(wàn)四千人,來入維摩詰舍,見其室中菩薩甚多,諸師子座,高廣嚴(yán)好,皆大歡喜。禮眾菩薩及大弟子,卻住一面,諸地神,虛空神,及欲色界諸天,聞此香氣,亦皆來入維摩詰舍。

  【經(jīng)文意思是】在這個(gè)時(shí)候,有一位長(zhǎng)者們的領(lǐng)袖月蓋菩薩,聞到香氣,率領(lǐng)八萬(wàn)四千市民,循香而至維摩詰丈室,見室中菩薩云集,眾多獅子寶座高廣嚴(yán)飾,即時(shí)皆大歡喜,頂禮諸大菩薩及諸大弟子,頂禮過后,站在一邊,隨之趕來的有諸地神、虛空神,以及欲界、色界諸天,聞到了香氣,都趕來到維摩詰丈室。

  【經(jīng)文】時(shí)維摩詰語(yǔ)舍利弗等諸大聲聞:仁者,可食如來甘露味飯大悲所熏,無(wú)以限意食之,使不消也。有異聲聞念是飯少,而此大眾人人當(dāng)食。

  【經(jīng)文意思是】此時(shí)維摩詰持滿缽香飯遞與舍力弗并諸大弟子,說,舍力弗,你們可以盡情享用香積如來的甘露味飯,因如來香飯是大悲所熏,不同于世間的米飯,吃多了無(wú)法消化,你們盡管放開肚皮吃香飯吧!(此處先讓聲聞吃飯的用意是聲聞人業(yè)因雖斷,業(yè)果尚存,所以必須要以段食維持色身,而諸大菩薩無(wú)業(yè)果報(bào),對(duì)于段食可食可不食。)

  凡夫二乘都以現(xiàn)象界生分別心,因分別而執(zhí)事成為障礙,即有人我、美丑、大小等二元的不可調(diào)和相,于是,在此名相上計(jì)較,殊不知名相只是相對(duì)而立的幻影,若執(zhí)幻為實(shí),則非礙成礙;去執(zhí)心,則現(xiàn)象界本無(wú)所礙,所以丈室容納無(wú)量大眾,四十二恒河沙佛國(guó)的旅途一念即至,那么如來一缽飯,就能夠使大眾吃飯,也屬正常之事。

  維摩詰講完之后,一般如舍力弗的大弟子豁然開朗,只是還有一般智慧不夠異聲聞眾,區(qū)別于舍力弗、目健連等大聲聞眾,所以稱異。他們心中生起念頭,嫌此香飯少,而此與會(huì)大眾人人都要吃,即要吃不夠吃,不吃又餓的慌。

  【經(jīng)文】化菩薩曰:勿以聲聞小德小智,稱量如來無(wú)量;,四海有竭,此飯無(wú)盡,使一切人食,摶若須彌,乃至一劫,猶不能盡。所以者何?無(wú)盡戒定智慧解脫解脫知見,功德具足者所食之余,終不可盡。于是缽飯,悉飽眾會(huì),猶故不儩。

  【經(jīng)文意思是】對(duì)于異聲聞們生起的念頭,化菩薩知道他們的所想,就對(duì)他們說,你們可以放心地吃飯,切不可用聲聞人的小德小智去衡量如來的無(wú)量;!要知道,四大海水可以干枯,這缽香飯無(wú)有窮盡,乃至于三千大千世界所有一切眾生食此缽飯,各各捏成飯團(tuán)如須彌山,吃上一劫的時(shí)間尚且不能吃的盡。為什么呢?因?yàn)榉ㄐ怨Φ聼o(wú)有窮盡,而香飯正是法性具足的戒、定、慧、解脫、解脫知見的具體表現(xiàn)。如是功德具足者所食之余,終究不可窮盡,如是,在此一缽飯中,都能使與會(huì)大眾吃飽也不會(huì)窮盡。

  什么是戒、定、慧、解脫、解脫知見呢?如凡夫、二乘都有戒定慧,卻不能稱為解脫,因?yàn)槭?a href="/remen/weishi.html" class="keylink" target="_blank">唯識(shí)所作,不是法性本具的當(dāng)下解脫,當(dāng)下解脫即是大解脫,即無(wú)有解脫的觀念、纏繞,稱為解脫知見。否則即是凡夫二乘的妄識(shí)所致,非解脫知見。

  【經(jīng)文】其諸菩薩聲聞天人,食此飯者,身安快樂,譬如一切樂莊嚴(yán)國(guó)諸菩薩也。又諸毛孔皆出妙香,亦如眾香國(guó)土諸樹之香。

  【經(jīng)文意思是】因香飯是香積如來戒定慧、解脫、解脫知見五分法身的功德之香,是大悲心所熏,所以菩薩、聲聞、天、人等,吃了香飯,都身體輕安快樂無(wú)比,就如同一切樂莊嚴(yán)國(guó)中的諸菩薩境界,并且大眾各各毛孔中都散發(fā)妙香,就如同眾香國(guó)中的各種香樹的香氣。

  【經(jīng)文】爾時(shí)維摩詰問眾香菩薩:香積如來,以何說法? 彼菩薩曰:我土如來,無(wú)文字說,但以眾香,令諸天人得入律行。菩薩各各坐香樹下,聞斯妙香,即獲一切德藏三昧,得是三昧者,菩薩所有功德皆悉具足。

  【經(jīng)文意思是】當(dāng)維摩詰的化身菩薩講完話之際,相信與會(huì)聲聞、天、人等眾無(wú)所疑惑,放心吃飯,一定是取之不盡,用之不竭。由此身心自在,得到從未有過的感受,此時(shí)維摩詰問眾香國(guó)來的菩薩:請(qǐng)問,香積如來,用什么來說法呢?眾香國(guó)中的菩薩回答說,我土如來無(wú)有文字言說,只是用眾香使諸天、人等得入律行(菩薩的規(guī)范之行),即慧解脫,即菩薩各各坐于香樹之下,聞那些奇妙的香氣,即能獲得一切德藏三昧,得到這樣的三昧,則菩薩所有功德都能具足,因此土香塵殊勝,鼻根最利,所以用聞香作佛事。

  【經(jīng)文】彼諸菩薩問維摩詰:今世尊釋迦牟尼,以何說法? 維摩詰言:此土眾生,剛強(qiáng)難化,故佛為說剛強(qiáng)之語(yǔ),以調(diào)伏之。

  【經(jīng)文意思是】眾香國(guó)中的眾菩薩問維摩詰,此土現(xiàn)在的釋迦牟尼佛用什么方法來說法呢?維摩詰回答說,此土的眾生,我執(zhí)深重,剛強(qiáng)難以教化,因此而造貪嗔癡三惡業(yè),所以有三惡道,實(shí)在就是針對(duì)諸法幻化,因迷惑而有實(shí)受的眾生,對(duì)此,佛陀為之說剛強(qiáng)之說,使此土眾生見苦而畏懼,進(jìn)而調(diào)伏他們。如貪心重墮餓鬼,嗔心重墮地獄,癡心重墮畜生。即如是因如是果。

  【經(jīng)文】言:是地獄,是畜生,是餓鬼,是諸難處,是愚人生處。是身邪行,是身邪行報(bào);是口邪行,是口邪行報(bào);是意邪行,是意邪行報(bào);是殺生,是殺生報(bào);是不與取,是不與取報(bào);是邪淫,是邪淫報(bào); 是妄語(yǔ),是妄語(yǔ)報(bào);是兩舌,是兩舌報(bào);是惡口,是惡口報(bào);是無(wú)義語(yǔ),是無(wú)義語(yǔ)報(bào);是貪嫉,是貪嫉報(bào);是瞋惱,是瞋惱報(bào);是邪見,是邪見報(bào);是慳吝,是慳吝報(bào);是毀戒,是毀戒報(bào);是瞋恚,是瞋恚報(bào);是懈怠,是懈怠報(bào);是亂意,是亂意報(bào);是愚癡,是愚癡報(bào);是結(jié)戒,是持戒,是犯戒;是應(yīng)作,是不應(yīng)作,是障礙,是不障礙;是得罪,是離罪;是凈,是垢;是有漏,是無(wú)漏;是邪道,是正道;是有為,是無(wú)為;是世間,是涅槃。

  【經(jīng)文意思是】既是剛強(qiáng)眾生,則不用極苦則不能調(diào)伏,于是,對(duì)之以地獄、畜生、餓鬼三惡道,由愚癡而造業(yè)生于難處,即“是諸難處”,即“是愚人生處”。如殺業(yè)則得短命多病報(bào),重則墮無(wú)間地獄;如盜業(yè),則得貧窮下賤,六根不具,重則墮惡鬼道;如淫業(yè),不正當(dāng)?shù)哪信P(guān)系,墮雀、鴿、鴛鴦的畜生道;如說大話、空話、假話、不證言證的妄語(yǔ),則隨其輕重,墮三惡道;如兩舌挑撥是非,輕則人際不和,重則拔舌地獄;如惡口傷人,則會(huì)招致無(wú)理的受人打罵;如說無(wú)義之語(yǔ),起惡意,造惡業(yè),則得啞巴或瘡口報(bào),重入地獄;如慳貪嫉妒,則得貧窮下賤報(bào);如嗔惱,則得火災(zāi)焚身報(bào);如邪見,則得邊地受生;如慳吝,則得所求違愿;如毀禁戒,則得禽獸饑餓;如嗔恚,則得丑陋聾殘;如懈怠,則得是事無(wú)成;如亂意,則得盲目沖動(dòng);如愚癡,則得畜生。明白因緣所生法的明明歷歷,于是想成就好事,就聚緣;想遠(yuǎn)離惡事,就拆緣,此過程中,主宰在于我們自己,為什么有時(shí)候改變不了呢?實(shí)在是對(duì)緣起法認(rèn)識(shí)上的不足所導(dǎo)致。在未證佛果之際,戒律上難免有持犯,持戒是應(yīng)作,犯戒是不應(yīng)作;持戒是不障礙道,遠(yuǎn)離罪咎,犯戒是障礙道,招致罪過;持戒是離罪,犯戒是得罪;持戒是凈法,犯戒是垢法;世間善法是有漏,出世間善法是無(wú)漏;隨順法性是正道,違背法性是邪道;造作而起是有為法,法爾如是,不假造作是無(wú)為法;有為法住于生死是世間法,無(wú)為法解脫生死是涅槃法。

  【經(jīng)文】以難化之人,心如猿猴,故以若干種法,制御其心,乃可調(diào)伏。譬如象馬,龍戾不調(diào),加諸楚毒,乃至徹骨,然后調(diào)伏。如是剛強(qiáng)難化眾生,故以一切苦切之言,乃可入律。

  【經(jīng)文意思是】正是因?yàn)閯倧?qiáng)難化的眾生,無(wú)明風(fēng)起,心中如猿猴攀枝,舍一取一,又如步驅(qū)蟲,因有我故,所以舉心動(dòng)念,無(wú)不是業(yè),無(wú)不是罪!對(duì)此,佛陀以若干種法調(diào)御其心,才可以調(diào)伏。這其中原因是,譬如暴戾不訓(xùn)的象馬,必須加以鞭子的毒打,甚至于使之痛徹入骨,然后才能使其調(diào)伏就范,所以,對(duì)娑婆世界剛強(qiáng)難化的眾生,因?yàn)槭┯靡磺?a href="/fojiaogushi/yinguo/ygby.html" class="keylink" target="_blank">因果報(bào)應(yīng)、刻骨銘心之言辭,才可以使他們?nèi)敕鹬姟?/p>

  羅什法師說:馬有五種,第一,見鞭影即是調(diào)伏;第二,得鞭乃伏;第三,以利錐刺皮乃伏;第四,穿肌乃伏;第五,徹骨乃伏。大象不調(diào),以鉤制之,乃至徹骨,然后調(diào)伏。

  【經(jīng)文】彼諸菩薩聞?wù)f是已,皆曰:未曾有也!如世尊釋迦牟尼佛,隱其無(wú)量自在之力,乃以貧所樂法,度脫眾生。斯諸菩薩,亦能勞謙,以無(wú)量大悲,生是佛土。

  【經(jīng)文意思是】眾香國(guó)中的眾菩薩聽說了這樣的教化方法,都贊嘆釋迦牟尼佛說:從未聽說過,象世尊釋迦牟尼佛能隱藏?zé)o量自在之力,才能在五濁惡世用各種苦法度化眾生,并且還有這些大菩薩,也能同釋迦牟尼佛一樣任勞任怨,且其心中謙下而不我慢,分明是以無(wú)量的大悲心,才愿意生在這樣的佛土中啊!

  【經(jīng)文】維摩詰言:此土菩薩,于諸眾生,大悲堅(jiān)固,誠(chéng)如所言,然其一世饒益眾生,多于彼國(guó)百千劫行。

  【經(jīng)文意思是】維摩詰說,此娑婆世界的菩薩對(duì)諸多眾生能夠生起堅(jiān)固的大悲心,實(shí)在如各位所說,他們這樣一世饒益眾生,勝于他方國(guó)土中百千劫所行。正如羅什法師所說:良醫(yī)處于疾疫之世,其治眾多,若居無(wú)疾疫世,所治者少,菩薩處此娑婆,一世度生,勝彼凈土利生百千劫行,為若此也。

  【經(jīng)文】所以者何?此娑婆世界,有十事善法,諸余凈土之所無(wú)有。何等為十?以布施攝貧窮,以凈戒攝毀禁,以忍辱攝瞋恚,以精進(jìn)攝懈怠,以禪定攝亂意,以智慧攝愚癡,說除難法度八難者,以大乘法度樂小乘者,以諸善根濟(jì)無(wú)德者,常以四攝成就眾生,是為十。

  【經(jīng)文意思是】為什么要這樣說呢?因?yàn)榇随镀攀澜缬惺N善法,是其他任何凈土所沒有的,是哪十種善法呢?即以布施救度他人的貧窮,也可改變自慳貪;以凈戒可以救護(hù)他人的毀犯,也可自度染污;以忍辱法停止對(duì)方的嗔恚,堅(jiān)固忍辱行;以精進(jìn)轉(zhuǎn)化他人的懶惰,度自己的懈怠;以禪定攝化他人的胡思亂想,使自己能夠如如不動(dòng);以智慧破他人愚癡,使自己感受到心無(wú)掛礙;以除八難法度脫八難所縛;以大乘佛法度脫樂小乘佛法的人;以諸善法救度缺德無(wú)德的人;以常用四攝法成就眾生。相對(duì)此十種善法,其他佛土沒有,原因是其他佛土清凈無(wú)染,如西方極樂世界連女人都不存在,不需要持淫戒,盡管其中有凡夫、天以及聲聞。至于眾香國(guó)中無(wú)女人,連聲聞緣覺也不存在。

  【經(jīng)文】彼菩薩曰:菩薩成就幾法,于此世界行無(wú)瘡疣,生于凈土?

  【經(jīng)文意思是】眾香國(guó)中的菩薩對(duì)維摩詰說,如這些行愿甚深的法身大士到此土度生,可以自由自在不被惡法牽著鼻子走,而一般初心菩薩愿力雖甚深,道行還比較脆弱,那么這些菩薩到此土度生,要具備多少條件才能行無(wú)污染,生于諸佛凈土呢?

  【經(jīng)文】維摩詰言:菩薩成就八法,于此世界行無(wú)瘡疣,生于凈土。何等為八?饒益眾生而不望報(bào);代一切眾生受諸苦惱,所作功德盡以施之;等心眾生,謙下無(wú)礙;于諸菩薩視之如佛;所未聞經(jīng)聞之不疑;不與聲聞而相違背;不嫉彼供,不高己利,而于其中調(diào)伏其心;常省己過,不訟彼短;恒以一心求諸功德。是為八法。

  【經(jīng)文意思是】維摩詰回答說,初機(jī)菩薩需要成就八種法,才能在此娑婆世界行無(wú)污染而生于諸佛凈土。是哪八種法呢?第一,慈心無(wú)量,饒益無(wú)量眾生而不望回報(bào);第二,悲心無(wú)量,代一切眾生承受各種苦惱;第三,喜心無(wú)量,所作功德能夠布施回向給眾生;第四,舍心無(wú)量,以平等心對(duì)待眾生,謙卑不使眾生以為高高在上,從而度眾生無(wú)有障礙;第五,對(duì)待諸菩薩視之如佛一般恭敬,所沒有聽到的一切大乘經(jīng)典,有緣聽到而不懷疑;第六,既然一切法皆是佛法,那么就能不與聲聞(小乘法)相違背;第七,菩薩對(duì)于一切名聞利養(yǎng),甘于淡泊,所以見他人有更多的供養(yǎng)不會(huì)嫉妒,更不會(huì)為名聞利養(yǎng)抬高自己,不供養(yǎng)就不說法,并能在此中調(diào)伏自己的妄想分別心;第八,常反省自己的過失,不糾纏他人的短處,以持之以恒的清凈心獲取成佛的功德資糧。這就是初機(jī)菩薩修習(xí)的八種法要,如是即能在此娑婆世界廣度眾生。

  【經(jīng)文】維摩詰,文殊師利,于大眾中說是法時(shí),百千天人,皆發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,十千菩薩得無(wú)生法忍。

  【經(jīng)文意思是】維摩詰和妙吉祥菩薩在大眾中說此法時(shí),有百千天人都發(fā)起了阿耨多羅三藐三菩提心,十千菩薩證得無(wú)生法忍。

精彩推薦