金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

《金剛經(jīng)注解》二十五

  滌華禪師《金剛經(jīng)注解》二十五

  是故佛說(shuō)一切法無(wú)我⊙無(wú)人⊙無(wú)眾生⊙無(wú)壽者⊙

  注

  1、是故佛說(shuō)一切法所以佛說(shuō)、實(shí)無(wú)有法、名為菩薩2、無(wú)我、無(wú)人、無(wú)眾生、無(wú)壽者⊙佛說(shuō)一切法、使諸有情無(wú)四相。以無(wú)四相已、亦無(wú)一切法

  解

  是故二字、即表前言、佛說(shuō)一切法。舉心動(dòng)念、皆是一切法。無(wú)我、無(wú)人、無(wú)眾生、無(wú)壽者。能無(wú)四相之人、一切法、無(wú)有用處。所謂無(wú)四相、即無(wú)業(yè)緣、無(wú)業(yè)緣、即無(wú)生死。倘若無(wú)相、色身雖存在、其心性慧命、已登覺(jué)地矣。所以世間與法、是四相業(yè)緣、所造成。倘無(wú)業(yè)無(wú)相、即無(wú)世間。亦名出世間

  偈云

  一切法治一切業(yè) 無(wú)業(yè)無(wú)緣亦無(wú)法

  世間確是眾生造 無(wú)業(yè)無(wú)相世間空

  無(wú)法無(wú)相空一切 空中確有大法王

  空色皆無(wú)名正覺(jué) 正覺(jué)處處說(shuō)正法

  須菩提⊙若菩薩作是言⊙我當(dāng)莊嚴(yán)佛土⊙是不名菩薩⊙

  注

  1、須菩提⊙佛命聽(tīng)其意2、菩薩若作是言⊙倘若修菩薩道之人說(shuō)3、我當(dāng)莊嚴(yán)佛土⊙我當(dāng)莊嚴(yán)、心中佛土、與世間佛土4、是不名菩薩⊙以意識(shí)心而莊嚴(yán)、是不名菩薩

  解

  倘若真心、修菩薩道者。當(dāng)依定慧至寶、而莊嚴(yán)心中、清凈之佛土、而不以為功、亦莫欲人知、人見(jiàn)之。而非凡夫、以金銀七寶、莊嚴(yán)諸相為佛土。自以為功德、而自豪、與求福求報(bào)者、此類(lèi)之人、非我弟子、即不名為菩薩。故妙定經(jīng)言、若人造作、白銀精舍、滿三千大千世界、雖有無(wú)量、布施福德、謂心有能所、即非菩薩、不如一念、無(wú)能所心、所得功德、勝前福德、百千萬(wàn)倍。心有能所者、四相也。猶如本經(jīng)所言、無(wú)我無(wú)人、無(wú)眾生、無(wú)壽者。而莊嚴(yán)心、為清凈佛土。亦無(wú)莊嚴(yán)之相、即名為菩薩。其二、若菩薩常生清凈心、即名為莊嚴(yán)佛土竟

  何以故⊙如來(lái)說(shuō)⊙莊嚴(yán)佛土者⊙即非莊嚴(yán)⊙是名莊嚴(yán)⊙

  注

  1、何以故⊙如來(lái)自問(wèn)自釋前意者2、如來(lái)說(shuō)莊嚴(yán)佛土者⊙佛自解、莊嚴(yán)佛土義3、即非莊嚴(yán)⊙不可執(zhí)著莊嚴(yán)相4、是名莊嚴(yán)⊙如著相莊嚴(yán)、為非莊嚴(yán)、若心無(wú)能所、而生清凈心、在非莊嚴(yán)佛土中、而名為真莊嚴(yán)佛土成。清凈心者、無(wú)四相也

  解

  前言、我當(dāng)莊嚴(yán)佛土者、我當(dāng)二字、是能所之心、故不名為菩薩。今復(fù)言、如來(lái)說(shuō)莊嚴(yán)佛土者、若無(wú)能所之心、即名為莊嚴(yán)佛土。即非莊嚴(yán)者、凡夫以莊嚴(yán)、當(dāng)功德相、與福報(bào)相、即為非莊嚴(yán)。若菩薩莊嚴(yán)者、自心清凈、本性妙湛、覺(jué)慧光明。以清凈妙湛、光明為莊嚴(yán)、是名莊嚴(yán)佛土竟、亦無(wú)清凈妙湛、光明之相、猶如虛空凈月、無(wú)一切障礙、普照大地、亦無(wú)普照、大地之相、即名菩薩、無(wú)相、莊嚴(yán)佛土成、是名為莊嚴(yán)佛土

  須菩提⊙若菩薩通達(dá)⊙無(wú)我法者⊙如來(lái)說(shuō)名⊙真是菩薩⊙

  注

  1、須菩提⊙如來(lái)繼續(xù)啟發(fā)2、若菩薩通達(dá)無(wú)我法者⊙倘若修菩薩道者、能覺(jué)悟我法皆空、生滅無(wú)常3、如來(lái)說(shuō)名⊙佛說(shuō)此菩薩4、真是菩薩⊙是真修菩薩道者

  解

  須菩提者、如來(lái)續(xù)向、讀經(jīng)人言也。若菩薩通達(dá)、無(wú)我法者。通即悟、達(dá)即證也。無(wú)我法者、我因業(yè)生、法緣人立、業(yè)如種子、是故種瓜得瓜、種豆得豆、善得生人天、惡當(dāng)入三塗。善惡具遷、當(dāng)?shù)怯X(jué)地。是故我因業(yè)生、無(wú)業(yè)即是真常。法者、喻人口渴當(dāng)取水、喻人腹饑當(dāng)用飯。喻人貪淫、當(dāng)說(shuō)白骨觀、喻人圖利、當(dāng)說(shuō)幻泡影。喻人學(xué)佛、當(dāng)說(shuō)無(wú)四相。是故我即是相、法本是空。緣人而立法。如來(lái)說(shuō)名真是菩薩、心無(wú)能所也。心無(wú)能所者、一事無(wú)能、亦無(wú)所住也。住者貼也

  偈云

  若悟佛喚須菩提 莫推莫挪卻本來(lái)

  若名菩薩仍是相 無(wú)名無(wú)字見(jiàn)真諦

  通達(dá)本來(lái)是通達(dá) 只因業(yè)阻與障遮

  無(wú)我無(wú)法真面目 妄說(shuō)多少假名詞

  若無(wú)人我法何用 無(wú)妄無(wú)真法亦空

  若空一切人我相 塵塵剎剎見(jiàn)世尊

  如來(lái)本無(wú)來(lái)去相 因我而去無(wú)即來(lái)

  說(shuō)有說(shuō)無(wú)皆是妄 無(wú)我無(wú)說(shuō)是佛陀

  有名皆是虛偽夢(mèng) 無(wú)名無(wú)字遍十方

  真是亦有三千相 無(wú)是無(wú)非即真詮

  諸法猶如門(mén)隙光 光本故有門(mén)屋遮

  悟法即是開(kāi)門(mén)相 證道出門(mén)見(jiàn)故鄉(xiāng)

  勿貪勿染莊嚴(yán)相 勿求勿希是佛心

  信步疾當(dāng)歸大道 大道之間見(jiàn)親娘

  我本親娘身所生 非一非二是如如

  如來(lái)覺(jué)性本自有 欲求覺(jué)性隔千山

  勿求三藏十二部 勿貪佛說(shuō)五大宗

  若識(shí)本心無(wú)識(shí)相 如來(lái)真法在其中

  以上九偈通嚼碎 一口吞入在腹中

  須菩提⊙於意云何⊙如來(lái)有肉眼不⊙如是世尊8如來(lái)有肉眼8

  注 不讀否..亦作否

  1、須菩提⊙代表性2、於意云何⊙怎么講3、如來(lái)有肉眼不⊙佛言、如來(lái)有肉眼么4、如是世尊8菩提答有耶、佛耶5、如來(lái)有肉眼8菩提復(fù)言、如來(lái)有肉眼、有色身

  解

  如來(lái)有肉眼者、如來(lái)至上達(dá)下、五眼齊彰也。而非凡夫、只有肉眼、能識(shí)世間、有相之人物。更非牛眼識(shí)草、狗眼識(shí)糞、甚至雞眼識(shí)蟲(chóng)、蟲(chóng)眼識(shí)污泥濁水、非可推比。然善知識(shí)之間、肉眼識(shí)別、很有差別。當(dāng)知眼為六根之首、亦是覺(jué)性智慧、真心之根源。恰是發(fā)菩提心之綱領(lǐng)。故眼明而心朗、心朗而性潔、心性明朗而純潔、其智慧自然而生長(zhǎng)。是故智成而慧足、即菩提成、而弗可疑也。猶如欲登五層之塔、弗由地面起足、弗可至上層、以及至頂。肉眼者、基層也

  須菩提⊙於意云何⊙如來(lái)有天眼不⊙如是世尊8如來(lái)有天眼8

  注

  1、須菩提⊙當(dāng)知2、於意云何⊙當(dāng)解3、如來(lái)有天眼否⊙當(dāng)答4、如是世尊8當(dāng)言5、如來(lái)有天眼8當(dāng)有.

  解

  佛有天眼者、普觀諸界、遍察十方、以及三世、無(wú)所不知、無(wú)所不覺(jué)。天者、大數(shù)三界、一十八重、每重之間、其天界、與名號(hào)甚繁。每一天界、均有三世十方、如層越高、其天與界越甚、筆難盡書(shū)。越三界上、非一兜率、其天名號(hào)、超三界之甚。如世間大德、大福大職之人、亦屬諸天人類(lèi)。是故天眼、超諸肉眼之上。然而天眼、差別很大、世人若有智慧與定力、亦可得其、分證之天眼。是故如來(lái)五眼齊彰、他人莫及。然彌勒菩提、雖登補(bǔ)處、四眼具足、而佛眼有而無(wú)多。必須待到、當(dāng)來(lái)下生、作佛之時(shí)、方才具足。諸天雖繁、一心所造耳

  須菩提⊙於意云何⊙如來(lái)有慧眼不⊙如是世尊8如來(lái)有慧眼8

  注

  1、須菩提⊙佛呼持經(jīng)者2、於意云何⊙能解么3、如來(lái)有慧眼否⊙佛問(wèn)受持讀誦者、佛有慧眼否4、如是世尊8我佛眾生、三無(wú)差別如是知見(jiàn)、當(dāng)有慧眼、故名為世尊5、如來(lái)有慧眼8自他不二、一視同仁、其名為、有慧眼

  解

  讀者當(dāng)知、如來(lái)問(wèn)於菩提者、如來(lái)有慧眼否。如來(lái)以身作則、使諸讀者、明其義也。佛問(wèn)於菩提者、是問(wèn)讀者也。有慧眼否、希讀者、勿可推三阻四、且非問(wèn)我、而是問(wèn)於菩提者。當(dāng)知菩提是誰(shuí)、誰(shuí)受如來(lái)所問(wèn)意。然而菩提答言、如來(lái)有慧眼。當(dāng)知所答、如來(lái)有慧眼者、實(shí)是根性、本心與慧源、一眼所周轉(zhuǎn)耳。一眼者、真心也。周轉(zhuǎn)者、如是轉(zhuǎn)也;垩壅咚四、亦莫能見(jiàn)也。故有慧眼者、視諸一切、與凡夫同見(jiàn)、而不同得、得者用也。如來(lái)有慧眼者、讀者當(dāng)知、無(wú)我相、無(wú)人相、無(wú)眾生相無(wú)壽者相、即知世間、是業(yè)所造、知九類(lèi)是心所成、知大地山河、萬(wàn)物諸相、與諸眾生、因障而有、因報(bào)而成、知諸眾生、顛倒是非與真?zhèn)。凡是有情、均是認(rèn)幻為真、認(rèn)賊作子、以緣識(shí)心而生情。猶如蠶吐情絲、自愛(ài)自縛、自繞自纏、百千萬(wàn)圍、自為得計(jì)、希望享受於千劫、然而一旦、投入湯鍋、即為泡影。其慧義無(wú)期、窮劫莫能盡宣、無(wú)名人、略言其意、希諸后學(xué)、自悟而自得。勿可貪諸多聞、是故多聞?wù)、難入其妙悟。慧眼者、是萬(wàn)法之首、亦是諸波羅蜜之上也。慧眼者、如無(wú)漏之器、而非天肉二眼、確是有漏之具、無(wú)漏者、喻金剛寶器、盛諸慧水、甚至劫盡、永無(wú)遺失、有漏者、天肉二眼、業(yè)力所成、業(yè)為無(wú)常、即漏。所以慧眼名悟、法眼名證、悟而少證、名為散仙、散仙者、七趣也。七趣者、亦在三界之中、是六道、而非六道也、然而生死、弗能了也;壅、明其道也。如慧靈言、渴來(lái)茶、饑來(lái)飯、灑掃應(yīng)付、心表無(wú)邪也。空無(wú)四相、慧命即在其中矣。心者、真心無(wú)妄也、表者、身相也、無(wú)邪者、無(wú)相也

精彩推薦
推薦內(nèi)容