金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

《金剛經(jīng)注解》二十九

  滌華禪師《金剛經(jīng)注解》二十九

  佛言⊙須菩提⊙彼非眾生⊙非不眾生⊙何以故⊙須菩提⊙眾生眾生者⊙如來(lái)說(shuō)非眾生⊙是名眾生⊙

  注

  佛言⊙阿難見語(yǔ)2、須菩提⊙佛答菩提前言3、彼非眾生⊙佛闡彼言、頗有眾生、佛說(shuō)、彼非眾生、是實(shí)無(wú)眾生4、非不眾生⊙亦不是無(wú)有眾生5、何以故⊙佛自問(wèn)自釋其奧6、須菩提⊙佛呼名而解意7、眾生眾生者⊙其人心有眾生相、即是眾生。其人心無(wú)眾生相、即非眾生8、如來(lái)說(shuō)非眾生⊙以佛眼觀、如來(lái)境界中、無(wú)有眾生相9、是名眾生⊙眾生者、自業(yè)自障、自造眾生相。倘無(wú)諸業(yè)、既無(wú)諸障、無(wú)業(yè)無(wú)障、諸相冰釋。既無(wú)諸相、眾生相、從何而來(lái)。故名為是名眾生

  解

  佛言須菩提者、佛答菩提前言也。前言者、頗有眾生、於未來(lái)世、聞?wù)f是法生信心否。佛言彼非眾生、何以故。眾生者、自業(yè)自障、自蔽於自心也、故名為眾生。倘無(wú)我執(zhí)我相者、諸業(yè)即冰消、諸障而自釋、所謂佛我眾生、三無(wú)差別、一切為心自造耳。比如大海、諸妄如波濤、煩惱如怒吼、眾生如水中漚。是故、由諸妄而生煩惱、由煩惱心中、而出生諸眾生相。倘無(wú)諸相、即漚謝而成水。漚者、眾生相也、水者諸佛之心也。漚即無(wú)常、水即真常。有大德言、海不揚(yáng)波、其義即如是。所謂佛言、彼非眾生、非不眾生是也。何以故、如來(lái)慮其當(dāng)前、與未來(lái)、發(fā)菩提心者、有悟而不證之處、而復(fù)呼、自他不二須菩提、復(fù)闡其要也。眾生眾生者、即有眾生相、與無(wú)眾生相、之人也。如來(lái)說(shuō)非眾生、真心本性、無(wú)妄相、妙識(shí)無(wú)染、亦無(wú)得、眾生即是佛。是名眾生者、有污染心、即是眾生、無(wú)污染心、即是如來(lái)、其人污染心、未曾清凈時(shí)、姑且為眾生。倘若清凈心中、無(wú)污染相、即不名為眾生、是故佛說(shuō)是名眾生

  偈云

  凡有言說(shuō)皆是眾生相 無(wú)言無(wú)說(shuō)無(wú)執(zhí)無(wú)想相

  無(wú)掛無(wú)礙無(wú)得無(wú)善惡 真心耿耿性納虛空

  須菩提白佛言世尊8佛得阿耨多羅三藐三菩提8為無(wú)所得耶8佛言如是如是⊙

  注

  1、須菩提白佛言記者記錄語(yǔ)2、世尊8菩提敬語(yǔ)3、佛得阿耨多羅三藐三菩提8菩提說(shuō)、佛得無(wú)上正等正覺(jué)義4、為無(wú)所得耶8菩提復(fù)說(shuō)、如來(lái)雖得菩提、然無(wú)所得相5、佛言佛答6、如是如是⊙佛說(shuō)、我如是、得無(wú)得相、汝如是、證無(wú)證相。未來(lái)者、亦復(fù)如是

  解

  須菩提向佛言、是自向耳目之前、與本來(lái)未生心時(shí)、之先之時(shí)而言之。世尊者、菩提合閱讀之人、無(wú)妄無(wú)相、無(wú)見世間執(zhí)、無(wú)尊相。無(wú)尊而不尊、故名為世尊。佛得阿耨多羅三藐三菩提、為無(wú)所得耶、這兩句。是菩提在金剛會(huì)上、將自悟自證、自示於自心佛前?制洮F(xiàn)未眾生、不明學(xué)佛之道義、寄此機(jī)緣、而啟請(qǐng)於世尊、以明其道義、使現(xiàn)在與未來(lái)。我合眾生、得入無(wú)為、徹悟證道之正法。而能直至於覺(jué)地。然而佛得菩提、亦無(wú)所得相。是故佛說(shuō)、為無(wú)所得耶。耶者、得無(wú)得相、亦無(wú)非得相。猶如明日、是定有、然而今日、故不可見明日、當(dāng)知今日、明日非一、亦非二也。所以佛說(shuō)、若見諸相非相、即見如來(lái)、其義如如也。所謂得與不得、均不可說(shuō)。得菩提者、得其道義也。何謂也得菩提者、只能自知、他人弗可見也。雖然菩提、無(wú)相無(wú)執(zhí)、然而如人飲水、冷暖自知、他人弗可能明也。菩提說(shuō)、為無(wú)所得耶。非得其形、而得其心也。若得形相、終歸滅亡。若無(wú)得相、其菩提形、如如不動(dòng)、永無(wú)生滅、常在目前。所謂菩提、含於慧命。然而慧命、即是菩提。所謂菩提、問(wèn)於佛者、故意也。故意者、作現(xiàn)在未來(lái)、之耳目也。而非菩提不明、此道義之義也。佛言者、心無(wú)塵相而言也。如是如是者、現(xiàn)過(guò)未來(lái)、諸佛修悟、證道之義也。以及今后、諸類眾生、得入覺(jué)地、應(yīng)如是、修悟證解也。解字者、解脫九類相也。能解脫九類相者。佛也

  須菩提⊙我於阿耨多羅三藐三菩提⊙乃至無(wú)有少法可得⊙是名阿耨多羅三藐三菩提⊙

  注

  1、須菩提⊙提名使其凝神者2、我於阿耨多羅三藐三菩提⊙菩提覺(jué)性、本空而寂3、乃至無(wú)有少法可得⊙本來(lái)無(wú)有得到處4、是名阿耨多羅三藐三菩提⊙其名如是如是

  解

  佛向菩提復(fù)述前義、我於菩提、乃至無(wú)有、少法可得、以及無(wú)有、一塵許所得之處。何謂也、菩提心光、人人具足、本來(lái)故有、非從外來(lái)、亦非內(nèi)得。所以者何、是諸眾生、菩提心光、無(wú)有不具足之處。然而眾生、從無(wú)始至今、遭遇四相、而迷惑於本心、故不得、見於菩提、之心光。如失目之人、處?kù)蹲约、寶藏之中、而不得見、七寶與六珍。倘能悟徹真常、即為開智慧。照明菩提、是我本來(lái)真面目

  復(fù)次須菩提是法平等⊙無(wú)有高下⊙是名阿耨多羅三藐三菩提⊙

  注

  1、復(fù)次須菩提佛繼續(xù)對(duì)須菩提說(shuō)2、是法平等⊙心平等3、無(wú)有高下⊙心無(wú)分別4、是名阿耨多羅三藐三菩提⊙非實(shí)非虛

  偈解

  復(fù)次復(fù)次呼菩提 誰(shuí)呼誰(shuí)應(yīng)誰(shuí)入諦

  誰(shuí)是菩提誰(shuí)非是 是是非非作菩提

  無(wú)住善惡法平等 無(wú)著四相平等法

  無(wú)生心時(shí)性平等 無(wú)著法時(shí)是法王

  無(wú)有高下無(wú)人我 無(wú)得無(wú)求心即平

  高下皆是妄心造 無(wú)妄高下及時(shí)平

  菩提人人無(wú)缺余 誰(shuí)無(wú)客塵誰(shuí)菩提

  得菩提已無(wú)得相 是名自心得菩提

  菩提大道無(wú)見相 是名三藐三菩提

  若求菩提求不得 無(wú)求無(wú)得見菩提

  河清海宴無(wú)閑事 是則名為妙菩提

  若解菩提真實(shí)性 非去非來(lái)證菩提

  以無(wú)我⊙無(wú)人⊙無(wú)眾生⊙無(wú)壽者⊙修一切善法⊙即得阿耨多羅三藐三菩提⊙

  注

  1、以無(wú)我、無(wú)人、無(wú)眾生、無(wú)壽者⊙即是無(wú)妄心2、修一切善法⊙本心如如、真性湛湛、妙識(shí)融融、無(wú)有不善之處、即是修一切善法3、即得阿耨多羅三藐三菩提⊙菩提是真心、故有、而無(wú)相。得從何處而來(lái)、是故是名為得者。當(dāng)知菩提、就是真心。真心即是菩提

  解

  以無(wú)我之心、轉(zhuǎn)貪瞋癡、為戒定慧。用無(wú)我之性、轉(zhuǎn)殺盜淫、作阿耨多羅三藐三菩提。將無(wú)我之識(shí)、轉(zhuǎn)見聞思三惑、成大智慧、到彼岸。以無(wú)我之觀、所見所聞、無(wú)有不是菩提之大道。無(wú)我者、非無(wú)真我也、真我者、菩提也。真我者、非色身妄想、識(shí)別是非之心。倘能以色身、所見所聞之心、無(wú)染而無(wú)住、即為真心。能無(wú)動(dòng)搖、此色身心、即非色身心、是名為、如來(lái)本覺(jué)慧命心。無(wú)人者、見諸男女老少、親疏恩怨之人、無(wú)有分別心、無(wú)有瞋恨心、無(wú)有愛欲心、無(wú)有掛念心、無(wú)有見取心、無(wú)有回憶心、即得無(wú)染住之心。而非無(wú)見於人也。能見如未見、聞如未聞、六塵無(wú)能、染住其心、迷於性識(shí)、即不被塵緣諸相而轉(zhuǎn)。是名為得不動(dòng)三昧、亦名證不動(dòng)地。以慧眼觀、見諸人相、皆是業(yè)緣而生、業(yè)緣而成。凡夫者、猶如夢(mèng)幻泡影也。若業(yè)緣報(bào)謝、即非凡夫。倘有一絲半縷之業(yè)緣、生死仍然無(wú)了期。若無(wú)業(yè)緣之相、即名為證菩提。無(wú)眾生者、真心無(wú)妄、本性無(wú)邪、妙識(shí)當(dāng)空、見諸世間、諸眾生類、無(wú)生諸相。知諸眾生、是業(yè)所造、倘無(wú)業(yè)緣、即非眾生。心盼業(yè)緣、人我不無(wú)、即名眾生。身心放盡、無(wú)是無(wú)非、即非眾生。如大圓寶境、心生何類、其寶境中、即見何類。學(xué)佛者、若無(wú)九類相心、即名非眾生。是故佛說(shuō)、無(wú)眾生者、是心無(wú)眾生相也、而非無(wú)世間眾生也。無(wú)壽者、無(wú)執(zhí)我壽、他壽、物壽之相也。諸壽之相、無(wú)常無(wú)我。非無(wú)真我、無(wú)相者壽、無(wú)相者壽、無(wú)窮無(wú)盡也。亦非無(wú)世間、萬(wàn)物性別、幻壽者。是故書云、人是萬(wàn)物之首、亦名萬(wàn)物之靈。無(wú)壽者相、萬(wàn)物如如、身心如如、虛空如如、常住而無(wú)滅。無(wú)壽者、非無(wú)其壽也。其壽無(wú)窮、等虛空而無(wú)盡。無(wú)壽者、無(wú)此假名相也。是故佛說(shuō)、無(wú)壽者、有壽必有終也。無(wú)壽者、無(wú)始無(wú)終也。修一切善法者、即修盡一切、諸塵相網(wǎng)也。修一切善法者、不住不遷、亦不泥於善法也。而非修於世間、福德福報(bào)、善法之相也。凡是有相、皆為塵相。無(wú)法無(wú)塵、即為修一切善法之道也。修一切善法、不生心、不動(dòng)念、無(wú)是非、即善法。諸妄喻病、諸法喻藥、無(wú)病之人、不需服藥。無(wú)修而修、是名為修。無(wú)我人眾生壽者、為善法。即得阿耨多羅三藐三菩提者。得者、即無(wú)得相、亦無(wú)非得相。菩提者、無(wú)言無(wú)說(shuō)、亦無(wú)形相也。本心正直、即是菩提。其心歪曲、即為眾生。本心者、本來(lái)無(wú)妄真心也。妄心者、歪曲其心、被妄所遮也。心無(wú)妄、即本心明。心生妄、即本心蔽。倘若用金剛尖刀、剝盡層層妄膜與邪見。其人本心及時(shí)放大光明、照破一切、邪妄之見相、無(wú)有剩余之處。即名、即得阿耨多羅三藐三菩提

精彩推薦
推薦內(nèi)容