金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

《金剛經(jīng)注解》三十九

  滌華禪師《金剛經(jīng)注解》三十九

  佛說是經(jīng)已長老須菩提及諸比丘比丘尼優(yōu)婆賽優(yōu)婆夷一切世間天人阿修羅聞佛所說皆大歡喜信受奉行

  注

  1、佛說是經(jīng)已佛說經(jīng)畢2、長老須菩提德重曰長、年高曰老、須菩提、當(dāng)機(jī)之人也3、及諸比丘及僧眾4、比丘尼尼眾5、優(yōu)婆賽男持五戒者6、優(yōu)婆夷女持五戒者7、一切世間諸世界中8、天人阿修羅諸天天王、天人、諸世間、人王、人民、諸護(hù)法者9、聞佛所說聞而能悟能徹者10皆大歡喜能悟徹者、無有不善11、信受奉行徹悟而能、證其道性者、即名為、信受奉行竟、此節(jié)經(jīng)文、是記者言

  解

  佛說是經(jīng)已、本師釋迦牟尼佛、說此金剛、般若波羅蜜經(jīng)、完成之時(shí)。長老須菩提、長者、佛弟子中、其年紀(jì)最高、老者、諸德莫能及、故名長老、須菩提者、是啟請如來、說、金剛般若波羅蜜經(jīng)、之首者。及諸比丘、男性已受具足戒者。比丘尼、女性已受具足戒者。優(yōu)婆賽、在家男子已受五戒者。優(yōu)婆夷、在家女人、已受五戒者。一切世間、指諸世界、非單獨(dú)我娑婆世界、界間是一義。天人阿修羅、即一切世間中、三善道者、而三惡道中眾生、即地獄、餓鬼、畜生、彼因業(yè)重、遍覆於真心、障深埋沒於本性、故無福德性、得聞是經(jīng)之義。聞佛所說、某等見聞是經(jīng)之道義。皆大歡喜、凡有善根者、無有不生、大歡喜心。信受奉行者、凡是明心見性之人、無有不信受奉行、是經(jīng)之道義。無有不般若覺

  金剛般若波羅蜜經(jīng)⊙無名無住僧、注解終

精彩推薦
推薦內(nèi)容