瑜伽師地論
《瑜伽師地論》梵文 Yogācāra-bhūmi-?āstra佛教論書(shū)。簡(jiǎn)稱(chēng)《瑜伽論》。瑜伽師地,意即瑜伽師修行所要經(jīng)歷的境界(十七地),故亦稱(chēng)《十七地論》。相傳為彌勒菩薩口述,無(wú)著記錄。為印度大乘佛教瑜伽行派和中國(guó)法相宗的根本論書(shū)。...[詳情]
瑜伽師地論 本地分 意地第二之三
【譯文】
又次,屢次觀看眾多的物境,看后隨即放舍,所以稱(chēng)作眼。多次地對(duì)在耳邊響著的各種聲音能聽(tīng)清楚,所以稱(chēng)作耳。多次因這緣故能嗅眾氣味,所以稱(chēng)作鼻。能解除饑餓瘦弱,多次地發(fā)表言論,述明道理,呼稱(chēng)召請(qǐng)諸佛菩薩及眾生,所以稱(chēng)作舌。有眾感覺(jué)器官隨附并遍及所附的肉體,所以稱(chēng)作身。愚人在長(zhǎng)夜里,得晶亮美物裝飾珍藏,將它們固執(zhí)地?fù)?jù)為已有,于是認(rèn)為身外的萬(wàn)物都是自己所擁有的、自身存在永恒的主宰中,并固執(zhí)地以永恒的主宰自居;又眾世間眾生,依據(jù)這些人的狀況假借種種想出的名字來(lái)稱(chēng)呼他們,稱(chēng)呼他們?yōu)橛星、人、命者、生者、意生、儒童等,所以稱(chēng)作意。
屢次可以顯現(xiàn)存在什么方角處所,質(zhì)量可以增加,所以稱(chēng)作色。多次地宣發(fā)出又多次地消逝,隨著增添各種不同的言論,所以稱(chēng)作聲。能脫離質(zhì)地潛隱形相,屢次地隨風(fēng)流轉(zhuǎn),所以稱(chēng)作香?梢杂蒙嗥穱L,屢次招致疾苦,所以稱(chēng)作味。屢次可被身體驗(yàn)證,所以稱(chēng)作觸。能被意識(shí)普遍地把握而作為意識(shí)的對(duì)境,所以稱(chēng)作法。
如此等等類(lèi),眾多法的差別應(yīng)知曉。就此再念一首略語(yǔ)偈:
自性和所依、所緣、助伴及業(yè),從此五個(gè)方面,使心法的差別產(chǎn)生。
此偈內(nèi)容述明了眾心意識(shí)現(xiàn)象隨著五法、六識(shí)體相應(yīng)產(chǎn)生的差別流轉(zhuǎn),作為流轉(zhuǎn)因的五法指的是自性、所依、所緣、助伴、作業(yè)。
又還應(yīng)知曉五蘊(yùn)范疇的善巧方便的義理、十八界范疇的善巧方便的義理、十二處范疇的善巧方便的義理、十二因緣范疇的善巧方便的義理、善惡因果范疇的善巧方便的義理、二十二根范疇的善巧方便的義理。
又還應(yīng)知曉諸佛宣諭的道理,統(tǒng)攝到九個(gè)方面,九個(gè)方面的內(nèi)容是什么?第一是關(guān)于眾生方面的內(nèi)容,第二是關(guān)于眾生攝受作用外境對(duì)象方面的內(nèi)容,第三是關(guān)于眾生的因果流轉(zhuǎn)方面的內(nèi)容,第四是關(guān)于眾生如何現(xiàn)實(shí)生存方面的內(nèi)容,第五是關(guān)于眾生心識(shí)的污染與凈化方面的內(nèi)容,第六是關(guān)于世間萬(wàn)有現(xiàn)象差別方面的內(nèi)容,第七是關(guān)于宣講真理的圣賢方面的內(nèi)容,第八是關(guān)于圣賢所宣講的真理方面的內(nèi)容,第九是關(guān)于會(huì)合的各類(lèi)眾生方面的內(nèi)容。
關(guān)于眾生方面的內(nèi)容,指五蘊(yùn)。關(guān)于眾生攝受作用外境對(duì)象方面的內(nèi)容,指十二處。關(guān)于眾生的因果流轉(zhuǎn)方面的內(nèi)容,指十二因緣。關(guān)于眾生如何現(xiàn)實(shí)生存方面的內(nèi)容,指段、樂(lè)、思、識(shí)四種食。關(guān)于眾生心識(shí)的污染與凈化方面的內(nèi)容,指四圣諦。關(guān)于世界萬(wàn)有現(xiàn)象差別方面的內(nèi)容,指無(wú)數(shù)事物現(xiàn)象的差別的識(shí)別。關(guān)于宣講真理的圣賢方面的內(nèi)容,指佛及他們的弟子。關(guān)于圣賢所宣講的真理方面的內(nèi)容,指四念住等三十七菩提分法。關(guān)于會(huì)合的各類(lèi)眾生方面的內(nèi)容,即所說(shuō)的八眾:第一剎帝利眾,第二婆羅門(mén)眾,第三長(zhǎng)者眾,第四出家修道人眾,第五四大天王眾,第六三十三天眾,第七焰摩天眾,第八梵天眾。
又略語(yǔ)說(shuō):
色聚以及六識(shí)身與五法的相應(yīng),世、相和各種條件。善等屬性及上述各種差別,巧便及事放在最后強(qiáng)調(diào)。
【原典】
復(fù)次,屢觀眾色,觀而復(fù)舍,故名為眼。數(shù)數(shù)于此聲至能聞,故名為耳。數(shù)由此故能嗅諸香,故名為鼻。能除饑羸,數(shù)發(fā)言論,表彰呼召,故名為舌。諸根所隨,周徧積聚,故名為身。愚夫長(zhǎng)夜,瑩飾藏護(hù),執(zhí)為已有,計(jì)為我所、我及我我①;又諸世間,依此假立種種名想,謂之有情、人與命者②、生者③、意生④及儒童⑤等⑥,故名為意⑦。
數(shù)可示現(xiàn)在甚方所,質(zhì)量可增,故名為色。數(shù)宣數(shù)謝,隨增異論,故名為聲。離質(zhì)潛形,屢隨風(fēng)轉(zhuǎn),故名為香?梢陨鄧L,屢招疾苦,故名為味。數(shù)可為身之所證得,故名為觸。徧能任持唯意境性,故名為法⑧。
如是等類(lèi),諸法差別應(yīng)知。此中重說(shuō)咀柁南曰:
自性及所依,所緣助伴業(yè),
由此五種門(mén),諸心差別轉(zhuǎn)。
此中顯由五法、六識(shí)身差別轉(zhuǎn)⑨,謂自性故、所依故、所緣故、助伴故、業(yè)故。
又復(fù)應(yīng)知蘊(yùn)善巧攝、界⑩善巧攝、處⑾善巧攝、緣起⑿善巧攝、處非處⒀善巧攝、根⒁善巧攝。
又復(fù)應(yīng)知諸佛語(yǔ)言,九事所攝,云何九事?一有情事,二受用事,三生起事⒂,四安住事⒃,五染凈事,六差別事,七說(shuō)者事,八所說(shuō)事,九眾會(huì)事。
有情事者,謂五取蘊(yùn)⒄。受用事者,謂十二處⒅。生起事者,謂十二分緣起及緣生⒆。安住事者,謂四食⒇。染凈事者,謂四圣諦(21)。差別事者,謂無(wú)量界(22)。說(shuō)者事者,謂佛及彼弟子。所說(shuō)事者,謂四念住等菩提分法(23)。眾會(huì)事者,所謂八眾:一剎帝利眾,二婆羅門(mén)眾(24),三長(zhǎng)者眾(25),四沙門(mén)眾(26),五四大天王眾,六三十三天眾,七焰摩天眾,八梵天眾(27)。
又塭柁南日:
色聚、相應(yīng)品(28),世、相及與緣(29),
善等(30)差別門(mén)(31),巧使(32)、事(33)為后(34)。
【注釋】
、傥椅遥赫J(rèn)定自身存在永恒主宰后竟固執(zhí)地自居為永恒主宰。
、诿撸赫J(rèn)定自己的壽命是實(shí)有的人。
、凵撸赫J(rèn)定自己生存的種種相是實(shí)有的人。
、芤馍河梢馑从砂①(lài)耶識(shí)生成。
、萑逋和。梵名磨納縛迦(ManaVaka),童子依托意分出高、下。
、薜龋撼苑N種名想外,還有稱(chēng)為養(yǎng)育者、補(bǔ)特迦羅的。
、吖拭麨橐猓河薹蛴蟹N種意識(shí),為愚夫稱(chēng)呼的種種也都是意指他們有種種意想,所以稱(chēng)這種現(xiàn)象為意。
、喙拭麨榉ǎ捍颂幏词幍姆ㄌ帲匆庾R(shí)所識(shí)別的對(duì)象。
⑨由五法、六識(shí)身差別轉(zhuǎn):由自性、所依、所緣、助伴、業(yè)等五法和眼識(shí)、耳識(shí)、鼻識(shí)、舌識(shí)、身識(shí)、意識(shí)等六識(shí)形成的種種差別轉(zhuǎn)化。
、饨纾杭戳、六識(shí)、六境等十八界。
⑾處:即六根、六境等十二處。
、芯壠穑杭礋o(wú)明、行、識(shí)、名色、六入、觸、受、受、取、有、生、老死等十二因緣。
、烟幏翘帲荷频囊蚬刺,惡的因果即非處。
、腋杭囱、耳、鼻、舌、身、意、女、男、命、苦、樂(lè)、憂、喜、舍、信、精進(jìn)、念、定、慧、未知當(dāng)知、已知、具知等二十二根。以上六種善巧攝,均屬于緣覺(jué)乘觀行的十善巧的范疇。
、由鹗拢宏P(guān)于人的因果流轉(zhuǎn)方面的內(nèi)容。因是生,能生結(jié)果的事因;果是起,所生的結(jié)果事。
、园沧∈拢宏P(guān)于眾生如何現(xiàn)實(shí)生存方面的內(nèi)容。此處安住不同于前面講述過(guò)的世界的安立。
、瘴迦√N(yùn):又作五受陰、五蘊(yùn)。取,佛家特指導(dǎo)致煩惱,所以取為煩惱的異名。五蘊(yùn)由煩惱生,五蘊(yùn)又能生煩惱,所以五蘊(yùn)又名五取蘊(yùn)。指色取蘊(yùn)、受取蘊(yùn)、想取蘊(yùn)、行取蘊(yùn)、識(shí)取蘊(yùn)。
、质帲杭磧(nèi)六處的六根,外六處的六境。
⒆十二分緣起及緣生:即十二因緣。
⒇四貪:長(zhǎng)養(yǎng)支持人的身命的物質(zhì)、精神食糧的統(tǒng)稱(chēng),即段食,指入口飲食;樂(lè)食,指喜樂(lè)感受;思食,指思念所想往的境物;識(shí)食,小乘指第六意識(shí),大乘以阿賴(lài)耶本體識(shí)為識(shí)食。
(21)四圣諦:又名四真諦、四諦,即指苦諦、集諦、滅諦、道諦。圣,正。
(22)無(wú)量界:無(wú)數(shù)事物現(xiàn)象的差別。界,梵語(yǔ)馱都(dhatu),本義為差別。
(23)四念住等菩提分法:即三十七菩提分法,又稱(chēng)三十七道品,參見(jiàn)前面有關(guān)注釋。
(24)剎帝利眾、婆羅門(mén)眾:古印度四種姓之二的王族(KSatiya剎帝利)、之一的祭司(Drahmana婆羅門(mén))。本論將四種姓之三的庶民(vaisya吠舍)、之四的隸民(Sodra首陀羅)排在八眾之外。
(25)長(zhǎng)者眾:梵語(yǔ)疑叻賀缽底(drha-pati)通稱(chēng)地位高貴、財(cái)富德厚的人。
(26)沙門(mén)眾:出家的僧眾。沙門(mén),Sramana,意即止息、凈志、貧道等,古印度通稱(chēng)出家修道人,不論佛道、外道均以此稱(chēng);后習(xí)稱(chēng)出家修佛道的人。
以上四眾為人趣眾。
(27)四大天王眾、三十三天眾、焰摩天眾、梵天眾:此四束為天趣眾,前二眾為地居天眾,后二眾為空居天眾。焰摩天,又名夜摩天,是欲界空居天中最始層。梵天,為色界空居天最始層。
(28)色聚、相應(yīng)品:概括了有形質(zhì)的聚積的物類(lèi):六識(shí)身、五法相應(yīng)類(lèi)。
(29)世、相及輿緣:概括了三世、萬(wàn)有諸法相、四緣。
(30)善等:概括了善、惡、無(wú)記。
(31)差別門(mén):概括了前述的諸類(lèi)差別。
(32)巧便:即善巧方便,概括了前述的六種善巧攝。
(33)事:概括了前述的諸佛語(yǔ)言的九事。
(34)為后:指諸佛語(yǔ)言九事為最后要強(qiáng)調(diào)受持的。
此嗢柁南是對(duì)前面論述內(nèi)容的全面概括。
- 瑜伽師地論講記 卷第四十三(9)
- 《勝鬘經(jīng)》解說(shuō)
- 勝鬘經(jīng) 源流
- 瑜伽師地論講記
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(9)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(8)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(7)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(6)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(5)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(4)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(3)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(2)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(1)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(7)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(6)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(5)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(4)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(3)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(2)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(1)
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱(chēng)佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門(mén)品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門(mén)品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解