瑜伽師地論
《瑜伽師地論》梵文 Yogācāra-bhūmi-?āstra佛教論書。簡(jiǎn)稱《瑜伽論》。瑜伽師地,意即瑜伽師修行所要經(jīng)歷的境界(十七地),故亦稱《十七地論》。相傳為彌勒菩薩口述,無(wú)著記錄。為印度大乘佛教瑜伽行派和中國(guó)法相宗的根本論書。...[詳情]
瑜伽師地論 本地分 有心無(wú)心二地第八第九
l本地分——有心無(wú)心二地第八第九
【譯文】
已經(jīng)說(shuō)完非三摩呬多地。
什么是有心地?什么是無(wú)心地?指此二境界應(yīng)當(dāng)知曉都是通由五個(gè)方面明確它們的相狀:第一、從眾境界心想有無(wú)方面加以確立,第二、從心想顛倒混亂與否方面加以確立,第三、從心想產(chǎn)生與否方面加以確立,第四、從精神境界的階位差別方面加以確立,第五、從最高理義范疇方面加以確立。
從眾境界心想有無(wú)方面加以確立,指的是,五識(shí)身相應(yīng)地、意地、有尋有伺地、無(wú)尋唯伺地,這四種境界都始終是有心地;無(wú)尋無(wú)伺地中,除了無(wú)想定、無(wú)想生和滅盡定以外,其他的始終是有心地;不管是無(wú)想定、無(wú)想生,還是滅盡定,都是無(wú)心地。
從心想顛倒混亂與否方面加以確立,指的是在四種顛倒上呈現(xiàn)出心想的顛倒,稱作亂心;如果在四種顛倒上心想不顛倒,稱作不亂心。此中說(shuō)的亂心也稱作無(wú)心,因?yàn)榇巳说谋拘該p壞喪失,如同在世間的人們見到心性迷狂混亂的人就說(shuō)此人是無(wú)心人,這是因?yàn)槊钥窕靵y的心已喪失了本性。在此方面中,眾顛倒混亂的心,稱作無(wú)心地;不是顛倒混亂的心,稱作有心地。
從心想產(chǎn)生與否方面加以確立,指的是由于八種原因,心想或者產(chǎn)生,或者不產(chǎn)生,指有此八種原因即人的感受根體己破壞、對(duì)象境界不呈現(xiàn)面前、心想缺乏入眾定趨向、未能獲得心想產(chǎn)生的條件、心想產(chǎn)生中受到其他原因的障礙、已伏斷現(xiàn)行心想、永遠(yuǎn)除掉了種種心想的種子、心想已經(jīng)生過(guò)謝去,心想不能產(chǎn)生;與這八種原因相違悖,心想才能產(chǎn)生。其中如果具有產(chǎn)生的原因條件,心想就能產(chǎn)生,稱作有心地;如果遇上使心想不能產(chǎn)生的原因條件,心想就不能產(chǎn)生,稱作無(wú)心地。
從精神境界的階位差別方面加以確立,指的是除六種階位外,應(yīng)當(dāng)知曉其他階位的稱作有心境界。哪些屬于這六種階位?指處在睡眠深重第六識(shí)已不能運(yùn)行的階位、處在悶絕即死第六識(shí)已不能運(yùn)行的階位、無(wú)想定位、無(wú)想生位、滅盡定位、無(wú)余依涅槃位,如此六種階位,稱作無(wú)心地。
從最高理義范疇方面加以確立,指的是唯有無(wú)余依涅槃的范疇中的,是無(wú)心地。什么緣故?因?yàn)樵谶@范疇中,阿賴耶識(shí)也永遠(yuǎn)寂滅。其他的眾階位,由于七種轉(zhuǎn)識(shí)(眼識(shí)、耳識(shí)、鼻識(shí)、舌識(shí)、身識(shí)、意識(shí)、未那識(shí))已滅,所以稱作無(wú)心地;但是阿賴耶識(shí)未永遠(yuǎn)滅盡,所以從最高理義范疇上說(shuō)它們?nèi)匀徊皇菬o(wú)心地。
【原典】
本地分中有心無(wú)心二地①第八第九
已說(shuō)非三摩呬多地。
云何有心地?云何無(wú)心地?謂此二地俱由五門應(yīng)知其相:一地施設(shè)建立門,二心亂不亂建立門,三生不生建立門,四分位建立門,五第一義建立門。
地施設(shè)建立者,謂五識(shí)身相應(yīng)地、意地、有尋有伺地、無(wú)尋唯伺地,此四一向②是有心地;無(wú)尋無(wú)伺地中,除無(wú)想定并無(wú)想生及滅盡定③,所余一向是有心地;若無(wú)想定、若無(wú)想生及滅盡定是無(wú)心地。
心亂不亂建立者,謂四顛倒④顛倒其心,名為亂心;若四顛倒不顛倒心,名不亂心。此中亂心亦名無(wú)心,性失壞故,如世間見心狂亂者便言此人是無(wú)心人,由狂亂心失本性⑤故。于此門中諸倒亂心,名無(wú)心地;若不亂心,名有心地。
生不生建立者,八因緣故,其心或生,或復(fù)不生,謂根破壞故、境不現(xiàn)前故、闕作意故、未得⑥故、相違故、已斷故、已滅故、已生⑦故,心不得生;由此相違諸因緣故,心乃得生。此中若具生因緣故,心便得生,名有心地;若遇不生心因緣故,心則不生,名無(wú)心地。
分位建立者,謂除六位,當(dāng)知所余名有心地。何等為六?謂無(wú)心睡眠位⑧、無(wú)心悶絕位⑨、無(wú)想定位、無(wú)想生位、滅盡定位及無(wú)余依涅槃⑩界位,如是六位,名無(wú)心地。
第一義建立者,謂唯無(wú)余依涅槃界中,是無(wú)心地。何以故?于此界中,阿賴耶識(shí)亦永滅故。所余諸位⑾,轉(zhuǎn)識(shí)⑿滅故,名無(wú)心地;阿賴耶識(shí)未永滅盡,于第一義非無(wú)心地。
【注釋】
①有心無(wú)心二地:此二地是本論根據(jù)修行人內(nèi)在的思想心念的狀態(tài)的不同擬立的,有具體思想心念的運(yùn)行就稱為有心境界,無(wú)具體思想心念的運(yùn)行或思想心念顛倒混亂稱為無(wú)心境界。此二地內(nèi)容僅占本論卷十三中間小部分。
、谝幌颍喝、專、偏、始終。
③無(wú)尋無(wú)伺地中,除無(wú)想定并無(wú)想生及減盡定:無(wú)尋無(wú)伺地中,除無(wú)想定等,即除第四靜慮以上的部分;即實(shí)指第三靜慮以下的部分,包括第二、三靜慮。無(wú)想定,定心專注無(wú)想,厭背種種想。無(wú)想生,即生于無(wú)想處,即生于無(wú)想天處及無(wú)色界。滅盡定:入定滅盡一切心想。
、芩念嵉梗杭磳無(wú)常倒視為常,將苦倒視為樂(lè),將無(wú)我倒視為有我,將不凈倒視為凈。
、菘駚y心失本性:狂亂的心想使人本性喪失。佛家認(rèn)為人心性本凈。
、尬吹茫耗┑蒙,即未能生成的條件。
、咭焉阂焉^(guò),即生成了的已經(jīng)謝滅。
、酂o(wú)心睡眠位:處在睡眠深重,第六識(shí)已不能運(yùn)行的階段或地步。
、釤o(wú)心悶絕位:處在悶絕即死,第六識(shí)已不能運(yùn)行的階段或地步。
⑩無(wú)余依涅槃:身心都寂滅的涅槃。無(wú)余依,不依托有漏法,即阿羅漢厭身滅智。
、纤嘀T位:指前文六位中除無(wú)余依涅槃界位之外的五位。
、修D(zhuǎn)識(shí):即前七識(shí)。唯識(shí)家認(rèn)為阿賴耶識(shí)是本體識(shí),其他各識(shí)依本體識(shí)轉(zhuǎn)。
- 上一篇:瑜伽師地論 本地分 非三摩呬多地第七
- 下一篇:瑜伽師地論 本地分 聞所成地第十
- 瑜伽師地論講記 卷第四十三(9)
- 《勝鬘經(jīng)》解說(shuō)
- 勝鬘經(jīng) 源流
- 瑜伽師地論講記
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(9)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(8)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(7)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(6)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(5)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(4)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(3)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(2)
- 瑜伽師地論講記 卷第五十(1)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(7)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(6)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(5)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(4)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(3)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(2)
- 瑜伽師地論講記 卷第四十九(1)
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解