金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國后,自東晉到唐朝共有六個譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:究竟無我分第十七
究竟無我分第十七
【經(jīng)文】爾時,須菩提白佛言:“世尊,善男子、善女人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,云何應(yīng)?云何降伏其心?”
佛告須菩提:“善男子、善女人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,當生如是心:我應(yīng)滅度一切眾生,滅度一切眾生已,而無有一眾生實滅度者。何以故?若菩薩有我相、人相、眾生相、壽者相,則非菩薩。所以者何?須菩提,實無有法發(fā)阿耨多羅三藐三菩提者。”
“須菩提,于意云何?如來于燃燈佛所,有法得阿耨多羅三藐三菩提不?”
“不也,世尊!如我解佛所說義,佛于燃燈佛所,無有法得阿耨多羅三藐三菩提?”
佛言:“如是,如是。須菩提,實無有法如來得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提,若有法如來得阿耨多羅三藐三菩提,燃燈佛則不與我授記:汝于來世,當?shù)米鞣,號釋迦牟尼?rsquo;以實無有法得阿耨多羅三藐三菩提。是故燃燈佛與我授記,作是言:‘汝于來世,當?shù)米鞣穑栣屽饶材帷?rsquo;何以故?如來者,即諸法如義。
若有人言如來得阿耨多羅三藐三菩提,須菩提,實無有法,佛得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提,如來所得阿耨多羅三藐三提,于是中無實無虛。是故如來說一切法皆是佛法。須菩提,所言一切法者,即非一切法,是故名一切法。須菩提,譬如人身長大。”須菩提言:“世尊!如來說人身長大,則為非大身,是名大身。”
“須菩提,菩薩亦如是。若作是言:‘我當滅度無量眾生’,則不名菩薩。何以故?須菩提,無有法名為菩薩。是故佛說一切法無我、無人、無眾生、無壽者。須菩提,若菩薩作是言:我當莊嚴佛土,是不名菩薩。何以故?如來說莊嚴佛土者,即非莊嚴,是名莊嚴。須菩提,若菩薩通達無我法者,如來說名真是菩薩。”
【譯語】第十七章 究竟義理 人法皆無
這時候①,須菩提又向佛陀請求道:“世尊。。垡盐蜃C的]善男子、善女人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,他們應(yīng)當怎樣去堅守住這份無上的大道之心?怎樣降伏那無邊的妄想之心呢。”②
佛陀告訴須菩提道:“[已悟證的]善男子、善女人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提大道心,應(yīng)當生起這樣的清凈心:我應(yīng)當度脫眾生消除一切煩惱,證入究竟涅槃的境界。這樣一切眾生滅度盡了,但沒有一個眾生是我所滅度的。為什么呢?因為菩薩假如存有度脫眾生的思想,就有我相、人相、眾生相、壽者相,[不能摒棄四相雜念,不能達到忘我境界,那如同凡夫俗子一樣],就不是菩薩了③。這是什么道理呢?須菩提,法性本空,其實根本就沒有什么法可以發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心的。”
“須菩提,你覺得怎樣呢?如來(我)以前在燃燈佛所,得到阿耨多羅三藐三菩提大法了嗎?”
“沒有,世尊。∫晕依斫夥鹚v的道理,您在燃燈佛所,根本沒有得到什么阿耨多羅三藐三菩提法。” 佛陀道:“對的,確是這樣。須菩提,實在沒有一個阿耨多羅三藐三菩提法為如來所得。須菩提,若是如來有得阿耨多羅三藐三菩提法,[就有我與我所得的執(zhí)著],燃燈佛就不會為我授記”④說:“你于未來世,當?shù)米鞣,號釋迦牟尼?rdquo;因為實在沒有一個阿耨多羅三藐三菩提法可得,所以燃燈佛才為我授記,這樣說:你于未來之世,當?shù)米鞣,名?lsquo;釋迦牟尼’。⑤為什么呢?因為如來者,就是一切法‘如’的意思⑥。假如有人說:如來得到阿耨多羅三藐三菩提法,[這是錯誤的]。須菩提,其實根本沒有什么法,名阿耨多羅三藐三菩提。須菩提,如來所證得阿耨多羅三藐三菩提這個無上大法,[在真如覺性中]既無實,也無虛。所以如來說,萬事萬物一切諸法皆是佛法。須菩提,如來所謂的一切法,[是就事相而言,若以性本空寂來說,一切事相]都不是真實的,[不能永久]的存在,之所以說一切法,都是為方便和引導眾生,這才給它取了這樣一個名字罷了。”
佛陀又道:“須菩提,譬如人身長大……”
“世尊!如來說的人身長大,[也是就事相說的]并非實有長大的人身,也是假名為大身⑧。”[須菩提是‘解空第一’的圣者,一聞佛說此言,便解佛意,不待佛說下去搶先表示了自己契會佛意的見解。]
“須菩提,菩薩也是這樣,如果他這樣說:我應(yīng)當滅度無量無數(shù)的眾生,就不能成為菩薩,什么道理呢?須菩提,因為實在沒有一法,名為菩薩⑨。所以佛再三說一切法、無我、無人、無眾生、無壽者。”
“須菩提,假如菩薩這樣說:我應(yīng)當莊嚴佛土,也不能名為菩薩,什么道理呢?因為如來所說的莊嚴佛土,并非真有佛土可以去莊嚴,也是為啟示眾生,滌除凡情,假名莊嚴而已⑩。”
“須菩提,若是菩薩能夠真正通達無我法的真理,如來說這才是真正的菩薩⑾。”
【注釋】①這時候。就是佛說完“當知是經(jīng)義不可思議,果報亦不可思議”的時候。
、诘诙“應(yīng)云何?云何降伏其心?”是須菩提為初發(fā)菩提心者請佛開示而言。意思說發(fā)了菩提心如何使其安住不動,不令馳散。這章的云何應(yīng)?云何降伏其心?”是須菩提為已悟證,未究竟而發(fā)菩提心者提出,請佛開示的。因為佛常教導,對一切法,應(yīng)無所住,有住就有執(zhí)著,有執(zhí)即錯。那么菩提心也是法,怎樣應(yīng)住呢?須菩提恐后世鈍根眾生,執(zhí)著名言,粘滯不化,特為提出。前后時期不同,發(fā)菩提心的人不同,請問的目的也不同,因此答義也不相同。初讀者莫誤以為經(jīng)文重復。
③救度眾生令得解脫,本是菩薩份內(nèi)之事,但在菩薩心中,不能存有半點度眾生的思想;若作此想,就有能度的我,所度的人,廣度的眾生,執(zhí)著一期生命的長短。這樣便有了我、人、眾生、壽者四相;四相不空,我法二執(zhí)俱在,便是凡夫,就不成其為菩薩了。參閱第三章注⑩。
、苁谟洠鞘街T佛對發(fā)無上菩提心,行菩薩道的圣者,在他已證入七地時,一旦因緣會遇就為他記別,摩頂授記云:汝于若干劫后,當在某國土成佛,號某某如來,化度此方世界的一切眾生。參閱第十章注①。
、蓁笳Z“釋迦牟尼”。漢意為“能仁寂默”,是我們這個世界的佛教教主,二千五百多年前誕生于古印度北部一個小邦名“迦毗羅衛(wèi)國”(現(xiàn)在尼泊爾版圖)。他是這個國(迦毗羅衛(wèi))的太子。成年后觀察世間各種現(xiàn)象,感念人世間一切無常,人生是苦,乃毅然舍棄王位出家,入山苦修六年,尋求出世真理。最后到中印度的摩竭陀國尼連禪河邊的一株大菩提樹下,結(jié)跏趺坐七日七夜,最后一天的夜里,目睹明星,豁然大悟,證入佛果。從此開始,在印度各地說法法度生,四十余年,從不間斷,直到八十歲,教化眾生的因緣已盡,入于涅槃。詳閱《釋迦牟尼佛傳》。
、“如”。在佛典中是真理的象征,包含整個佛法。“如來”二字的意義,就是指宇宙萬事萬物,同一空寂體性,無二無異,絕對平等,沒有任何差別相狀的執(zhí)著。所謂如者,就是無差別之義,也無不異之義。這樣,一切法的平等空性,都同一相,故名為如。從此“如”義而悟入真常,即名如來。參閱第二章注②。
⑦“一切法皆是佛法”這句經(jīng)文。就近理說,是承接上文無實無虛,溯其來源是承諸法如義而來。所謂一切法?偫ㄊ篱g法和出世間法兩大類。不論世間法或出世法,皆從因緣而生,沒有它的真實性體,所以無實。雖然諸法為因緣所生,但又同一如實空性,所以無虛。基于這個道理,所以如來說一切法皆是佛法,當下皆如。古德云:“郁郁黃花,莫非般若;青青翠竹,盡是真如。”就是顯示一切法皆是佛法的道理。有人問,出世法是佛法,可以理解;而世間相,如各種邪惡事情,也認為是佛法,如何理解?答曰:以佛法來說,世間出世間一切諸相,皆由因果與因緣兩大定律形成。對于世間各種邪惡現(xiàn)象,須運用因緣與因果律的觀點看待它,不能只看一時。佛法是三世因果論者,所謂“善惡到頭終有報,只有來早與來遲”。因果不昧,因緣一到,必定得報。這不僅是佛法的真理,也是現(xiàn)實世間的真理,所謂一切法皆是佛法,其義就在此。
、噙@里的人身長大乃是指的報身。報身怎樣長大,依然是緣起幻成的;沒有大身的真實性,故云:則為非大身。真正的大身,是如來的法身,充滿法界,而法身無相,不落長短大小數(shù)量,故“是名大身。”參閱第十章注⑥
⑨本章注③已云。度眾生本是菩薩應(yīng)做之事,因為發(fā)菩提心的目的就是為度眾生,可是菩薩從初發(fā)心到現(xiàn)證法性,直到一生補處(成佛),無不是緣成如幻的,沒有一個固定法名為菩薩的。所以佛說一切法,包括有漏的,無漏的,有為的,無為的,世間的,出世間的,都沒有菩薩的實性可說。能度的菩薩尚且沒有,何來所度的眾生?若是能度,所度的我、人之相不忘,怎能稱做菩薩?所以佛說一切法中,沒有我、人、眾生、壽者四相,那么一切法自然為佛法了。
、馇f嚴佛土。就是將污穢的國土凈化為清凈的佛土,這是證得無生法忍菩薩的大事,詳細道理,已在第十章注③中盡述。但是假如菩薩在莊嚴佛土時,這樣說我當莊嚴佛土,這就有能莊嚴的人及所莊嚴的法。有了我、法二相,就不成為菩薩了。須知如來所說的莊嚴佛土,本無實性可得,只是緣起假名的莊嚴而已。
、掀兴_修行的要點是“無我”,包含人無我與法無我兩種。菩薩以般若觀照、雙明二空,觀一切法無我,就是真正通達無我法。《大智度論》云:“具智慧分,說名菩薩。”就是此義。參閱第七章注④。
- 跟著《金剛經(jīng)》學好心態(tài)!
- 《金剛經(jīng)》“空”的境界是什么?
- 讀誦《金剛經(jīng)》的功德殊勝
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 如何把邏輯思維提升到悟性?《金剛經(jīng)》的悟性思維
- 《金剛經(jīng)》應(yīng)無所住而生其心是什么意思?
- 《金剛般若波羅蜜》經(jīng)名是什么意思?
- 是凡夫者、即非凡夫、是名凡夫是什么意思?
- 在家怎樣去學佛修行?依《金剛經(jīng)》修菩薩行
- 金剛經(jīng)分幾部分?講什么內(nèi)容?
- 《金剛經(jīng)》都說了些什么?
- 《金剛經(jīng)》教眾生做什么呢?不要執(zhí)著
- 《金剛經(jīng)》譯文及注解評析
- 《金剛經(jīng)》里的法、非法和非非法
- 《金剛經(jīng)》的中心思想是什么?
- 《金剛經(jīng)》的核心思想是什么?離相修行
- 《金剛經(jīng)》是我們學佛的基礎(chǔ)
- 怎么理解“一切賢圣,以無為法而有差別”?
- 六祖慧能是怎么開悟的?通過《金剛經(jīng)》開悟
- 《金剛經(jīng)》可以解決修行中遇到的誹謗和委屈
- 楞嚴經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴經(jīng)是怎么來的?楞嚴經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢,這是為什么?
- 《華嚴經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時,可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴經(jīng)有幾個版本?四十華嚴、六十華嚴、八十華嚴
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學習六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴經(jīng)講解
- 楞嚴經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴經(jīng)講解
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:尊重正教分第十二
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:如法受持分第十三
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:離相寂滅分第十四
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:持經(jīng)功德分第十五
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:能凈業(yè)障分第十六
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:究竟無我分第十七
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:一體同觀分第十八
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:法界通化分第十九
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:離色離相分第二十
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:非說所說分第二十一
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:無法可得分第二十二