楞嚴(yán)經(jīng)

《楞嚴(yán)經(jīng)》,大乘佛教經(jīng)典,全名《大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴(yán)經(jīng)》,又名《中印度那爛陀大道場(chǎng)經(jīng),于灌頂部錄出別行》,簡(jiǎn)稱《楞嚴(yán)經(jīng)》、《首楞嚴(yán)經(jīng)》、《大佛頂經(jīng)》、《大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)》。唐般剌密諦傳至中國(guó),懷迪證義,房融筆受。..[詳情]

《楞嚴(yán)經(jīng)》輕松學(xué) 卷二(之十三)

  《楞嚴(yán)經(jīng)》輕松學(xué) 卷二(之十三)

  阿難,汝猶未明,一切浮塵諸幻化相,當(dāng)處出生,隨處滅盡;猛Q相,其性真為妙覺明體。

  “阿難,你仍然沒有明白,一切虛浮六塵所幻化出的種種假相,都是隨著你的心念,當(dāng)處幻化而生,隨處幻化滅盡的。這些幻化的虛妄境界,雖然被稱為‘相\’,而實(shí)際上,其本性就是真實(shí)不虛的‘妙覺明體\’!

  【一切浮塵諸幻化相】一切虛浮六塵所幻化出的種種假相。

  概括地說,所謂的“一切浮塵諸幻化相”,可以指“五陰”;也可以指“六入”,即“浮塵六根”;還可以指“十二處”;或者是“十八界”;再或者是“七大(地水火風(fēng)空根識(shí))”,等等。后文,世尊會(huì)給咱詳加開示。

  【當(dāng)處出生,隨處滅盡】隨著你的心念,當(dāng)處幻化而生,隨處幻化滅盡。

  所謂的“當(dāng)處”,就在咱大家的現(xiàn)前一念當(dāng)中,不在別處。就現(xiàn)實(shí)生活來說,咱大家所見到的一切景象,都是由咱各自宿世的業(yè)習(xí)以及如今的妄念所顯現(xiàn)的。大家的業(yè)習(xí)和妄念比較接近的緣故,所見到的景象,也是相似的。

  只是相似,而不完全相同。一旦咱的心境變化了以后呢,面對(duì)著同樣的景象,咱的“所見”,咱的感受,等等,就會(huì)大不相同了。這恰恰說明,一切所謂的“境界相”,其實(shí),都是虛妄的,都在隨著咱的心念而念念變遷。

  不僅念念變遷,也在念念生滅。一切所謂的“外境”,其實(shí),都在隨著咱的微細(xì)心念而念念生滅,不曾有過一剎那的真實(shí)和停留。萬法如此唯心,許多大乘經(jīng)論都有過類似的開示。而萬法之本性呢,無非是心,無非是“妙覺明體”呀。

  【妙覺明體】就是“妙明真心”,就是前文所說的“本覺明心”,也就是“如來藏妙真如性”,等等。

  “妙覺明體”本來無相,卻可以幻化為一切相,這是其本有的妙用。因此,“妙覺明體”本來具足一切功德,本來圓滿,它就是法界之實(shí)相,從無變易,故名如來。乃至于,法界當(dāng)中的一切五陰、六入、十二處、十八界,以及七大,等等,無非都是“妙覺明體”之幻化相。

  在“十番顯見”當(dāng)中,經(jīng)由世尊的逐層開導(dǎo),阿難尊者和咱大家,都應(yīng)該了解了,咱的“見性”,也代表“見聞?dòng)X知之性”,它既不是“因緣所生”的,也不是“自然而有”的;既不是“和合而生”的,也不是“非和合而有”的。它本來周全遍滿于法界,本來就是咱的“妙明真心”,也就是諸佛的菩提之性。

  然而,即便如此認(rèn)識(shí),也還是不夠的,咱還需要明白,咱的“見聞?dòng)X知之性”,它所明了的六塵境界到底是什么。是什么呢?如世尊所開示,也是咱的“妙明真心”,也是諸佛的菩提之性!捌湫哉鏋槊钣X明體”,世尊如是說。

  《楞嚴(yán)經(jīng)》學(xué)習(xí)到這里,聽到這樣的話,或許,咱大家都不會(huì)對(duì)此感到驚訝。不過,您要是仔細(xì)思量一下的話,那可不得了,原來,無論天堂與地獄,無論好人與壞人,也無論黃金與狗屎,林林總總,到處都是佛心呀。

  ——“妙覺明體”不就是佛心嘛。一切善惡,一切染污與凈潔,都源于“妙覺明體”,終究平等平等,都是佛心。

  那么,咱還有啥好挑剔的呢。從今以后,就讓咱隨緣處世,隨分度日,隨愿精進(jìn),好自珍惜這能夠修行人生吧。

  所以,推而廣之,一切的一切,當(dāng)下就是如來之清凈法身。因此,世尊繼續(xù)開示:

  如是乃至五陰、六入,從十二處,至十八界,因緣和合,虛妄有生;因緣別離,虛妄名滅。

  “這樣推而廣之,乃至于色、受、想、行、識(shí)五陰,眼、耳、鼻、舌、身、意六入,從六根和六塵組成的十二處,直到六根、六塵、六識(shí)組成的十八界,無非都是隨著因緣和合,而有了虛妄的出生;當(dāng)那些因緣分離了以后,又給它一個(gè)虛妄的名字,說它消滅了。”

  也就是說,一切眾生隨著業(yè)力因緣而生死,一切境界隨著時(shí)節(jié)因緣而生滅,其實(shí)呢,都是虛妄的,毫無真實(shí)。那么,這種種虛妄的生死與生滅,都發(fā)生在哪里呢?其本質(zhì)又是啥呢?請(qǐng)聽世尊的終極開示:

  殊不能知,生滅去來,本如來藏常住妙明,不動(dòng)周圓妙真如性。性真常中,求于去來、迷悟、生死,了無所得。

  “其實(shí)呢,你不知道啊,一切五陰、六入、十二處、十八界,以及七大等等,這些幻化相的生滅、去來,本來就是‘如來藏常住妙明\’,本來就是如如不動(dòng)而周遍圓滿的‘妙真如性\’!

  “在這個(gè)真常不變的‘妙真如性\’當(dāng)中,尋找所謂的去和來、迷和悟、生和死,等等,最終將了不可得!

  【生滅去來】就是指前文“一切浮塵諸幻化相”的生滅與去來。

  【如來藏常住妙明】就是“如來藏妙真如性”的別稱,只是立名的角度略有不同。

  【不動(dòng)周圓妙真如性】如如不動(dòng)而周遍圓滿的“妙真如性”,還是“如來藏妙真如性”之別稱。

  無論“一切浮塵諸幻化相”如何地生滅與去來,它們當(dāng)體就是不可思議的“妙真如性”,其中,所謂的生滅,所謂的去來,都是幻相而已,終究了不可得。

  由于“五陰”可以涵蓋一切幻化相,“六入”、“十二處”和“十八界”可以涵蓋一切幻化相,“七大”也可以涵蓋一切幻化相,所以,在后文當(dāng)中,世尊將會(huì)從這三個(gè)方面來為咱大家論述開示,為啥說,它們本來就是如來藏妙真如性。

  先看五陰,世尊說道:

  阿難,云何五陰本如來藏妙真如性?

  “阿難,為什么說,色、受、想、行、識(shí)五陰,本來就是‘如來藏妙真如性\’呢?”

  【五陰】梵語“塞犍陀”,翻譯為“蘊(yùn)”,是“積聚”的意思;也翻譯為“陰”,是“覆蓋”的意思。

  這樣的“積聚”之法,或者“覆蓋”之法,簡(jiǎn)要來分,共有五種,叫做“五蘊(yùn)”,或者“五陰”。這“五陰”是:色陰、受陰、想陰、行陰和識(shí)陰。

  其中,“色陰”是指色法對(duì)于眾生的覆蓋;“受陰”是指感受(五根對(duì)于五塵的感受)對(duì)于眾生的覆蓋;“想陰”是指第六意識(shí)的思維分別,對(duì)于眾生的覆蓋;“行陰”是指第七識(shí)的相續(xù)生滅念,對(duì)于眾生的覆蓋;“識(shí)陰”是指第八識(shí)阿賴耶識(shí)的廣大識(shí)性,以及其中的習(xí)氣種子,對(duì)于眾生的覆蓋。

  被這五陰所覆蓋,就不會(huì)自在,就叫做眾生;一旦超越了五陰之覆蓋,色、受、想、行、識(shí)完全融入“如來藏妙真如性”,自然也就處處光明圓滿了,就叫做佛陀。因此,咱大家修行的過程,就是逐漸超越“五陰”之覆蓋的過程。那需要在開悟無生法忍以后,深入持久地禪修,最后破盡五陰,而成就大涅槃。

  關(guān)于如何開悟無生法忍,《楞嚴(yán)經(jīng)》第八卷當(dāng)中,世尊將會(huì)為大家開示;關(guān)于其后的修行歷程與種種禪修境界,乃至于魔境,等等,第八卷、第九卷和第十卷當(dāng)中,世尊將會(huì)為大家詳細(xì)開示。

  下面,世尊就來為大家分別論述,為何色、受、想、行、識(shí)五陰,本來就是“如來藏妙真如性”。哎,咱首先要明白其中的道理,然后呢,才有信心通過禪修,來破盡五陰之覆蓋,讓它們回歸“如來藏妙真如性”。

  首先是“色陰”,世尊運(yùn)用類比,同時(shí)也是舉例子,說道:

  阿難,譬如有人,以清凈目觀晴明空,唯一晴虛迥無所有。

  “阿難,就好比有一個(gè)人,用他清凈無瑕的目光,觀看晴朗光明的虛空,只見到一片晴朗虛空,再也沒有其它東西了!

  【清凈目】清凈無瑕的目光。比喻如來清凈智慧眼,也比喻本覺智慧。

  【晴明空】晴朗光明的虛空。比喻“如來藏妙真如性”。

  【唯一晴虛迥(音:炯)無所有】只見到一片晴朗虛空,再也沒有其它東西了!板摹:差得遠(yuǎn),不同。

  比喻明空不二的法身,也比喻常寂光凈土。其中,了無形相可得。

  通過這樣的比喻,世尊告訴咱大家,以本覺智慧來觀察“如來藏妙真如性”,明了的就是明空不二之法身。此時(shí),這三者是平等無差別的,并不是分開的。

  此時(shí),無明尚未產(chǎn)生,“色陰”等一切相呢,還了不可得。不過,“如來藏妙真如性”乃是“自性空”,換句話說,并沒有一個(gè)“妙真如性”可以保持,可以守護(hù),這叫做“真如不守自性”,或者說“真如不變隨緣”。

  因?yàn)椤罢嫒绮皇刈孕浴钡木壒?它就可以隨緣起作用,可以“忽然念起”,這就有了“無明”!盁o明”并不是啥稀奇東西,它不過就是那最初的“動(dòng)念”而已。

  有人問了:那最初的時(shí)候,為啥要“動(dòng)念”呢?

  答:呵呵,像您這樣問,這樣想,這“動(dòng)念”啥時(shí)候會(huì)平息呢。您可以問問自己:為啥要起這個(gè)念頭,為啥要提這個(gè)問題呢?它不就是“動(dòng)念”嗎?

  有智慧的人,這一反觀就明白了:根本不為什么,咱的心,本來就有這個(gè)功能啊。所謂“動(dòng)念”,只是心本有的功能而已,不需要再問為什么。

  如果說,水能起波浪,還需要風(fēng)來促動(dòng)的話,嘿嘿,咱的心,本來就能夠“動(dòng)念”,它甚至不需要外緣的促動(dòng),自己就會(huì)無緣無故地“動(dòng)念”。

  又有人問了:這樣說來,那“佛陀”也會(huì)“動(dòng)念”啦,也會(huì)生起“無明”了吧?

  答:佛陀常覺不昧,它就是“如來藏妙真如性”之如如性體。不錯(cuò),“真如不變隨緣”,可以忽然起念,而有“無明”;但是,其如如性體則不會(huì)因?yàn)椤盁o明”念起而有任何改變,所以說“真如隨緣不變”。這個(gè)不變的才是“佛陀”,“無明”不屬于它,“動(dòng)念”也無法干擾它。

  所以說:“諸佛常無念”,又咋會(huì)有啥“無明”呢。

  咱大家也是如此,看似妄念紛飛,咱的真如性體卻依舊是“諸佛常無念”,依舊是如如不變本來佛!耙磺斜娚緛硎欠稹,絕不是世尊給咱糖塊吃,哄咱高興的,而是真如實(shí)際,本來如此。

  只可惜,咱大家不曾認(rèn)識(shí)到,不曾信得及,更不曾當(dāng)處明了,當(dāng)機(jī)立斷。于是呢,咱就隨著心之“動(dòng)念”而漂泊流浪,陷入了幻化的生死輪回。

  這一“動(dòng)念”可不得了,本來的空明妙境當(dāng)中,一下子就萬象森然了。觀看虛空的這個(gè)人也是一樣,他無緣無故地瞪著虛空,一旦眼睛疲勞了,空花幻相也就無緣無故地發(fā)生了。

  因此,世尊繼續(xù)說道:

  其人無故,不動(dòng)目睛瞪以發(fā)勞,則于虛空別見狂華,復(fù)有一切狂亂非相。色陰當(dāng)知亦復(fù)如是。

  “如果這個(gè)人,無緣無故,目不轉(zhuǎn)睛地瞪視著虛空,時(shí)間久了,眼睛就會(huì)疲勞,就會(huì)在虛空當(dāng)中另外看見一些狂亂舞動(dòng)的‘狂花\’,還有各種各樣狂亂舞動(dòng)的幻相。”

  “因?yàn)檫@些‘狂花\’對(duì)于這個(gè)人來說,就屬于‘色陰\’,所以,應(yīng)當(dāng)知道,‘五陰\’當(dāng)中的‘色陰\’,也和這些‘狂花\’一樣是虛妄的!

  【其人無故,不動(dòng)目睛瞪以發(fā)勞】如果這個(gè)人,無緣無故,目不轉(zhuǎn)睛地瞪視著虛空,時(shí)間久了,眼睛就會(huì)疲勞。

  比喻“真如不守自性”,忽然念起而有“無明”。

  【則于虛空別見狂華,復(fù)有一切狂亂非相】就會(huì)在虛空當(dāng)中另外看見一些狂亂舞動(dòng)的花朵,還有各種各樣狂亂舞動(dòng)的幻相!胺窍唷本褪腔孟。

  比喻“無明不覺生三細(xì),境界為緣長(zhǎng)六粗”,在本來清凈光明的“如來藏妙真如性”當(dāng)中,因?yàn)椤盁o明不覺”而幻化出了萬象森然。

  在這里,世尊用“狂花”之幻覺,來類比大家所見到的“色陰”,告訴大家,“眼見”并非真實(shí)。俗話說的“耳聽為虛,眼見為實(shí)”,深入探究一下的話,并不見得成立。為啥呢?因?yàn)?“狂花”就是虛妄的,雖然它看得見。同時(shí),因?yàn)椤翱窕ā睂?duì)于見到他的人來說,就是“色陰”,所以,以此類推,咱的一切“色陰”都是如此,看似真實(shí),實(shí)則虛妄。

  下面,世尊將會(huì)帶領(lǐng)大家觀察論證,看看這些“狂花”為啥是虛妄的。那么,也就闡釋了“色陰”虛妄之緣由。

  世尊繼續(xù)說道:

  阿難,是諸狂華,非從空來,非從目出。

  “阿難,你要知道,這些狂亂舞動(dòng)的‘狂花\’,既不是從虛空當(dāng)中生出來的,也不是從眼睛里面跑出來的,它們完全是虛妄的!

  哎,既“非從空來”,又“非從目出”,那就說明,“狂花”沒有了來處;另外呢,“狂花”也不可能自己獨(dú)立產(chǎn)生,也不可能是某種獨(dú)立存在,因?yàn)樗x不開人的眼睛,也離不開面前的虛空。所以,說明它根本就不曾產(chǎn)生過,完全是幻覺。

  ——這就是世尊的論證思路,“狂花”是這樣,“色陰”也是這樣,根本就不曾產(chǎn)生過,完全是幻覺。

  首先來看,“狂花”為啥“非從空來”:

  如是,阿難,若空來者,既從空來,還從空入。若有出入,即非虛空?杖舴强,自不容其華相起滅。如阿難體不容阿難。

  “是這樣的,阿難,如果‘狂花\’是從虛空當(dāng)中‘生出來\’的,既然從虛空生出來,在‘狂花\’消滅的時(shí)候呢,它也必將‘滅回去\’到虛空里面!

  “可是,如果有出有入的話,那就根本不是虛空了。虛空既然已經(jīng)不再是虛空,就有了阻礙,自然也就無法容受‘狂花\’之相從它里面‘生出來\’和‘滅回去\’了!

  “這就如同阿難的身體卻不能容受阿難一樣,沒有任何道理!

  世尊所用是典型的“因明”論證方式:

  宗(論點(diǎn)):“狂花”“非從空來”

  因(論據(jù)):“若空來者,既從空來,還從空入。若有出入,即非虛空。空若非空,自不容其華相起滅”

  喻(比喻):“如阿難體不容阿難”

  既然論證到最后,虛空已經(jīng)不能夠容受“狂花”的“生出來”和“滅回去”了,也就與“從空來”相矛盾了,所以,得出結(jié)論:“狂花”“從空來”是不成立的。

  這就好比呢,阿難的身體反而不能夠容受阿難了,一樣地荒謬。這個(gè)比喻,是為了佐證整個(gè)論證過程的合理性。

  最終,反證出,宗(論點(diǎn)):“狂花”“非從空來”是成立的。

  咱跟著世尊再來看,“狂花”為啥“非從目出”:

  若目出者,既從目出,還從目入。

  “如果‘狂花\’是從眼睛里面生出來的,既然從眼睛生出來,在它消滅的時(shí)候,也必將從眼睛入回去!

  因?yàn)椤翱窕ā笔窃诓粩嗌鷾缱兓?既然“生出來”的時(shí)候是來自于眼睛,在它消滅的時(shí)候呢,自然也應(yīng)該“入回去”到眼睛里面才對(duì)。

  即此華性從目出故,當(dāng)合有見。若有見者,去既華空,旋合見眼。若無見者,出既翳空,旋當(dāng)翳眼。又見華時(shí)目應(yīng)無翳,云何睛空號(hào)清明眼?

  “而且,這個(gè)‘狂花\’的特性,由于是從眼睛‘生出來\’的緣故,理應(yīng)當(dāng)和眼睛一樣有見的能力。”

  “如果它確實(shí)有見的能力,那么,當(dāng)它‘生出來\’的時(shí)候,去到虛空當(dāng)中,成為了‘狂花\’;到了消滅的時(shí)候呢,就應(yīng)當(dāng)往眼睛里“入回去”,此時(shí),它應(yīng)該能夠見到眼睛才對(duì)!

  “如果非要說它既從眼睛‘生出來\’,又沒有見的能力,那么,它‘生出來\’的時(shí)候,既然成為了虛空里的‘狂花\’;當(dāng)它‘入回去\’的時(shí)候,就應(yīng)當(dāng)會(huì)成為眼睛里的‘狂花\’才對(duì)!

  “這樣的話,消滅了的‘狂花\’回到眼睛里面,就會(huì)阻礙眼睛的視覺,讓眼睛看不清了。可是,事實(shí)上,眼睛還是能夠見到其它‘狂花\’,這就說明眼睛里面應(yīng)該沒有‘狂花\’阻礙視覺才對(duì),這就自相矛盾了。難道是晴朗的虛空,成為了清凈光明的眼睛,替眼睛看到了‘狂花\’不成?”

  事實(shí)上呢,“狂花”見不到眼睛,說明它沒有見的能力!翱窕ā毕麥缌艘院,也不會(huì)“入回去”成為眼睛里的“狂花”,而阻礙眼睛的視覺。這就說明,說“狂花”從眼睛里面“生出來”,是不成立的。

  總而言之,“狂花”既“非從空來”,又“非從目出”,那就說明,“狂花”沒有了來處。另外,如前所說,“狂花”也不可能自己獨(dú)立產(chǎn)生,也不可能是某種獨(dú)立存在,因?yàn)?它離不開人的眼睛,也離不開面前的虛空。所以,說明它根本就不曾產(chǎn)生過,完全是幻覺。

  同理可知,咱的“色陰”也是一樣,以咱大家目前的“色塵”境界為例,它既不是從虛空當(dāng)中生出來的,也不是從咱的眼睛里面跑出去的,仔細(xì)觀察,它終究沒有來處。同時(shí),它也離不開虛空(否則,它呆在那里呢),也離不開咱的眼睛(否則,咋認(rèn)識(shí)它的形相呢,咋確定它是色塵呢),這就說明它不是某種獨(dú)立的存在。

  總而言之,咱的“色陰”不曾產(chǎn)生,它完全是虛妄的,完全是幻覺。雖然是幻覺,它也顯然不屬于斷滅,因此,它本來就是咱的“如來藏妙真如性”。

  所以,世尊對(duì)于“五陰”當(dāng)中的“色陰”小結(jié)道:

  是故當(dāng)知色陰虛妄,本非因緣,非自然性。

  “所以,應(yīng)當(dāng)知道,‘五陰\’當(dāng)中的‘色陰\’,就像瞪視虛空的人,眼睛疲勞以后看到的‘狂花\’一樣,是虛妄而不真實(shí)的。它根本就不是‘因緣所生\’,也不是‘自然而有\(zhòng)’,它本來就是無處不在的‘如來藏妙真如性\’!

  其次,論述“受陰”為何是“如來藏妙真如性”,世尊仍舊運(yùn)用類比,也是舉例說道:

  阿難,譬如有人,手足宴安,百骸調(diào)適。忽如忘生,性無違順。

  “阿難,就好比有一個(gè)人,從頭到腳都很安然,全身各個(gè)部位都調(diào)養(yǎng)得健康而舒適。忽然之間,就好像忘卻了生命之存在一樣,到達(dá)了一種無憂無喜的心性境界!

  【百骸(音:孩)】泛指全身骨骼,骨骸。引申為全身各個(gè)部位。

  【性無違順】一種無憂無喜的心性境界!斑`”是違背,“順”是順從。當(dāng)一個(gè)人很知足的時(shí)候,也很健康自然的時(shí)候,他的內(nèi)心非常安詳,沒有任何沖突和對(duì)立,就叫做“性無違順”。

  這樣的生活狀態(tài),在如今時(shí)代是很難得的,哪怕只是不長(zhǎng)的時(shí)間。

  ——世間有些人,就把這個(gè)叫做修行,也叫做修身養(yǎng)性。但是,在佛法來說,這還不夠,這只不過是修行的準(zhǔn)備工作而已。真正的修行呢,在此基礎(chǔ)上,需要覺悟心性,需要看破虛妄的“五陰”境界,需要無為而自利利他。

  當(dāng)然,比較安定的生活也是不可缺少的,“身安則道隆”是出家人常說的一句話。那就是說,作為一個(gè)修行人,首先要為自己創(chuàng)造或者選擇一個(gè)相對(duì)簡(jiǎn)單而安寧的生活環(huán)境,把身體安頓好了,修行就可以開始了。如果不懶惰懈怠的話,則必定漸入佳境。

  所以,出家人修行,不要到處亂跑,不要因?yàn)闆]有家,沒啥牽掛,就任意四海云游。對(duì)于未曾明心見性的人來說,那只是在浪費(fèi)大好光陰而已。而在家人修行,則必須要為自己選擇一個(gè)適合的工作,要調(diào)整到相對(duì)輕松的狀態(tài),才有時(shí)間和精力聞思佛法,乃至于禪修,等等。

  此時(shí),這個(gè)“性無違順”的人似乎沒有啥明顯的感受,他的“受陰”尚未生起。然后呢,時(shí)間久了,無聊之際,他忽然做出了如下舉動(dòng):

  其人無故,以二手掌于空相摩,于二手中,妄生澀、滑、冷、熱諸相。受陰當(dāng)知亦復(fù)如是。

  “這個(gè)人無緣無故地,把自己的兩個(gè)手掌,在空中互相摩擦。于是,在兩個(gè)手掌當(dāng)中,就會(huì)虛妄地產(chǎn)生了粗糙(澀)、順滑(滑),寒冷(冷)、暖熱(熱),等等各種感受!

  “因?yàn)檫@些感受就屬于‘受陰\’,所以,應(yīng)當(dāng)知道,‘五陰\’當(dāng)中的‘受陰\’,也和這些感受一樣是虛妄的!

  【受陰】“受”對(duì)于眾生的覆蓋。

  所謂的“受”,是“領(lǐng)納”和“接納”的意思!邦I(lǐng)納”啥東西呢?就“領(lǐng)納”那些或者順心,或者不順心的各種境界。以六根“領(lǐng)納”六塵來說,每一根在“領(lǐng)納”了相對(duì)應(yīng)的塵境以后,大約都會(huì)有三種感受:苦受、樂受、不苦不樂受,合起來,共有十八種感受。一切眾生都被這些感受所覆蓋,而不得自在,所以叫做“受陰”。

  下面,世尊就帶領(lǐng)大家進(jìn)行思維觀察,來看看這些感受,乃至于一切“受陰”,為啥是虛妄的。

  世尊繼續(xù)說道:

  阿難,是諸幻觸,不從空來,不從掌出。

  “阿難,你要知道,這些虛幻的觸覺,既不是從虛空當(dāng)中‘生出來\’的,也不是從手掌里面‘跑出來\’的。”

  由于兩個(gè)手掌相互摩擦,而虛妄產(chǎn)生的“受”,屬于身根對(duì)于觸塵的觸覺,所以,世尊就直接稱之為“幻觸”。那么,如何才能夠證明這些觸覺是虛幻的呢?

  論證方法和前文的“色陰”一樣,需要證明“幻觸”沒有來處,既不從虛空來,也不從手掌來。同時(shí)呢,它顯然也不可能離開虛空和手掌而獨(dú)立存在,那就證明了它根本就不曾產(chǎn)生過,只是幻覺而已。

  先看看“幻觸”是否來自虛空,世尊說道:

  如是,阿難,若空來者,既能觸掌,何不觸身?不應(yīng)虛空選擇來觸!

  “是這樣的,阿難,如果這些‘幻觸\’是從虛空‘生出來\’的,而虛空無處不在。那么,它既然能夠‘生出來\’去接觸手掌,它為什么不能夠‘生出來\’去接觸身體其它部位呢?總不會(huì)是虛空能夠選擇接觸的對(duì)象吧!”

  這個(gè)道理不難理解,‘幻觸\’之澀、滑、冷、熱,不可能憑空從虛空當(dāng)中“生出來”,它離不開手掌的摩擦。那么,它是不是從手掌里面“跑出來”的呢?

  也不是,世尊如此論述:

  若從掌出,應(yīng)非待合。又掌出故,合則掌知,離則觸入。臂、腕、骨、髓應(yīng)亦覺知入時(shí)蹤跡。

  “如果這些‘幻觸\’是從手掌里面‘跑出來\’的,說明手掌里面本來就有‘幻觸\’,那就應(yīng)當(dāng)不必非要等到兩個(gè)手掌合在一起摩擦,才會(huì)有澀、滑、冷、熱等觸覺了!

  “而且,‘幻觸\’是從手掌里面‘跑出來\’的緣故,既然當(dāng)兩個(gè)手掌合在一起的時(shí)候,會(huì)有‘幻觸\’感知;那么,當(dāng)兩個(gè)手掌分離的時(shí)候,那個(gè)‘幻觸\’就應(yīng)當(dāng)重新回到手掌里面才對(duì)。于是,手臂和手腕,以及其中的骨頭和骨髓等,也應(yīng)當(dāng)會(huì)覺察到‘幻觸\’進(jìn)入手掌時(shí)的蹤跡!

  實(shí)際情形呢,手掌不合在一起就不會(huì)有“幻觸”;手臂、手腕等等,也根本就覺察不到“幻觸”進(jìn)入手掌里面的蹤跡。因此,說這些“幻觸”是從手掌里面“跑出來”的,所謂“若從掌出”,無法成立。

  不僅如此,假如手臂、手腕那里真有一個(gè)覺知心,知道“幻觸”出來進(jìn)去的話,將是荒謬的。世尊繼續(xù)說道:

  必有覺心知出知入,自有一物身中往來,何待合知要名為觸?

  “假如確實(shí)有一個(gè)知覺之心,能夠知道‘幻觸\’的出入情況,那么,自然說明有一個(gè)獨(dú)立的東西,在身體當(dāng)中出入往來,它就是‘幻觸\’;既然如此,哪里還需要等到兩個(gè)手掌合在一起,有了知覺的時(shí)候,才把它叫做‘幻觸\’呢?”

  這就充分說明,并不存在一個(gè)能夠在身體當(dāng)中出入的“幻觸”,它離不開兩個(gè)手掌的相合與摩擦。

  綜上所述,這個(gè)‘幻觸\’既不是從虛空當(dāng)中“生出來”的,也不是從手掌里面“跑出來”的,更不是可以自由出入身體的一個(gè)獨(dú)立物體。所以,它完全是虛妄的,故名“幻觸”。

  既然“觸受”是虛妄的,那么,推而廣之,一切感受也都是虛妄的,所以,“受陰”是虛妄的。

  因此,對(duì)于“五陰”當(dāng)中的“受陰”,世尊小結(jié)道:

  是故當(dāng)知受陰虛妄,本非因緣,非自然性。

  “所以,應(yīng)當(dāng)知道,‘五陰\’當(dāng)中的‘受陰\’,就和兩個(gè)手掌摩擦出來的澀、滑、冷、熱等各種‘幻觸\’一樣,是虛妄而不真實(shí)的。它根本就不是‘因緣所生\’,也不是‘自然而有\(zhòng)’,它本來就是無處不在的‘如來藏妙真如性\’!

精彩推薦