成唯識(shí)論

成唯識(shí)論(Vij?āpti-mātratā-siddhi-?āstra) 佛教論書(shū)。又名《凈唯識(shí)論》,簡(jiǎn)稱《唯識(shí)論》。玄奘糅譯印度親勝、火辨、難陀、德慧、安慧、凈月、護(hù)法、勝友、勝子、智月等十大論師分別對(duì)《唯識(shí)三十頌》所作的注釋而成。10卷。傳說(shuō)玄奘留學(xué)印度時(shí),曾廣收十家注釋(每家各10卷)...[詳情]

成唯識(shí)論 題解

  題解

  《成唯識(shí)論》意謂以性、相、位三分成立《唯識(shí)三十頌》的道理。什么是唯識(shí)呢唯識(shí)宗把萬(wàn)事萬(wàn)物分為五位,再進(jìn)一步分為百法,這五位就是心法、心所法、色法、不相應(yīng)行法和無(wú)為法。所謂“唯識(shí)”,意思是說(shuō),這五位都離不開(kāi)識(shí),心法是識(shí)的自相,心所法是識(shí)的相應(yīng),色法是識(shí)所變,不相應(yīng)行法是識(shí)的分位,無(wú)為法是識(shí)的實(shí)性。所謂“唯識(shí)”,就是說(shuō)世界上只有識(shí),除識(shí)之外的其他東西,只不過(guò)是識(shí)的幻影而已。

  《成唯識(shí)論》又稱為《凈唯識(shí)論》,這是用比喻來(lái)說(shuō)明問(wèn)題。真如性凈,但被客塵(煩惱)所染,如果不進(jìn)行修行,不去掉塵垢,這種潔凈的性質(zhì)就顯現(xiàn)不出來(lái)。就像一塊蒙上塵垢的珠寶一樣,盡管本性是光潔的,但不經(jīng)過(guò)磨擦,不去掉塵垢,這種光潔的性質(zhì)就顯現(xiàn)不出來(lái)!冻晌ㄗR(shí)論》用這種比喻教導(dǎo)人們根據(jù)佛的教誨去修行,去掉不符合佛教義理的污垢,達(dá)到涅槃成佛的最終目的。

  一般來(lái)說(shuō),唯識(shí)依據(jù)的經(jīng)典是六經(jīng)十一論,六經(jīng)如下:《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》、《解深密經(jīng)》、《如來(lái)出現(xiàn)功德莊嚴(yán)經(jīng)》(沒(méi)漢譯)、《阿毗達(dá)磨經(jīng)》(沒(méi)漢譯)、《楞伽經(jīng)》、《厚嚴(yán)經(jīng)》(沒(méi)漢譯)。十一論是:《瑜伽師地論》、《顯揚(yáng)圣教論》、《大乘莊嚴(yán)經(jīng)論》、《集量論》、《攝大乘論》、《十地經(jīng)論》、《分別瑜伽論》(沒(méi)漢譯)、《辯中邊論》、《唯識(shí)二十論》、《觀所緣緣論》、《阿毗達(dá)磨雜集論》。其中最重要的是《瑜伽師地論》,這是唯識(shí)最根本的論典。但這部論太長(zhǎng),共一百卷,難以誦讀,約于公元五世紀(jì),唯識(shí)學(xué)的創(chuàng)始人之一——世親著《唯識(shí)三十頌》,亦稱《高建法幢論》,用五言三十頌提綱挈領(lǐng)地講述《瑜伽師地論》的唯識(shí)道理。前二十四頌講唯識(shí)相,第二十五頌講唯識(shí)性,最后五頌講唯識(shí)的行位。

  《唯識(shí)三十頌》太簡(jiǎn),難懂,所以很多論師根據(jù)六經(jīng)十一論競(jìng)相為之作注,竟有二十八家之多,其中著名的有十大論師:親勝、火辨、德勝、安慧、難陀、凈月、護(hù)法、勝友、勝子、智月。親勝、火辨與世親同時(shí),安慧、凈月與護(hù)法同時(shí)。(約六世紀(jì)中葉),勝友、勝子、智月都是護(hù)法的學(xué)生。在十大論師中,護(hù)法的唯識(shí)理論發(fā)展最完備,最有代表性。

  玄奘留印期間,主要學(xué)唯識(shí),回國(guó)后的譯傳也主要是唯識(shí),成為唐代唯識(shí)宗的創(chuàng)始人。他譯《唯識(shí)三十頌》以后,想把十大論師的注釋一一譯出,這樣做必定太繁。而且,十大論師的觀點(diǎn)不盡一致,使人不知誰(shuí)是誰(shuí)非,難以適從,所以他的弟子窺基(公元六三二——六八二年)建議,以護(hù)法的觀點(diǎn)為主,雜糅其它九師的理論主張。玄奘接受了他的建議,于顯慶四年(公元六五九年)糅譯成《成唯識(shí)論》十卷。

  《成唯識(shí)論》現(xiàn)存六個(gè)版本:《頻伽藏》本、《磧砂藏》本、《大正藏》本、《續(xù)藏》本、《藏要》本、《高麗藏》本!恫匾繁臼瞧駷橹棺詈玫囊粋(gè)版本,這個(gè)版本以南宋本為底本,對(duì)勘《高麗藏》本、明本及《述記》牒文。又用梵本《唯識(shí)三十頌》、藏本勝友等譯《三十論頌》、陳本真諦譯《轉(zhuǎn)識(shí)論》對(duì)頌文進(jìn)行了?保钟描蟊景不邸度ㄗR(shí)釋》、藏本勝友等譯安慧《三十論釋》、藏本勝友等譯律天的《三十論疏》、陳本真諦譯《轉(zhuǎn)識(shí)論》等對(duì)長(zhǎng)行進(jìn)行了?。由此可見(jiàn),《藏要》本是迄今為止?弊罴(xì)、可靠性最大的一個(gè)版本,所以本書(shū)以《藏要》本為底本。

精彩推薦