妙法蓮華經(jīng)

《妙法蓮華經(jīng)》,簡(jiǎn)稱《法華經(jīng)》,(梵語(yǔ):Saddharma Pu??arīka Sūtra),後秦鳩摩羅什譯,七卷二十八品,六萬(wàn)九千馀字,收錄於《大正藏》第9冊(cè),經(jīng)號(hào)262。梵文Saddharma,中文意為「妙法」。Pundarika 意譯為「白蓮花」,以蓮花(蓮華)為喻...[詳情]

法華經(jīng)講演錄 (陀羅尼品第二十六)

  法華經(jīng)講演錄 (陀羅尼品第二十六)

  太虛大師講述

  民國(guó)十年秋在北京

  陀羅尼品第二十六

  梵語(yǔ)陀羅尼,此云總持,以不思議之念慧為體,能以少文少義攝多文多義,功力殊勝。咒者、即總持之一,一字、一句皆離思絕議,超過數(shù)量,故又曰密咒;有時(shí)亦得名為陀羅尼。為護(hù)已發(fā)心持經(jīng)者之厄難,故有此陀羅尼品。在稟命流通中,與前品同屬第三節(jié),在全經(jīng)品第中則居第二十六。

  丁二 救已發(fā)心破惡衛(wèi)善

  戊一 明持經(jīng)之福

  爾時(shí)、藥王菩薩即從座起,偏袒右肩,合掌向佛而白佛言:“世尊!若善男子、善女人有能受持法華經(jīng)者,若讀誦通利,若書寫經(jīng)卷,得幾所!?佛告藥王:“若有善男子、善女人供養(yǎng)八百萬(wàn)億那由他恒河沙等諸佛,于汝意云何?其所得福寧為多不”?“甚多,世尊”!佛言:“若善男子、善女人,能于是經(jīng)乃至受持一四句偈,讀誦、解義,如說修行,功德甚多”。

  一四句偈雖少,然能信受行持,了解義理,如說修行,則即為真能受持全經(jīng)。故其功德過于供養(yǎng)八百萬(wàn)億那由他恒河沙諸佛,乃重在真解與實(shí)行也。

  戊二 明神咒之力

  己一 二圣說咒

  爾時(shí)、藥王菩薩白佛言:“世尊!我今當(dāng)與說法者陀羅尼咒以守護(hù)之”。即說咒曰:“安爾 曼爾 摩禰 摩摩禰 旨隸 遮梨第 賒咩 賒履多瑋 膻帝 目帝 目多履 娑履 阿瑋娑履 桑履 娑履 叉裔 阿叉裔 阿耆膩 膻帝 賒履 陀羅尼 阿盧伽婆娑 簸蔗毗叉膩 禰毗剃 阿便哆邏禰履剃 阿亶 哆波隸輸?shù)?歐究隸 牟究隸 阿羅隸 波羅隸 首迦差 阿三磨三履 佛陀毗吉利□帝 達(dá)磨波利差帝 僧伽涅瞿沙禰 婆舍婆舍輸?shù)?曼哆邏 曼哆邏叉夜多 郵樓哆 郵樓多憍舍略 惡叉邏 惡叉冶多冶 阿婆盧 阿摩若 那多夜。世尊!是陀羅尼神咒,六十二億恒河沙等諸佛所說。若有侵毀此法師者,則為侵毀是諸佛已”。時(shí)釋迦牟尼佛贊藥王菩薩言:“善哉!善哉!藥王!汝愍念擁護(hù)此法師故,說是陀羅尼,于諸眾生多所饒益”。

  此為藥王菩薩說咒。此咒與說法者以為守護(hù),明說法華經(jīng)者當(dāng)誦持此咒也。又此咒原為諸佛所說,法師既持此咒,故侵毀法師者即為侵毀諸佛。

  爾時(shí)、勇施菩薩白佛言:“世尊!我亦為攡護(hù)讀誦、受持法華經(jīng)者說陀羅尼。若此法師得是陀羅尼,若夜叉、若羅剎、若富單那、若吉蔗、若鳩槃?shì)薄⑷麴I鬼等,伺求其短無(wú)能得便”。即于佛前而說咒曰:“痤隸 摩訶痤隸 郁枳 目枳 阿隸 阿羅婆第 涅隸第 涅隸多婆第 伊致柅 韋致柅 旨致柅 涅隸墀柅 涅犁墀婆底。世尊!是陀羅尼神咒,恒河沙等諸佛所說,亦皆隨喜,若有侵毀此法師者,則為侵毀是諸佛已”。

  此為勇施菩薩說咒。此咒亦為諸佛所說,并有降伏魔鬼之力用。富單那、為熱病鬼,亦餓鬼之一種。吉蔗、為起尸鬼。鳩槃茶、形狀極丑陋可怖畏之鬼。餓鬼、亦惡鬼,常伺人短以求飲食。

  己二 二天說咒

  爾時(shí)、毗沙門天王護(hù)世者白佛言:“世尊!我亦為愍念眾生,擁護(hù)此法師故,說是陀羅尼”。即說咒曰:“阿梨 那梨 冕那梨 阿那盧 那履 拘那履。世尊!以是神咒擁護(hù)法師,我亦自當(dāng)擁護(hù)持是經(jīng)者,令百由旬內(nèi)無(wú)諸衰患”。

  此為毗沙門天王說咒。毗沙門、即北方天王,義言多聞,為四大王天之一。四天王統(tǒng)率鬼神護(hù)持世間,故有大威力于鬼神眾。毗沙門不僅以咒擁護(hù)法師,兼以自身?yè)碜o(hù),即令于所部,使法師所在之百由旬內(nèi)無(wú)諸衰患是也。

  爾時(shí)、持國(guó)天王在此會(huì)中,與千萬(wàn)億那由他乾闥婆眾恭敬圍繞,前詣佛所,合掌白佛言:“世尊!我亦以陀羅尼神咒擁護(hù)持法華經(jīng)者”。即說咒曰:“阿伽禰 伽禰 瞿利 乾陀利 旃陀利 摩蹬耆 常求利 浮樓莎柅 頞底。世尊!是陀羅尼神咒,四十二億諸佛所說,若有侵毀此法師者,則為侵毀是諸佛已”。

  此為持國(guó)天王說咒。四天王分統(tǒng)鬼神眾,計(jì)每一天王統(tǒng)率二部;東方持國(guó)天王,統(tǒng)乾闥婆、富單那二部:南方增長(zhǎng)天王,統(tǒng)餓鬼、鳩槃茶二部;西方丑目天王,統(tǒng)毒龍、毗舍阇二部;北方毗沙門天王,統(tǒng)夜叉、羅剎二部。持國(guó)天王以乾闥婆為所部之上首,亦稱乾闥婆王,故專言千萬(wàn)億乾闥婆恭敬圍繞。此諸天王為天,乾闥婆等皆神鬼也。諸咒雖為天王所說,實(shí)皆受之于佛,蓋已自持此咒以增長(zhǎng)威力,更愿以此咒護(hù)持說經(jīng)之人也。

  己三 十神說咒

  爾時(shí)、有羅剎女等,一名藍(lán)婆,二名毗藍(lán)婆,三名曲齒,四名華齒,五名黑齒,六名多發(fā),七名無(wú)厭足,八名持瓔珞,九名皋帝,十名奪一切眾生精氣。是十羅剎女,與鬼子母并其子及眷屬,俱詣佛所,同聲白佛言:“世尊!我等亦欲擁護(hù)讀誦、受持法華經(jīng)者,除其衰患;若有伺求法師短者,令不得便”。即于佛前而說咒曰:“伊提履 伊提泯 伊提履 阿提履 伊提履 泥履 泥履 泥履 泥履 泥履 樓醯 樓醯 樓醯 樓醯 多醯 多醯 多醯 兜醯 冕醯。

  羅剎為食人且啖精氣之惡鬼,此十女為之上首。藍(lán)婆、義言結(jié)縛。毗藍(lán)婆、言離結(jié)縛。皋帝、義言無(wú)所不具。鬼子母、為胎生之鬼,自有五百鬼子,故云并其子俱詣佛所也。令不得便,言令遭懲罰。此咒為羅剎神之所共持,一宣此咒,則諸羅剎如奉密令,悉皆懾伏不敢來惱矣。

  “寧上我頭上,莫惱于法師。若夜叉、若羅剎、若餓鬼、若富單那、若吉蔗、若毗陀羅、若犍馱、若烏摩勒伽、若阿跋摩羅、若夜叉吉蔗、若人吉蔗、若熱病──若一日、若二日、若三日、若四日、若至七日、若常熱病、若男形、若女形、若童男形、若童女形,乃至夢(mèng)中亦復(fù)莫惱”。

  此更明令諸鬼眾,勿惱法師,致干殃咎。毗陀羅、赤色鬼。犍陀、黃色鬼。烏摩勒伽、黑色鬼。阿跋摩羅、青色鬼。夜叉吉蔗,以夜叉之力起尸者。人吉蔗,以人力起尸者。熱病、即鬼祟之熱病。若一日以下至若童女形,均鬼祟病之相。羅剎女告戒諸鬼眾,無(wú)論寤時(shí)或夢(mèng)寐之中,均不得惱于法師。

  即于佛前而說偈言:“若不順我咒,惱亂說法者,頭破作七分,如阿梨樹枝。如殺父母罪,亦如壓油殃,斗秤欺誑人,調(diào)達(dá)破僧罪,犯此法師者,當(dāng)獲如是殃”。諸羅剎女說此偈已,白佛言:“世尊!我等亦當(dāng)身自擁護(hù)受持、讀誦、修行是經(jīng)者,令得安隱,離諸衰患,消眾毒藥”。

  此復(fù)擬罪示警,并言愿以自身?yè)碜o(hù)持經(jīng)者。阿梨樹、印度最脆之樹,枝葉墜地即碎,故以喻頭破七分之相。壓油殃、印度制油,先漚麻使生諸蟲,后并蟲而壓之以取油肥,為殺無(wú)數(shù)生命之惡業(yè),在佛教中罪為最重。調(diào)達(dá)、即提婆達(dá)多,曾設(shè)法破清凈律儀所和合之僧眾,使不獲安心修道,此罪最重。意謂惱亂法師,即為逆我咒命,當(dāng)令受殃如是。離諸衰患,消眾毒藥,均為法師免于侵害之相。

  佛告諸羅剎女:“善哉!善哉!汝等但能擁護(hù)受持法華名者,福不可量,何況擁護(hù)具足受持、供養(yǎng)經(jīng)卷──華、香、瓔珞、末香、涂香、燒香、旛蓋、伎樂,然種種燈:蘇燈、油燈、諸香油燈、摩蘇那華油燈、薝卜華油燈、婆師迦華油燈、優(yōu)缽羅華油燈,如是等百千種供養(yǎng)者。皋帝!汝等及眷屬,應(yīng)當(dāng)擁護(hù)如是法師”。

  此顯示擁護(hù)法師之福。蘇燈、即蘇薪之燈也。蘇摩那華、即須曼那華。婆師迦華、即波利師迦華。皋帝、在羅剎十女中,為最有威德者,故佛獨(dú)呼其名而勸當(dāng)擁護(hù)。

  戊三 明時(shí)眾之益

  說是陀羅尼品時(shí),六萬(wàn)八千人得無(wú)生法忍。

  以上諸陀羅尼神咒,雖為護(hù)持受經(jīng)者使無(wú)災(zāi)難,然皆為諸佛所已熟說之真言,故當(dāng)機(jī)之眾即得立證無(wú)生法忍,而登于初地也。

精彩推薦