無量壽經

《無量壽經》全稱《佛說無量壽經》,亦稱《大阿彌陀經》(參閱漢譯版本),是凈土宗的基本經典之一,為“凈土五經一論”中的一經,凈土宗的大部分修行方法均可在該經中找到理論依據(jù)。經中介紹阿彌陀佛(無量壽佛)所發(fā)諸大愿(依版本不同而數(shù)量不一,最多為四十八愿...[詳情]

當前位置:華人佛教 > 佛經大全 > 無量壽經 >

凈土三經之無量壽經

  凈土三經之無量壽經

  譯文

  我親自聽佛這樣說:

  那時,釋迦牟尼佛住在王舍城附近的耆閣崛山中,與諸多的大比丘僧共一千二百五十人在一起。這些大比丘僧都是眾所周知的佛的聲聞大弟子,他們中間,憍陳如尊者、大目犍連尊者、舍利弗尊者、迦葉尊者、阿難尊者等人都是上首弟子。另外,普賢菩薩、文殊師利菩薩、彌勒菩薩以及現(xiàn)在賢劫中的一切菩薩,也來匯聚一堂。

  這些菩薩,誓愿宏大,廣種善根,具足無量功德,善巧示化,渡濟眾生。他們游化於引佛國土,普遍示現(xiàn)一切色身,供養(yǎng)十方諸佛,化導一切有情眾生。并能了達眾生之相,融通諸法之真實體性,就像好壞善變的幻士,變化為同世間男女一樣的身相。這些菩薩,雖身化世相,欲卻于無所熱著、無所分別的菩薩乘境界,住于空寂、無愿、無相三昧中,并能總攝憶持無量佛法入于千百種體悟妙境,住于深妙正定的法門,皆能看到現(xiàn)在世的無量諸佛,能在一念之間,游遍十方佛國,區(qū)分辨別眾生的言語,像對待自己的眷屬一般體恤、憐愍他們,以慈悲的心懷立誓成就諸佛的不可計量功德,超越於聲聞乘、緣覺乘,而達菩薩乘的境界。此外,聚會的眾人當中,還有比丘、比丘尼五百人,清凈優(yōu)婆塞七千人,清凈優(yōu)婆夷五百人,欲界天子八十萬人,色界天子七十萬人,遍凈天子六十萬人,梵天一億人,一時人如云集,不可計量。

  與此同時,釋迦牟尼佛神采奕奕,威光四射,恰似金光融融,又如明鏡光徹,表里清明。這樣的威光神明千變萬化,大放異彩。阿難尊者見釋迦牟尼佛這般威光神明,心里獨自思量著:我以前從未見過釋尊像今天這樣,諸根愉悅,清凈光明,智炬照人,讓這方佛土這般巍巍莊嚴?吹竭@般情景,真令人生出希有難得之心。於是,阿難即從座上站起來,向前跨出一步,偏露右肩,合掌長跪,向釋尊說道:世尊您今天入於大寂定之禪境,修住於奇特深廣的佛法,處於諸佛修道的最殊勝境界,莫非是憶念著過去未來諸佛?莫非憶念著現(xiàn)在他方諸佛?懇請您為大家宣說佛法,利益一切眾生。

  那時,釋迦牟尼佛聽罷阿難的話,高興地說:「很好!很好!阿難,因為你有悲憫眾生、利益他人的心愿,所以能提問佛法精妙之義。你這一發(fā)問,勝過供養(yǎng)天下的阿難漢、辟支佛,也勝過布施累劫之中的諸天人民以及蜎飛蝡動等一切有情。這一發(fā)問,真是功德無量。為什么這樣說呢?因為就是你這一問,當來諸天人民以及一切有情眾生,都有度脫迷障、共登彼岸的希望。阿難,你可知道,如來出世,難遇難見,就像那優(yōu)曇花一樣,偶爾一現(xiàn)。你這一問,很多人會因此而得到利益,我將為你等宣說佛法,以開示化導一切有情眾生!

  原典

  如是我聞:

  一時,佛住王舍城耆合崛山中,與大比丘眾,千二百五十人俱。皆是諸大聲聞,從所知識,名曰具無憍陳如尊者、大目犍連尊者、舍利弗尊者、迦葉尊者、阿難尊者,如是等大弟子而為上首。又有普賢菩薩、文殊師利菩薩、彌勒菩薩,及賢劫①中一切菩薩,皆是來集會。此諸菩薩皆具無量行愿②,植眾德本,具諸功德,行權方便,游諸佛國,普現(xiàn)一切,供養(yǎng)諸佛,化導眾生。達眾生相,通諸法性,譬善幻師,幻諸男女等相。于彼相中,實無所得③,人空、無愿、無相三昧,而能具足總持無量百千三昧,住深定門,悉睹現(xiàn)在無量諸佛,于一念④中,遍游佛土,分別眾生語言,哀愍如己眷蜀,誓成諸佛無量功德,超諸聲聞緣覺之地。又有比丘、比丘尼五百人,清凈優(yōu)婆塞七千人,清凈優(yōu)婆夷五百人,欲界天子八十萬,色界天子七十萬,遍凈天子六十萬,梵天一億,如是無量大眾,一時云集。

  爾時,世尊威光赫奕,如融金聚,又如凈明鏡,影暢表里,現(xiàn)大光明,數(shù)千百變。尊者阿難,即自思惟:今日世尊,諸根悅豫,清凈光顏,巍巍寶剎莊嚴。我從昔以來,所未曾見,喜得瞻仰,生希有心。即從座起,偏袒右肩,長跪⑤合掌,而白佛言:世尊今日人大寂定⑥,住甚奇特廣大之法,住諸佛所在最勝之道,為念過去未來諸佛耶?為念現(xiàn)在他方諸佛耶?惟愿宣說,利益一切。

  爾時,世尊告阿難言:「善哉!善戰(zhàn)!阿難,汝為哀愍、利益諸眾生故,能問如是微妙之義。汝今斯問,勝於供養(yǎng)一天下阿羅漢、辟支佛,布施累劫諸天人民、蜎飛、蝡動之類,功德百千萬倍。何以故?當來諸天人民、一切含靈,皆因汝問而得度脫故。阿難,如來出世,難值難見,猶優(yōu)曇華,偶爾一現(xiàn)。汝今所問,多所饒益,我當為汝演說,開化一切!

  注釋

 、儋t劫:指三劫的現(xiàn)在住劫。全稱現(xiàn)在賢劫,佛門認為現(xiàn)在的二十增減住劫中,有千佛賢圣住世化導,故稱為賢劫,又稱善劫、現(xiàn)劫。賢劫與「過去莊嚴劫」、「未來星宿劫」合稱三劫。

  ②行愿:指修行與誓愿,又稱愿行。根據(jù)《釋禪波羅蜜次第法門》卷一上所載,如果有愿而無行,那么就如一人要度到彼岸,而不肯預備船筏一般,此人一定會常在此岸,永不得度;菩薩雖發(fā)四弘誓愿,如果不修四行,也是這樣。因此,修行與誓愿如鳥之雙翼,如果不能兼?zhèn),就不能到達所期之境。

 、蹮o所得:又稱無所有,略稱無得,與「有所得」對應。意思是指體悟無相之真理,內心無所執(zhí)著,無所分別。反之,如果執(zhí)著諸法差別之相,墮入有無邊邪之見,就稱作有所得。諸法均由因緣所生,本無自性,以無自性,故無決定相可得,稱為無所得。這就是不墮於生滅、常斷、一異、來去等四雙八計之中道正觀!洞笾嵌日摗肪硎溯d:「諸法實相中,受決定相不可得故,名無所得!

  另外,因菩薩永斷一切生死,出離三界,住於一切智,是無所得大乘之至極,所以菩薩也稱無所得。北本《大般涅槃經》卷十七載:「有所得者名生死輪,一切凡夫輪回生死,故有所見。菩薩永斷一切生死,是故菩薩名無所得。」

 、芤荒睿褐敢淮涡哪。念為思念之意,一般有心念、觀念、稱念,故以一念配合一聲佛號,稱名一句,即謂一念。

 、蓍L跪:為佛門禮法之一,兩足屈膝著地,以示禮敬。

 、藜哦ǎ褐禪定之境,意思是於諸法不起妄想妄念。

  譯文

  佛陀告訴阿難說:「從今上溯過去,在下可計量的劫數(shù)之前,有一個名叫世自在王如來出世,世自在王如來住世四十二劫。在他傳法期間,有一國王聽了佛之說法後,出家為僧,號名法藏。法藏潛心佛法,發(fā)愿成就無上真正佛道,拋棄世間國土王位及富貴榮華,投身佛門出家,精進修行,佛智猛增,沒有人能比的。

  「一次,他來到世自在王如來的住所,在佛的雙足前頂禮,合掌施敬,向佛說道:『世尊,我已發(fā)成就無上正覺之心,請您為我宣說諸佛國上的清凈莊嚴,好讓我獲得最高覺悟,成就無上正等正覺!荒菚r,世自在王如來聽罷這話,對法藏比丘說:『法藏,你應當自力攝持,成就佛上莊嚴。』法藏對世自在王佛說:『你的意境精妙深廣,不是我這種境界所能達到的,懇請您為我鋪陳宣說!

  「那時,世自在王佛聽法藏這一說,知道法藏心智高明,志愿宏大,就當即滿足法藏的心愿,為他廣說二百一十億諸佛國土,其天人善惡、國土粗獷妙凈穢之事,也一一應他心愿示現(xiàn)給他。那時,法藏比丘聽過佛宣說的佛法之後,承世自在五佛之威神,得佛之天眼,一下子徹見那莊嚴清凈的佛上,繼而生發(fā)成就最高佛道的誓愿。法藏比丘心念清凈,無所執(zhí)著,精勤求索,修習攝取佛土之大愿,歷經五劫,大愿方成。

  「於是,法藏比丘又來到世自在王佛的住處,對世自在王佛說:『我現(xiàn)修持菩薩道,假如我日後修行覺悟成佛,與八方上下無數(shù)諸佛相比,能否達到智慧光明功德,都超過他們的莊嚴清凈佛上?』佛說:『法藏,你看那煙波浩渺、蒼蒼茫茫的大海,即便一人用斗量,天長日久,也可以見底。倘若人心精誠求道,有什么愿望不能實現(xiàn)?」那時,法藏比丘聽後,頂禮佛足,繞佛三周,然後合掌安住於佛面前,說道:世尊,我已攝取了莊嚴佛土清凈之行,請求你聽我所說,鑒我誠心:

  原典

  佛告阿難:「乃往過去久遠,無量不可思議無央數(shù)劫,有佛出世,名世自在王如來,住世四十二劫。彼佛法中,有一比丘,名曰法藏,本是國王,聞佛說法,尋發(fā)無上真正道意,棄國捐王,行作沙門,智慧勇猛,無能踰者。

  「詣世自在王如來所,頂禮佛足,向佛合掌,而白佛言:『唯然世尊,我已發(fā)無上正覺之心,愿佛為我廣宣諸佛國凈土莊嚴,令我於世得無等覺,成大菩提!粫r,世自在王佛,語法藏比丘:『莊嚴佛土,汝當自攝①!槐惹鸢追穑骸航x宏深,非我境界。唯愿世尊,為我敷演!

  「爾時,世自在王佛,知其高明,志愿深廣。即為廣說二百一十億諸佛剎土,天人善惡,國土粗妙,應其心愿,悉現(xiàn)與之·時,彼此丘聞佛所說,嚴凈國土,皆悉睹見,起發(fā)無上殊勝之愿。其心寂靜,志無所著,修習功德,發(fā)大誓愿,攝取②莊嚴,具足五功。

  「往詣世自在王佛言:『我今為菩薩道,欲令我後作佛時,於八方上下諸無央數(shù)佛中,智慧光明功德,都勝諸佛國者,甯可得否?』佛言:『譬如大海,一人斗量,經歷劫數(shù),尚可窮底。人至心求道,何愿不得?』時,法藏比丘,稽首禮足,遶佛三匝,合掌而住,白佛言:『世尊,我已攝取莊嚴佛上清凈之行,唯垂聽察:

  注釋

  ①自攝:與「他攝」對稱。指以戒法專攝身、口、意三業(yè),使不放逸。另外,以自己發(fā)愿修行之力,攝持而證得果位,也稱自攝。此義同於自力,即以自力為體,自攝為用!栋矘芳肪砩险f:「一切萬法皆有自力他力,自攝他攝。」

 、跀z。河址Q攝取不舍。即指阿彌陀佛攝受護念念佛眾生而不舍。據(jù)《觀無量壽經》載,阿彌陀佛之光明遍照十方世界,攝受照護念佛之眾生而不舍,故稱攝取不舍,或稱攝取照護、攝護。其光明利益,稱為攝取光益。《觀無量壽佛經疏·定善義》舉出念佛眾生蒙攝取利益的三緣,稱為攝取三緣。這三緣是:親緣、近緣、增上緣。親緣是指佛與眾生的意志、行為(即三業(yè))相應;近緣是指眾生愿見佛,佛即應念顯現(xiàn)於其眼前;增上緣,指眾生由念佛而消除其罪障,臨終時,佛與圣眾迎往凈土。(參見《觀無量壽佛經疏》卷下)

  譯文

  第一愿,愿我成佛時,我的佛國中沒有地獄、餓鬼、畜生這三惡道之名。如果存在地獄、餓鬼、畜生,或者還有聽到三惡道的名稱,我將終不成佛。

  第二愿,愿我成佛時,我佛國中的天人眾生,都是化生,沒有胎生,也沒有女人。如果他方世界有女人愿往生我佛國,則使女人命終之時就化為男身,往生到我佛土,來我佛國時,生於蓮花中,蓮花盛開,便可親眼見佛。如果不能這樣,我將終不成佛。

  第三愿,愿我成佛時,假如佛國中的天人眾生,形貌顏色有所差別,甚至有好丑之分,身體如都不是真金色,不是三十二種大丈夫相的話,我將終不成佛。

  第四愿,愿我成佛時,我佛國中的天人眾生,都能知曉過去世的命運,成為宿命通,繼而能洞悉無量劫前世的善惡苦樂情狀,如果不能這樣,我將終不成佛。

  第五愿,愿我成佛時,我佛國中的天人眾生,都能得到天眼神通,能洞見百千億兆之多的他方佛國的情狀,如果不能如此,我將終不成佛。

  第六愿,愿我成佛時,我佛國中的天人眾生,都能得到天耳神通,能聽到百千億兆尊佛所說佛法,繼而聞法受持,如果不能這樣,我將終不成佛。

  第七愿,愿我成佛時,我佛國中的天人眾生,都能得到他心神通,能洞悉無數(shù)佛國眾生的心識剎那相續(xù)的念頭,如果不能這樣,我將終不成佛。

  第八愿,愿我成佛時,我佛國中的天人眾生,能得到神足通,能在一剎那間,踏跡萬千佛土、周巡萬千佛國,如果不能這樣,我將終不成佛。

  第九愿,愿我成佛時,我佛國中的天人眾生,能得到漏盡神通,能定成無上正等正覺,證得大涅槃佛果,如果不能如此,我將終不成佛。

  第十愿,愿我成佛時,我佛國中的天人眾生,都能得廣長舌相,宣說佛法真實巧妙、辯說無礙,辯才沒人能超越,如果不能如此,我將終不成佛。

  第十一愿,愿我成佛時,我的光明無限,遍照他方諸佛國土,佛光超絕,無與倫比。光明朗照時,令彼十方世界眾生,頓覺身心柔軟,垢滅善生,命終之際,都能來生我的佛國。如果不能這樣,我將終不成佛。

  第十二愿,愿我成佛時,壽命無量,非百千億兆劫數(shù)所能勝數(shù),若非如此,我將終不成佛。

  第十三愿,愿我成佛時,我的聲聞弟子不可計數(shù),乃至三千大千世界眾生都成緣覺,即使以百千劫之時間共同計算,都不能知曉我佛國中萬億聲聞、緣覺弟子的數(shù)量。如果不能這樣,我將終不成佛。

  第十四愿,愿我成佛時,我佛國中天人眾生,都像佛一樣壽命無量,超越生死,那本來發(fā)起的示現(xiàn)壽命長短自由自在隨心所欲的宿愿除外,假如不能如此,我將終不成佛。

  原典

  第一愿,設我得佛,國中無三惡道之名。設有地獄、餓鬼、畜生,乃至聞其名者,不取正覺。

  第二愿,設我得佛,國中天人,純是化生,無有胎生,亦無女人。其他國女人有愿生我國者,命終即化男身,來我剎土,生蓮華中,華開見佛。若不爾者,不取正覺。

  第三愿,設我得佛,若國中天人,形色①不同,尚有好丑,不悉金色身、三十二相②者,不取正覺。

  第四愿,設我得佛,國中天人,若不皆識宿命③,下至知百千億那由他④諸劫事者,不取正覺。

  第五愿,設我得佛,國中天人,不得天眼,下至見百千億那由他諸佛國者,不取正覺。

  第六愿,設我得佛,國中天人,不得天耳,下至聞百千億那由他諸佛所說,不悉受持者,不限正覺。

  第七愿,設我得佛,國中天人,不得見他心智,下至知百千億那由他諸佛國中,眾生心念⑤者,不取正覺。

  第八愿,設我得佛,國中天人,不得種足,於一念頃,下至不能超過百干億那由他諸佛國者,不取正覺。

  第九愿,設我得佛,國中天人,若不得漏盡住滅盡定,及決定證大涅槃者,不取正覺。

  第十愿,設我得佛,國中天人,若不悉得廣長舌⑥,說法善巧、辯才無礙者,不取正覺。

  第十一愿,設我得佛,光明若有限量,不遍照百千億那由他諸佛國,普勝諸佛光明,令彼十方眾生觸此光明,身意柔軟、罪垢滅除,命終皆得生我國者,不取正覺。

  第十二愿,設我得佛,壽命若有限量,下至百千億那由他劫者,不取正覺。

  第十三愿,設我得佛,國中聲聞⑦,若有數(shù)量,乃至三千大千世界眾生,悉成緣覺,於百千劫,悉其計校,能知其數(shù)者,不取正覺。

  第十四愿,設我得佛,國中天人,壽命亦皆如佛,無有限量、永無生死,除其本愿⑧示現(xiàn)修短自在,若不爾者,不取正覺。

  注釋

  ①形色:此處是形體與色相的意思,即指生於國中者的顏色形貌。

 、谌啵褐皋D輪圣王及佛之應化身所具足的三十二種殊勝形貌與微妙形相。這三十二相一般指(1)足下安平立相,(2)千輻輪相,(3)手指纖長相,(4)手足柔軟相,(5)手足縵相,(6)足跟滿足相,(7)足趺高好相,(8)腨如鹿王相,(9)手過膝相,(10)馬陰藏相,(11)身縱廣相,(12)毛孔生青色相,(13)身毛上靡相,(14)身金色相,(15)常光一丈相,(16)皮膚細滑相,(17)七處平滿相,(18)兩腋滿相,(19)身如獅子相,(20)身端直相,(21)肩圓滿相,(22)四十齒相,(23)齒白齊密相,(24)四牙白凈相,(25)頰車如獅子相,(26)咽中津液得上味相,(27)廣長舌相,(28)梵音深遠相,(29)眼色如紺青相,(30)眼睫如牛王相,(31)眉間白毫相,(32)頂成肉髻相。

 、鬯廾褐高^去世的命運,又稱宿住。即總稱過去一生、無量生中的受報差別、善惡苦樂等情狀。如果能知曉、洞悉這些情狀,稱為宿命通。

  ④那由他:是印度數(shù)量的名稱,又作那由多、那庾多、尼由多、那術、那述。意譯作兆、溝。據(jù)《俱舍論》卷十二所載,十阿由多為一大阿由多,十大阿由多為一那由他,所以一那由他是一阿由多的一百倍。一阿由多為十億,所以一那由他為一千億,通常就以一千億為佛教所說的那由他的數(shù)量。另外,就印度一般數(shù)法而言,阿由多為一萬,那由他則是一百萬。

 、菪哪睿杭葱淖R之思念,通常指心識中剎那相續(xù)的念頭。

 、迯V長舌:即廣長舌相,為佛三十二大人相之一,又稱長舌相,舌相。諸佛之舌廣而長,柔軟紅薄,能覆面至發(fā)際,如赤銅色。廣長舌相具有兩種特徵:一是語必真實,二是辯說無礙;沒有人能超越。

 、邍新暵劊褐赴浲臃饑械穆暵劦茏印4酥械穆暵劦茏尤及l(fā)菩提心,欲往生凈土,所行必是菩薩乘,而非原本意義上與大乘相左的聲聞乘,所以國中聲聞應全是菩薩弟子,以下「緣覺」也是。總之,阿彌陀佛國中的聲聞、緣覺,只是就斷惑的情況而言。雖斷見思,未破塵沙與無明惑,就稱聲聞,這樣的聲聞不是自度自利的小乘,聲聞、緣覺最終還趨無上佛果。

  ⑧本愿:是指「因位」的誓愿。全稱本弘誓愿,又稱本誓、宿愿,即佛及菩薩在過去世沒有成就佛果之前為救度眾土所發(fā)起的誓愿。在因位發(fā)愿到今世證得佛果,所以相對於「果位」而言所起的誓愿就是本愿。另外,「本」又有根本的意思,雖然說菩薩之心廣大,誓愿也無量,但以此愿為根本時,就稱「本愿」。佛菩薩所發(fā)的本顆有好多種,例如,一切菩薩都發(fā)菩提心,以堅毅的弘誓救度眾生,斷除煩惱,累積德行,期望能成就佛果,這就稱為總愿,如四弘誓愿、二十大誓莊嚴等。如果分別在凈佛國土發(fā)大愿,各於十方凈其國土,成就諸眾生,或愿於穢土成佛,救度難化之眾生,這些依照諸菩薩各自的意愿所發(fā)的誓愿,稱為別愿,如彌勒奉行十善愿等都稱為別愿。

  此外,作為本愿所救濟的目標、對象者,稱為本愿實機或本愿正機,即指末代濁世的眾生。本愿所誓行的念佛,稱為本愿行。

  譯文

  第十五愿,愿我成佛時,我佛國中天人眾生,全都金身燦燦,光明無量,遍照他方諸佛國土。若不能如此,我將終不成佛。

  第十六愿,愿我成佛時,我的聲名廣為流布在十方佛土,無數(shù)諸佛,都能稱揚贊嘆我的名號。如果不能這樣,我將終不成佛。

  第十七愿,愿我成佛時,十方世界的眾生,能聽到我的名號,生發(fā)菩提心愿,至誠至信,愛悅佛法,愿往生我佛國土者,乃至在臨終之時,念佛十聲,以求往生。愿所有的十方眾生,那些五逆不道、誹謗正法眾生除外,都能在臨終之時,看到佛與佛國眾生來到其人面前,被接引往生佛國凈土。如果不能這樣,我將終不成佛。

  第十八愿,愿我成佛時,他方佛國里的菩薩眾生,往生我佛國土後,究竟必能在一生里就達到候補佛的位子。那些本來誓愿為度脫一切眾生而游化四方,隨意示現(xiàn)各種身相的修菩薩行的人除外。即便如此,這些化導眾生的菩薩行者,雖生在他方國土,卻永遠不受地獄、餓鬼、畜生三惡道之苦,其善根也將永不退失。如果不能這樣,我將終不成佛。

  第十九愿,愿我成佛時,我佛國中的天人眾生,即使處在聲聞、緣覺的修行果位上,也能借助佛的神力,供養(yǎng)他國諸佛,并能在短促的時間內,遍跡無數(shù)無量諸佛國土。如果不能這樣,我將終不成佛。

  第二十愿,愿我成佛時,我佛國中的天人眾生,吃飯穿衣,任心念需求,應有盡有,自然而然化示顯現(xiàn)在面前。乃至於諸佛的住所,各種香花、幢蓋、瓔珞、音樂,也周遍充足,應有盡有,以供養(yǎng)諸佛。種種豐富的供養(yǎng),去來無跡可尋,想求他方諸佛來接受供養(yǎng)時,憑藉佛的神力,能以心念召喚他方諸佛即舒臂而來,接受我佛國土眾生的供養(yǎng)。如果不能這樣,我將終不成佛。

  第二十一愿,愿我成佛時,國中佛土清凈光明,洞然照察十方一切諸佛世界,如果不能這樣,我將終不成佛。

  第二十二愿,愿我成佛時,我佛國土中生長無數(shù)菩提樹,菩提樹巍然高大,有的樹高成千上百公里,有的超過四百萬公里,諸菩薩想要看到諸佛國土的清凈莊嚴,都可以在菩提樹間看見,就像那明鏡清晰,能觀照身影和臉面。如果不能如此,我將終不成佛。

  第二十三愿,愿我成佛時,從廣袤大地上,到寥廓虛空中,一切宮殿、亭臺樓閣 、城池河流、香花寶樹等一切萬物,都用無數(shù)眾寶、成百上千種香和合而成,裝飾布置得精妙絕奇,超絕於天界人界。愿我國土中的絕色奇香、遍薰十方一切佛土,供養(yǎng)十方諸佛,十方諸菩薩聞到後,全都修行無上佛道。如果不能這樣,我將終不成佛。

  第二十四愿,愿我成佛時,所有他方佛土的聲聞緣覺眾生,能聽到我的名號後,生發(fā)宏大心愿,修行堅固善根,愈增愈進,永不退失,最終成就無上正等正覺,證得佛果。如果不能這樣,我將終不成佛。』」

  佛告訴阿難:「當時法藏比丘說完以上這些誓愿,又用偈頌進一步表達行愿。偈頌這樣說:「

  我建超世愿,必至無上道;

  斯愿不滿足,誓不成等覺。

  我於無量劫,不為大施主;

  普濟諸貧苦,誓不成等覺。

  我至成佛道,名聲超十方;

  究竟有不聞,誓不成等覺。

  離欲深正念,凈慧修梵行;

  志求無上尊,為諸天人師。

  供養(yǎng)一切佛,具足眾德本;

  愿慧悉成滿,得為三界雄。

  如佛無礙智,通達靡不照;

  愿我功德力,等此最勝尊。

  斯愿若尅果,大千應感動;

  虛空諸天神,當兩真妙華。」

  原典

  第十五愿,設我得佛,國中天人,若不皆身具無邊光明,照曜諸佛國土者,不取正覺。

  第十六愿,設我得佛,名聲普聞,十方世界,無量諸佛,若不悉咨嗟稱嘆我名者,不取正覺。

  第十七頤,設我得佛,十方眾生,聞我名號,發(fā)菩提心,至心信樂①,欲生我國,乃至臨終十念求生,若不見佛與大眾圍繞現(xiàn)其人前者,不取正覺,惟除五逆②、誹謗正法。

  第十八愿,設我得佛,他方佛土諸菩薩眾,來生我國,究竟必至一生補處。除其本愿,自在所化,為度脫一切眾生故,遍游佛國,修菩薩行者,雖生他國,終不受三途③苦,永不退失善根。若不爾者,不取正覺。

  第十九愿,設我得佛,國中天人,雖住聲聞、緣覺之位,而能承佛神力,供養(yǎng)諸佛,一食之頃,若不能遍至無數(shù)無量諸佛國者,不取正覺。

  第二十愿,設我得佛,國中天人,衣服飲食,應念所需,自然化現(xiàn)在前。乃至于諸佛所,種種供養(yǎng),香華、幢蓋、瓔珞、音樂,應念圓滿④,無所從來,無所從去。

  乃至欲求諸佛就供,以佛神力,應念即得他方諸佛,舒臂來此,受其供養(yǎng),若不爾者,不取正覺。

  第二十一愿,設我得佛,國土清凈,皆悉照見⑤十方一切諸佛世界,若不爾者,不取正覺。

  第二十二愿,設我得佛,國中有無量道場樹⑥,高或百千由旬⑦,或四百萬由旬,諸菩薩欲見諸佛凈國莊嚴,悉於寶樹間見,猶如明鏡,睹其面像,若不爾者,不取正覺。

  第二十三愿,設我得佛,自地以上,至於虛空,宮殿、樓觀、池流、華樹、國土所有一切萬物,皆以無量雜寶、百千種香而共合成,嚴飾奇妙,超諸天人。其香普薰十方世界,供養(yǎng)諸佛,菩薩聞者,皆修佛行,若不如是,不取正覺。

  第二十四愿,所有他方佛剎,聲聞緣覺聞我名號,不發(fā)大心,不得堅固不退轉,究竟成就阿耨多羅三藐三菩提者,不取正覺。』」

  佛告阿難:「爾時,法藏比丘說此愿已,以偈頌曰:

  我建超世愿,必至無上道;

  斯愿不滿足,誓不成等覺。

  我於無量劫,不為大施主;

  普濟諸貧苦,誓不成等覺。

  我至成佛道,名聲超十方;

  究竟有不聞,誓不成等覺。

  離欲深正念,凈慧修梵行;

  志求無上尊,為諸天人師。

  供養(yǎng)一切佛,具足眾德本:

  愿慧悉成滿,得為三界雄。

  如佛無礙智,通達靡不照;

  愿我功德力,等此最勝尊。

  斯愿若尅果,大千應感動;

  虛空諸天神,當雨真妙華。」

  注釋

 、僦列男艠罚褐列氖侵钢琳\之心、至極之心;信樂是指信順所聞之法而愛樂之。至心信樂即信心歡喜、誠心愛悅的意思。

 、谖迥妫阂卜Q作五逆罪。是五重罪的意思,指罪大惡極、極逆於佛理的人。五逆有大乘五逆、小乘五逆之分。小乘五逆(翠五逆)是指:害母、害父、害阿羅漢、惡心出佛身血、破僧等五項。大乘五逆(復五逆)是指:㈠破壞塔寺、燒毀經像、奪取三寶之物,或教唆他人做以上壞事,心生歡喜;㈡誹謗聲聞、緣覺以及大乘法;㈢妨礙出家人修行,或者殺害出家人;㈣犯小乘五逆罪之一;㈤主張所有皆無業(yè)報,而行十不善業(yè),或者不畏懼後世果報,而教唆他人行十惡等。

 、廴荆河肿魅。通常指地獄、餓鬼、畜生三惡道,是因身、口、意諸惡業(yè)所引生之處。在地獄道,受苦的眾生常為鑊湯爐炭之熱所苦;在餓鬼道,眾生常受刀杖驅逼等苦;在畜生道,受苦眾生強者伏弱、互相吞啖,飲血食肉。

 、軋A滿:是周遍充足,無所缺減的意思。

 、菡找姡杭凑砧b,指佛、菩薩洞然照見眾生的所有行為。佛門還常以「照鑒無私」一語表示佛菩薩對有情眾生公正無私的態(tài)度。

 、薜缊鰳洌杭粗钙刑針,又作覺樹、道樹、思惟樹。釋迦牟尼於菩提樹下金剛座成佛,故稱道場樹。道場樹也是阿彌陀佛三十七名號之一,曇鸞的《贊阿彌陀佛偈》中說:「稽首頂禮道場樹。」此處的道場樹即為阿彌陀佛名號。

  ⑦由旬:梵語意譯為合、和合、應、限量、一程、驛等,又作逾閣那、逾繕那、逾膳那、俞旬、由延。是印度計算里程的翠位。另外據(jù)《大唐西域記》卷二記載,一由旬指帝王一日行軍的路程。有關由旬的計數(shù)有各種不同的說法。就由旬換算拘盧舍而言,印度的國俗是采取八拘盧舍為一由旬,在佛典中,也有以八拘盧舍焉一由旬的說法。就配合我國的里數(shù)而言,也有不同的說法,據(jù)《大唐西域記》卷二記載,舊傳的一由旬可換算為四十里,印度的國俗為三十里,佛教為十六里;《慧苑音義》卷下記載為十六或十七里。另外據(jù)義凈的《根本說一切有部百一羯磨》卷三的夾注記載,印度的國俗為三十二里,佛教為十二里。

  譯文

  佛告訴阿難:「當法藏比丘把偈頌說完,整個大地頓時出現(xiàn)六種震動,天空飄著奇妙的花兒,散落在廣闊的大地上,美妙的天籟樂音也悠然而至,空中宣弘種種贊言,肇示法藏比丘必能成就無上正等正覺,證得佛果。

  「阿難,那法藏比丘在世自在王如來前以及諸天、魔、梵、龍神八部等大眾之中,闡發(fā)完上述弘大誓愿之後,勇猛精進,專心致志,以成就清凈莊嚴、不可思議的佛土。他所修的佛土空曠無涯,遼闊無際,能廣容無量往生的眾生。法藏比丘於無量劫中,修布施、持戒、忍辱、精進、禪定、般若六度之行,同時軟化他人修行六度。以崇高的福德、智慧莊嚴具足那一切德行,從而達到絕名相、離煩惱、不生不滅、智慧圓滿、住於常寂的正定境界,觀諸法如幻如化。法藏比丘由於積功累德,所以感生勝果,或為長者、居士、或作豪姓尊貴,或為國王、轉輪圣帝,或作六欲天主甚至大梵天王,上宏下化,能滿所愿,并常常以衣服、飲食、臥具、醫(yī)藥等供養(yǎng)尊重諸佛。

  由於法藏比丘成就如此無量功德、廣植無量善根,所以隨他所生之處,有無盡的妙法寶藏自然涌現(xiàn),全身毛孔也散發(fā)無量的妙香,薰遍大千世界。無量眾生聞香之後,全都生發(fā)成就無上菩提的心愿,示現(xiàn)無量無邊的法門,做任何事件均自由無礙。總之,法藏比丘所說的各個誓愿全都如愿實現(xiàn)。現(xiàn)在,在離現(xiàn)世人間世界十萬億遠的西方,有一佛國土名叫極樂世界,其佛的名字叫無量壽佛。無量壽佛成佛以來,至今已歷經十劫時間,身邊有不可計數(shù)菩薩、聲聞跟從聽聞佛法。

  「阿難,那無量壽佛所放的智慧光明,照遍東方世界像恒河之沙般不可計數(shù)的佛土,南方、西方、北方及四維上下,也是如此。這智慧光明如果化為無量壽佛頭頂上的光輪,或者一、二、三、四由旬長,或者百千由句長,或者億萬由旬長,或遍照一 、二佛土,或成千上百個佛土,甚至不可計數(shù)的泱泱無邊的佛國土地。正因如此,無量壽佛也稱為無量光佛。他的無限光明,普遍照耀十方一切世界,十方世界的一切眾生,如果承受到佛光照耀,就能罪垢消滅而善根增長,身心柔軟清凈。如果處在三惡道的極苦的境況中,有緣受佛光澤被,都能脫離苦途,臨終之時獲得解脫。對於眾生來說,如果能在聽說無量壽佛的無量光明功德之後,日夜稱說無量壽佛,專心致志, 誠心不斷,念念不忘,隨自己所愿,最終就能往生無量壽佛的極樂世界。

  原典

  佛告阿難:「法藏比丘說此頌已,應時普地六種震動①,天雨妙華,以散其上,自然音樂,空中贊言,決定必成無上正覺。

  「阿難,法藏比丘於其佛所,諸天②、魔、梵③、龍神八部④大眾之中,發(fā)斯宏誓愿已,一向專志,莊嚴妙土。所修佛國開廓廣大,超勝獨妙。於阿僧只劫,修行布施、持戒、忍辱、精進、禪定、般若六波羅蜜,亦教人行六波羅蜜。以大莊嚴,具足眾行,三昧常寂,智慧無礙,住空、無相、無愿之法,無作無起,眾法如化。或為長者、居士、豪姓尊貴、或為剎利國王、轉輪圣帝、或為六欲天主乃至梵王,常以四事供養(yǎng)⑤恭敬諸佛。由成就如是諸善根故,隨所生處,有無量寶藏自然涌出,身諸毛孔出無量香,普薰世界。無量眾生聞之,皆發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,於一切法而得自在,所說諸愿皆悉得之,F(xiàn)在西方,去閻浮提⑥十萬億佛剎,有世界名日極樂,佛名無量壽佛。成佛以來,於今十劫,有無量無數(shù)菩薩、聲聞圍繞說法。

  「阿難,彼佛所放光明,照遍東方恒沙⑦佛剎,南、西、北方,四維上下,亦復如是。若化頂上圓光⑧,或一二三四由旬,或百千由旬,或億萬由旬,或照一二佛剎,百千佛剎,乃至遍照無量無邊無數(shù)佛剎。是故無量壽佛,亦名無量光佛,如是光明,普照十方一切世界。其有眾生,遇斯光者,垢滅善生,身意柔軟。若在三途極苦之處,有緣見此光明,皆得休息,命終皆得解脫。若有眾生,聞其光明功德,日夜稱說,至心不斷,隨意所愿,得生其國。

  注釋

 、倭N震動:指大地震動的六種相,又作六變震動,六反震動。略稱六震、六動。關於「六種震動」一般有三種解釋,第一,認為六時之動為六動:㈠佛入胎時,㈡出胎時,㈢成道時,㈣轉*輪時,㈤由天魔勸請將舍性命時,㈥入涅槃時。第二,認為能動六方是六動。《大品般若經》卷一說:「爾時世尊故在師子座,入師子游戲三昧。以神通力感動三千大千國土:六種震動。東涌西沒,西涌東沒,南涌北沒,北涌南沒,邊涌中沒,中涌邊沒,地皆柔軟,令眾生和悅!惯@里舉出東涌西沒等震動的六相。第三,認為動有六相,以六相之動,名為六動。晉《華嚴經》舉出動 、起、涌、震、吼、覺為六動。動是搖蕩,起是升高,涌是凹凸,震是有聲,吼是巨響,覺是覺他。

  關於六種震動的因緣,《大智度論》卷八載:「佛何以故震動三千大干世界。答曰:欲令眾生知一切皆空無常故。復次,如人欲染衣,先去塵土。佛亦如是,先令三千世界眾生見佛神力,敬心柔軟,然後說法。是故六種動地!勾送猓堕L阿含經》卷二<游行經>載有地動的八種因緣:㈠地在水上,水止於風,風止於空,空中大風自起則大水擾,大水擾則普地震動。㈡得道之比丘、比丘尼及大神尊天,觀水性多,觀地性少,欲知試力則普地震動。㈢若菩薩由兜率天降神母胎,專念不亂,普地大動。㈣菩薩始出母胎,從右脇生,專念不亂,則普地震動。㈤菩薩初成無上正覺,地大震動。㈥佛初成道轉無上*輪,則普地震動。㈦佛之說教將畢,欲舍生命,則普地震動。㈧如來於無余涅槃界涅槃時,地大震動。

 、谥T天:根據(jù)諸經而言,欲界有六天(六欲天),色界有十八天,無色界的四處有四天,其他尚有日天、月天、韋馱天等諸天神,總稱為諸天。據(jù)《普曜經》卷六載,釋尊在菩提樹下成道,諸天皆前來慶賀。

 、勰ц螅菏遣⒅赣绲诹斓乃栽谔炷c色界的梵天王!毒闵嵴撚洝肪砣f:「魔,謂他化自在天魔;梵,謂梵王!

 、荦埳癜瞬浚河肿魈忑埌瞬、八部眾。是指守護佛法的諸神。八者就是,天、龍、夜叉、乾閣婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩喉羅迦。這些異類全都歸化於佛的威德 ,成為佛的眷屬,住在諸佛的受用之地,護持佛及佛法。

  另外,天龍八部又指四天王率領的八部族,即乾闥婆、毘舍合、鳩盤茶、薜荔多、龍、富單那、夜叉、羅剎

 、菟氖鹿B(yǎng):指供給資養(yǎng)佛、僧等日常生活所需要的四種物品。四事,就是指衣服、飲食、臥具、醫(yī)藥,或者指衣服、飲食、湯藥、房舍等。

 、揲惛√幔河肿骱祥惛±、贍部提、閻浮提鞞波。閻浮,梵語是樹之名;提,梵語是洲的意思。梵漢兼譯叫做剡浮洲、閻浮洲、贍部洲、譫浮洲。略稱為合浮。舊譯為穢洲、穢樹城,意思是盛產閻浮樹的國土。另外,又因為閻浮洲出產閻浮檀金,所以有人把閻浮提譯為勝金洲、好金土。閻浮洲是須彌山四大洲的南洲,故又稱南閻浮提、南閻浮洲、南贍部洲。原來是指印度之地,後來泛指人間世界。

  閻浮洲的地形南狹北廣,縱橫七千由旬,人的面像也與這樣的地形相似。另外,閻浮洲上,阿褥達池之東有恒伽(殑伽)河,從牛之口出,從五百河入於東海。西有婆叉(縛芻)河,從馬的口出,從五百河入於西海。南有新頭(信度)河,從獅子的口出,從五百河入於南海。此有斯陀(徒多)河,從象的口出,從五百河入於北海。《俱舍論》卷十一記載,四大洲中,只有該洲中有金剛座,一切菩薩將登正覺,皆坐此座。

  ⑦恒沙:即恒河之沙,又作恒邊沙、恒水邊流沙、江河沙、殑伽沙、恒河沙數(shù)等。恒河沙粒很細,其數(shù)量無法計算,所以經中凡是形容無法計算的數(shù)字,多以「恒沙」這樣的詞作比喻。例如《阿彌陀經》中說:「如是等恒河沙數(shù)諸佛。」

 、鄨A光:指從佛菩薩頂上放出的圓輪光明。

  譯文

  「又阿難,那無量壽佛,有無量無數(shù)個聲聞弟子,他們的數(shù)量不可計算。阿難,你可知道,那神通第一的大目犍連,能於一晝夜中,全部知曉三千大千世界的一切星宿、眾生的數(shù)目。即便如此,假如那百千萬億個聲聞弟子都有大目犍連般的神通,并且每個聲聞的壽命均長達百千億歲,這樣,窮盡其神通和壽命,去計數(shù)那無量壽佛國聲聞眾生的數(shù)目,也只能在一百分之中,數(shù)不盡一分。

  「再次,阿難,再打個比方給你聽,你想那大海,深度有八萬四千由旬,浩渺無邊,茫茫無際,假如有一個人拔出身上一根毫毛,再劃分為一百分,細小得像微塵。

  然後,以這樣的一分微毛,去沾一滴海水,這一點微毛水與浩渺的大海比起來,誰少誰多?阿難,這下你應該明白了吧!在無量壽佛國,對於大目犍連等聲聞弟子而言,他們的形壽之數(shù),我們所了解的,只如纖毫沾水一般,我們所不知的,卻如那大海一樣。同樣,無量壽佛及諸菩薩的壽量,以及成佛或成菩薩以來所經的劫數(shù),也同樣超出任何能知的范圍。

  佛又向阿難描繪道:「在那無量壽佛國,有七種寶樹遍地生長,布滿佛土。金樹、銀樹、琉璃樹、玻璃樹、真珠樹、硨磲樹、瑪瑙樹,七種寶樹枝繁葉茂。或有金銀琉璃等七寶,互相搭配,交錯和合而成,以至於一樹之中,根莖枝干為一種寶物組成,花葉果實又是其他寶物合成。甚至有這樣的寶樹在佛國生長,它黃金為根,白銀為身,枝是琉璃,梢是玻璃、真珠為葉,硨磲為花,果是瑪瑙。其他各種寶樹,七寶交互搭配合成,寶樹也千姿百態(tài),看上去陣陣行行,相立相望,枝枝葉葉,相偎相依,好一派佛國風光。

  「再說那無量壽佛國的菩提樹,它樹高四百萬里,樹身周圍五千由句長,枝葉向四方延伸二十萬里,各種寶物自然和合成珍奇絕妙的寶網,包羅覆蓋在菩提樹上。清風徐徐吹來時,菩提樹上演布出無數(shù)種微妙的法音,法音悠揚,在整個佛土上繚繞。

  如果眾生能看到菩提樹,聽到菩提妙音,聞到菩提果香,嘗到菩提果味,沐浴於菩提樹的光與影後,贊念菩提樹的功德,這樣,眾生就能獲得五根清凈,住於永不退失的修行階位,直至最終成就無上佛道!

  佛繼續(xù)對阿難說道:「那無量壽佛的極樂國土中,一派清凈莊嚴,地勢平坦寬闊,沒有丘陵、谷洞、荊棘、沙石,沒有土山石山,也沒有什么黑山、雪山、寶山、金山、須彌山、鐵圍山、大鐵圍山,唯有黃金遍地!

  阿難聽到這里,向佛問道:「如果沒有須彌山,那么四天王天、忉利天住於哪兒呢?」佛對阿難說:「那四禪天,色究竟天依什么而住呢?你要知道,眾生的業(yè)因與果報非一般的思惟語言之所能及,十方諸佛的無量功德與善力,也是超情離見,不可思議的。你要知道,那無量壽佛的極樂凈土,本無人與天的分別,只是為了隨順他方世界的情況,才方便示現(xiàn)了天人三界。

  原典

  「復次阿難,無量壽如來,有無量無數(shù)聲聞之眾,譬喻算數(shù)所不能及。阿難,彼大目乾連,神通第一,三千大千世界所有一切星宿、眾生,於一晝夜悉知其數(shù)。假使百千萬億聲聞,神通之力,皆如大目乾連,一一聲聞壽百千萬億歲,盡其壽命,數(shù)彼聲聞百分之中,不及一分。

  「復次阿難,譬如大海,深八萬四千由旬,廣闊無邊。假使有人,出身一毛,碎為百分,細如徽塵。以一毛塵沾海一滴,此毛塵水,較海孰多?阿難,彼目乾連等聲聞之眾,盡其形壽,所知數(shù)者,如毛塵水,所未知者如大海水,彼佛及諸菩薩壽量、劫數(shù),亦復如是。

  「又其國土,七寶諸樹,周滿世界。金樹、銀樹、琉璃樹、玻璃樹、真珠樹、硨磲樹、瑪瑙樹,或有二寶、三寶、四寶、五寶、六寶、七寶轉共合成,根莖枝干,此寶所成,華葉果實,他寶化作。或有寶樹,黃金為根,白銀為身,琉璃為枝,玻璃為梢,真珠為葉,硨磲為華,瑪瑙為果。其余諸樹,諸寶展轉相互,亦復如是。行行相望,枝枝相對,葉葉相當。

  「又無量壽佛國,其道場樹高四百萬里,其本周圍五千由旬,枝葉四布二十萬里,一切眾寶,自然合成珍妙寶網,羅覆其上,微風吹動,演出無量妙法音聲,流遍國中。若有眾生,睹菩提樹,聞聲齅香,嘗其果味,觸其光影,念樹功德,皆得五根清凈,住不退轉至成佛道。

  「復次阿難,彼佛國土,清凈嚴飾,寬廣平正。無有丘陵、坑坎、荊棘、沙礫、土石等山,黑山、雪山、寶山、金山、須彌山①、鐵圍山、大鐵圍山,惟以黃金為地」

  阿難聞是語已,白世尊言:「若無須彌山,其四天王天②、忉利天③依何而住? 」佛語阿難:「四禪天④、色究竟天⑤,依何而住?當知眾生業(yè)因果報,不可思議,諸佛神力,亦不可思議。彼佛國凈土,本無人天之別,惟順余方,示有三界。

  注釋

 、夙殢浬剑阂庾g為妙高山、好光山、好高山、善高山、善積山、妙光山、安明由山。

  原為印度神話中的山名,佛教宇宙觀沿用了它,把它規(guī)定為聳立於一小世界中央的高山。以此山為中心,周圍有八山、八海璟繞,而形成一個須彌世界。須彌山由四寶組成,處於大海中,高出水面三百三十六萬里,水面之下也深達三百三十六萬里。山中香木繁茂,山四面四堙突出,有四大天王的宮殿,山基有純金沙,此山有上、中、下三級「七寶階道」,夾道兩旁有七重寶墻、七重欄循、七重羅網,七重行樹;ü笔,香風四起,無數(shù)奇鳥,相和而鳴,諸鬼神住於其中。須彌山頂有三十三天宮,中央為帝釋天所居,其余三十二天,分住在四側。四天王天,居住在山的半腹。南贍部洲等四大洲,在海的四方。

 、谒奶焱跆欤菏怯缌熘械谝惶欤焯幍淖畛。又稱四大王眾天、四天王天、四大天王眾天。佛教的世界觀中,在須彌山的第四層,有一山名叫由犍陀羅,山有四頭,四天王及其部眾各住其一,各鎮(zhèn)護一天下,所以稱護世四天王、四鎮(zhèn),其居住的地方稱為「四王天」。四王天就是東面的持國天、南面的增長天、西面的廣目天、北面的多聞天。四王天與忉利天合稱為四王忉利。在四王天中,四天王與天眾的壽量為五百歲,那里的一晝夜相當於人間五十年。在欲界六天中,四王天的境域最為寬廣。

 、垅崂欤河肿魅。在佛教宇宙觀中,此天位於欲界六天的第二天,是帝釋天所居住的天界,位於須彌山頂。山頂四方各有八個天城,加上中央帝釋天所止住的善見城(喜見城)共有三十三處,所以稱三十三天。在忉利天中,天眾身高一由旬,衣重六銖,壽命一千歲(以世間一百年為一日一夜),初生時,就如人類六歲的模樣,色圓滿,自有衣服。此天又具足種種妙寶,有美妙的樓閣、臺觀、園林、浴池、階道等。忉利天為帝釋天的住處,這一信仰自古就盛行於印度。經說佛陀的母親摩耶夫人命終後生於此天,佛陀曾上升忉利天為母說法三個月。

 、芩亩U天:又稱四靜慮天、四靜慮處、四生靜慮、生靜慮。指修習四禪定所得果報的色界天,或指居於此界之眾生。四禪天就是色界的初禪天、第二禪天、第三禪天、第四禪天。初禪天,此處已不食人間煙火,所以沒有鼻、舌二識,但還有眼、耳、身、意四識生起的喜、樂二受和尋、伺思惟能力。第二禪天,進一步沒有眼、耳、身三識,也沒有尋、伺思惟,只有意識及喜受、舍受(非苦、非樂的感受)相應。第三禪天,只有意識活動,與樂受、舍受相應。第四禪天,只有與舍受相應的意識活動。前三禪天各有三天,第四禪天則有八天,合為色界十七天。

 、萆烤固欤荷烤硅竺糇g是阿迦尼吒、阿迦尼師吒等。又作礙究竟天、質閡究竟天、一究竟天、一善天、無結愛天、無小天。色究竟天是色界四禪天的最頂位,為色界十八天之一,也為五凈居天之一。此天是修得最上品四禪者所生之處,其果報在有色界中為最高。

  譯文

  佛又對阿難描繪道:「那無量佛的極樂凈土上,沒有大海,卻處處布滿泉池,泉水潺潺,源遠流長,水深從十由句、二十由旬、三十由旬甚至成千上百由旬不等。池水澄清純潔,具有八種功德。無數(shù)棵郁郁蔥蔥的梅檀香樹以及各種吉祥果樹夾生在泉水兩岸,在那里,花果飄香,沿水流芳,光明燦爛。如果那里的眾生要淌水過泉,或沐浴泉水,這里的泉水能隨著眾生的不同心愿而變化著水位、水溫和流速,或者齊足,或者至腰,乃至要深達頭頂:或者水暖,或者水冷,或者急流或者慢淌,眾生享受智慧之水的無限樂趣。在寶物徹成的泉池中,全是一片蓮花亭亭生長,如果他方世界的眾生往生到這極樂世界,就是在蓮花中結跏趺坐,自然化生。

  「另外,蓮花池中,微波蕩漾,會演布出種種妙法音聲,如佛法僧聲、止息聲、無性聲、波羅蜜聲、十力四無所畏聲、神通聲、無作聲、無生無滅聲、寂靜聲、大慈大悲聲、喜舍聲、灌頂授記聲等等,眾生聽到這種種聲音,便心無妄念,清凈光明,頓然契合種種音聲中的妙法,沒有什么執(zhí)著分別,繼而善根成熟,智慧圓滿,成就無上正等正覺之心也就永不退失。即便有不愿聽這些音聲的人,也隨其心愿,能夠像住入寂定一般,什么也聽不到。

  「又阿難,無量壽佛的極樂世界里的諸菩薩,假如在早晨起來要供養(yǎng)諸佛,想起香花等供養(yǎng)之物時,種種花香、瓔珞、幢幡、網蓋以及各種伎樂,會應念而來。不僅如此,那些香花還會在廣闊的天空結成大蓋,直徑有的十由旬,有的成百上千由旬,繼而廣覆三千大千世界。供養(yǎng)諸佛以後,這些菩薩還於早晨回到極樂國土。如果心念需要飲食、湯藥、衣服、臥具等東西的時候,也會應念而至。其實,極樂世界的諸菩薩,他們所需之食并非實物,他們以心意行食,身心清凈柔教,見到色聞到香,但又不執(zhí)著於任何美味。那些飲食,在諸菩薩需要時就示現(xiàn),食用完畢就化離而去。假使有的不愿聞飲食之香之味,也可以應其心愿,什么也聞不到。如果心念需要摩尼寶珠等寶物來莊嚴修飾,或者需要宮殿樓閣、亭臺房宇,這些都能應心念需要而自然出現(xiàn),大小下一,高下不等,或者處在虛空,或者立於平地,或者座落在寶樹旁,應有盡有,完滿具足。

  「極樂佛國的諸菩薩和阿羅漢,也於極樂世界各修其道,各行法事。有的在地上講經誦經,有的在地上聽受佛經,有的在地上安靜地散步,或沈思修道,或坐禪修行;有的則在虛空中講經誦經,有的在虛空中聽受佛經,有的在虛空中往復散步,或者沈思修道,或者坐禪修習。他們當中如果有人尚未證得須陀洹道果,經過不同形式的修習,則能獲得須陀洹道果;同樣,還沒有得斯陀含道果的,能證得斯陀含果:沒有證得阿那含果的,則能獲得阿那含果,尚未得阿羅漢果的,也能證得阿羅漢果,尚未達到阿惟越致的,就能達到阿惟越致境界?傊,他們能在極樂世界,自由自在地修行其道,各自獲得各種道果。

  原典

  「復次阿難,彼佛國土,雖無大海,而有泉池處處交流。其水深廣,或十由旬、二十由旬、三十由旬,乃至百千由旬。其水清凈,具八功德①。又水兩岸,復有無數(shù)梅檀香樹②、吉祥果樹,華卉恒芳,光明照曜。若彼眾生,過浴此水時,要至足者,要至膝者,乃至要至頂者;或要冷者,溫者,急流者,慢流者,其水一一隨眾生意,令受禪定之樂。其寶池中,純是蓮華,有他方眾生來生其國者,即於蓮華中自然化生,結跏跌坐。

  「又於水中,出種種聲,佛法僧聲、止息聲、無性聲、波羅蜜聲、十力四無所畏聲、神通聲、無作聲、無生無滅聲、寂靜聲、大慈大悲聲、喜舍聲、灌頂授記聲,眾生聞如是種種聲已,其心清凈,與聲中所說法相應,無諸分別,成熟善根,永不退於阿耨多羅三藐三菩提心。其有不愿聞聲者,即如定中,一無所聞。

  「復次阿難,彼國菩薩,或於晨朝欲供諸佛,思香華等,作是念時,華香、瓔珞、幢幡、網蓋及諸伎樂,隨意即至。其所散華,即於空中結成華蓋,或十由旬,或數(shù)十百千由旬,乃至遍覆三千大千世界。供養(yǎng)諸佛已,即於晨朝還到本國。若思飲食、湯藥、衣服、臥具等,亦復如是。此諸菩薩所需之食,實無食者,但見色聞香,以意為食,身心柔教,無所味著。事已化去,時至復現(xiàn),其香味或有不欲聞者,即無所聞。又復思念摩尼寶③等莊嚴,及宮殿樓觀、堂宇房閣,或大或小,或高或下,或處虛空,或在平地,或依寶樹而住。隨意所現(xiàn),無不具足。

  「其諸菩薩、阿羅漢,各自行道,中有在地講經誦經者,有在地受經聽經者,有在地經行④者、思道者及坐禪者:有在虛空講經誦經者,有在虛空受經聽經者,有在虛空經行者、思道者及坐禪者。中有未得須陀洹⑤道者,則得須陀洹道;未得斯陀含⑥道者,則得斯陀含道;未得阿那含⑦道者,則得阿那含道;未得阿羅漢⑧道者,則得阿羅漢道;未得阿惟越致⑨者,則得阿惟越致。各自行道,莫不自在。

  注釋

 、侔斯Φ拢褐溉厮哂邪朔N功德:㈠是澄凈,㈡是清冷,㈢是甘美,㈣是輕教,㈤是潤澤,㈥是安和,㈦是飲時除饑渴等無量過患,㈧是飲後定能長養(yǎng)諸根四大,增益種種殊勝善根。(參見《稱贊凈土經》)

  ②柄檀香樹:《本草綱目》稱此為白檀、檀香。屬檀香科。該樹為常綠喬木,干高數(shù)丈,木質芳香,可供雕刻;把根研為粉末,可做檀香,或者制作香油。葉長約五厘米,呈槍鋒狀對生。果實呈球形,有蠶豆一般大,熟時呈黑色,果核堅硬。

  ③摩尼寶:是珠玉的總稱。摩尼意譯為珠、寶珠。一般傳說摩尼有消除災難、疾病,以及澄清濁水、改變水色的功效,所以也稱之為如意珠、如意寶、如意摩尼、摩尼寶、無價寶珠等。千手觀音的四十手中,右手即持日精摩尼,左手則持月精摩尼。日精摩尼可自然發(fā)出光熱照明,月精摩尼可給人清涼,除人惱熱。

 、芙浶校褐冈谝欢ǖ膱鏊型鶑突匦匦凶。通常在吃飯後、疲倦時,或者坐禪昏沈瞌睡的時候,即起而經行,作一種調劑身心的安靜散步。

 、蓓毻愉。菏锹暵劤怂墓凶畛醯氖ス。又稱初果,即斷盡「見惑」的圣者所得的果位。全稱須陀般那,舊譯作入流、至流、逆流,新譯作預流。入流,就是初入圣者之流,逆流指斷三界之見惑後,方違逆生死之流,預流就是初證圣果者,預入圣道的法流的意思。

 、匏雇雍阂庾g為一來、往來,是沙門四果的第二果。斯陀含又分為斯陀含向與斯陀舍果,就是進入預流果(初果)的圣者進一步斷除欲界一品至五品的修惑,稱為斯陀合向,或一來果向;要進一步斷除欲界第六品的修惑,還須由天上至人間一度受生,方可般涅槃,至此以後,不再受生,稱為斯陀含果,或一來果。

  ⑦阿那含:略稱阿含,意譯為不還、不來、不來相。是聲聞四果中的第三圣果。進入阿那含果的圣者已斷盡欲界九品之惑,不再還來欲界受生。此階位的圣者中,如果九品之惑全部斷盡,則稱阿那含果;如果斷除七品或八品,則稱阿那含向;如果斷除七、八品,而所余的一、二品還須對治成無漏之根,須進一步受生至欲界,稱為一向。另外,在阿那含果中,又有五種不還、七種不還、九種不還的差別。

 、喟⒘_漢:是聲聞四果之一,也是如來十號之一。意譯為應、應供、應真、殺賊、不生、無生、無覺、真人。是指斷盡三界見、思之惑、證得全智,而能受世間供養(yǎng)的圣者。該果位通於大、小二乘,但一般都作狹義的解釋,專指小乘佛教中所得的最高果位而言。就廣義而言,則泛指大、小乘佛教中的最高果位。

 、岚⑽┰街拢河肿靼㈨@跋致、阿毘跋致。譯為不退、不退轉、無退、必定。退,乃謂退步、退墮之意,指退墮惡趣及二乘地(聲聞、緣覺之位),即由所證得之菩薩地及所悟之法退失。反之,不再退轉,至必能成佛之位,則為不退。《大般若經》卷四四九載,入見道而得無生法忍,則不再墮退二乘地而得不退。復次,菩薩階位中,十住中之第七住,稱為不退轉住,由此產生諸種不退之說。

  譯文

  「又阿難,在那無量壽佛的極樂世界,每天於晨起飲食的時分,香風微微吹動,搖曳各種寶樹寶網,觸發(fā)起各種微妙法音,演布宣說苦、空、無常、無我、諸波羅蜜等佛法真諦。風送妙香妙音,聞到的人頓然滌除煩惱、洗盡塵垢惡習。香風吹身,頓覺神智清朗,如此丘證得滅受想定的境界一般。又那香風徐動時,吹得千樹萬樹,落英繽紛,灑落在一片佛土上,那些落花隨顏色的不同,而飄落有序,層層不同。寶花遍地,如圖如錦,又柔教潔凈,恰似草木花絮。踏足而行,腳步深陷在花瓣中,人走過後,踏過的地方又平整如初。一段時辰過後,落花自然消失於地上。再過一段時辰,空中再飄落新花。一日之中,晨朝、日中、日沒、初夜、中夜、後夜,晝夜六時,花降花化,循還往復,永遠不斷。

  「又阿難,那極樂世界,還有許多鳥兒,他們飛翔在虛空中,宛轉鳴啁,仿佛是佛在演說佛法的聲音,眾鳥的鳴唱在廣闊的佛土上相聞,他們其實并非真正的畜生,而是佛憑佛力化示而來的。

精彩推薦