第一章 早年與出家
第一章 早年與出家
阿奴盧塔(Anuruddha,古譯:阿那律)和阿難達(dá)(ananda)一樣,都是釋迦族的貴族,且是佛陀的堂弟。他和阿難達(dá)的父親都是甘露飯王(Amitodana),然而他們應(yīng)是異母所生,因為經(jīng)中并未將兩人視為兄弟,并暗指他們是在不同的家庭長大。阿奴盧塔(Anuruddha)的同胞兄弟是釋迦族的馬哈那馬(Mahanama),他有個姐妹名為盧希妮(Rohini)。
未聽過“沒有”一詞
阿奴盧塔(Anuruddha)在奢華的環(huán)境中長大,從小就養(yǎng)尊處優(yōu)。經(jīng)典對他早年的描述和他們用來描述菩薩的養(yǎng)成詞匯相同:“釋迦族的阿奴盧塔受到精心養(yǎng)育。他有三座宮殿--東宮、夏宮、雨宮,在四個月的雨季期間,他都在宮中由四位樂妓伺候,無須踏出那座宮殿。”(Vin.2:180)
在《法句經(jīng)注》中記載了一個有趣的故事,我們可以從中了解到阿奴盧塔的成長過程,是多么的無憂無慮與天真。①注釋中說,他年輕時的生活優(yōu)越豐厚到從未聽過“沒有”這個詞--因為無論他想要什么,欲望都很快就會實現(xiàn)。
有一天,阿奴盧塔(Anuruddha)和五位釋迦族少年玩彈珠游戲,并以糕餅作為輸贏的賭注。前三次他輸時,都派人去向母親要糕餅,他母親三次都很快的給他們。但當(dāng)他第四次輸時,又派人去要糕餅,母親卻回答:“沒有糕餅可以給了。”由于阿奴盧塔以前未曾聽過“沒有”之說,他以為這個“沒有”一定是某種糕餅,因此便派人傳話給母親:“給我送一些‘沒有’糕餅。”
母親為了幫他上一課,便送了一個空盤子去,但好運似乎總是站在他這邊。由于他過去世積累了很多福報,天神們決定不讓他失望,因此將空盤裝滿美味的天界糕餅。當(dāng)阿奴盧塔嘗過之后非常高興,便一再的派人去向母親,要更多盤“沒有”糕餅,而每次盤子抵達(dá)時,都裝滿了天界的美食。
生出迫切的出離感
阿奴盧塔(Anuruddha)就在不識愁滋味地競逐歡樂中,度過早年時期,很少思考存在的意義與目的。他生命的轉(zhuǎn)折點,在著名的堂兄--佛陀來咖畢喇瓦土城(Kapilavatthu)時出現(xiàn)。②籍由本身的范例與教法,佛陀激勵了許多親屬出家為比庫。
有一天,馬哈那馬(Mahanama)發(fā)現(xiàn)許多釋迦族人都出家了,只有他們這家人還未有人這么做。于是他告訴阿奴盧塔這個想法,最后的結(jié)論是:“那么現(xiàn)在,是你出家或我出家呢?”
這個提議對阿奴盧塔來說一定宛如晴天霹靂,他猶豫的說:“我一直都養(yǎng)尊處優(yōu)慣了,因此我無法出家,你去吧!”
但馬哈那馬清楚描述必須承擔(dān)的在家生活負(fù)擔(dān):“首先,必須耕田,然后必須播種、灌溉、排水、除草、采割、收獲、堆聚、打殼、簸殼、簸糠、篩糠與銷貨。年復(fù)一年, 你都必須這么做。”
阿奴盧塔問:“這份工作何時才會停止?何時才能盼到結(jié)束?何時我們才能無牽絆的盡情享受五欲之樂呢?”
他的兄弟坦白的回答:“親愛的阿奴盧塔!這份工作不會停,他永遠(yuǎn)不會結(jié)束,即使當(dāng)父親與祖父逝世時,也未停過。”
他說話結(jié)束,阿奴盧塔就已經(jīng)下定決心:“兄弟,你來照顧家業(yè),我去出家。”想到循環(huán)不已的辛苦勞碌,以及輪回轉(zhuǎn)世的險惡,迫切的出離感便油然而生。他看見自己在生命中的每一刻都必須不斷地奮斗,然后死亡并轉(zhuǎn)生別處,一再的輪回。當(dāng)他看到這點時,此世的生命對他來說變得毫無趣味與意義,而另一個充滿希望的選項----跟隨堂兄出家,并努力打破無盡的輪回,如今似乎更具吸引力。
勸導(dǎo)拔提一同出家
他立即去找母親,請求她準(zhǔn)許他出家成為比庫(bhikkhu)。然而母親拒絕了,他不愿和任何一個兒子分開。但當(dāng)阿奴盧塔(Anuruddha)堅持時,她說如果她的朋友釋迦族長--拔提(Bhaddiya)王子,愿意進(jìn)入僧團(tuán),那么她就同意。她一定認(rèn)為拔提不會放棄領(lǐng)導(dǎo)特權(quán),而阿奴盧塔也就會選擇和朋友繼續(xù)過在家生活。
于是阿奴盧塔去找拔提,告訴他:“我能否出家全靠你了,讓我們一起出家吧!”拔提回答:“無論你是否要靠我,都應(yīng)該出家,我和你……”他話說到一半就停了,原來是想說:“我和你一起去。”但因突然感到后悔而中斷。屈服于對權(quán)力與享樂的貪著,他只是說:“如你所愿,去出家吧!”
但阿奴盧塔一再地勸他:“走吧,朋友!讓我們兩個一起去。”當(dāng)拔提看到阿奴盧塔如此誠心時,他終于軟化,并說:“再等七年,朋友!七年之后我們一起出家。”但阿奴盧塔回答:“七年太長了,朋友!我無法等七年。”一再地懇求下,阿奴盧塔迫使拔提逐步縮短時間到七天,那是他需要處理俗事與安排繼任者的時間。他言而有信,因此阿奴盧塔得以獲準(zhǔn)和他一起出家。
伍巴離(Upali)先于釋迦族王子出家
阿奴盧塔(Anuruddha)的例子促使其他釋迦族的王子,也追隨偉大的親戚加入僧團(tuán)。因此,當(dāng)約定的日子來到時,六位釋迦族王子--拔提(Bhaddiya)、阿奴盧塔(Anuruddha)、阿難達(dá)(ananda)、拔咎(Bhagu,Thag.271-274)、金毗羅(Kimbila,Thag 118,155-156)與迭瓦達(dá)答(Devadatta),以及宮廷理發(fā)匠伍巴離(Upali)與一位衛(wèi)士,便各自從家里出發(fā)。為了避免讓人懷疑他們離開的動機,他們假裝要去園林游玩。
走了一段很遠(yuǎn)的距離之后,便讓衛(wèi)士先回去,并進(jìn)入鄰國。他們將取下的飾品綁成一包,交給伍巴離,說:“這足夠你生活之用了,現(xiàn)在回家去吧!”但理發(fā)匠伍巴離在半途中停了下來,并想:“釋迦族人生性強悍,他們會認(rèn)為是我謀殺了這些年輕人,而會殺了我。”于是他將那包東西掛在樹上,又趕回去加入那群王子。他詳述自己的恐懼,并對他們說:“王子們!如果你們是去過出家的生活,為何我不能如此做呢?”
年輕的釋迦族王子們也認(rèn)為伍巴離的選擇是對的,并允許他加入他們一起去見世尊。他們來到大師面前,請求他剃度,并說:“佛陀!我們釋迦族很高傲,理發(fā)匠伍巴離已經(jīng)照顧我們很久,請佛陀先為他剃度,這樣一來,他就成為我們的長者,我們便會禮敬他,并善盡照顧長者之責(zé)。如此一來,我們釋迦族的驕傲便得以減輕而學(xué)習(xí)到謙虛。”佛陀同意他們的請求,七人便以伍巴離為首,接受剃度(Vin.2:182-183)。
一年之內(nèi),他們多數(shù)人都已達(dá)到一些心靈成就。拔提是第一位證得阿拉漢果(arahant),成為具足三明③者。阿奴盧塔獲得天眼,阿難達(dá)證得入流果,迭瓦達(dá)答獲得世俗神通。拔咎、金毗羅、伍巴離、阿難達(dá)與阿奴盧塔后來都成為阿拉漢(arahant),但迭瓦達(dá)答爭強好勝的野心,則將他誤導(dǎo)至地獄。
原注:
① 在《法句經(jīng)》中,這件軼事出現(xiàn)過兩次,分別在17頌與382頌的故事中:請見BL,1:231,3:267-68。
、 此事是出自Vin.2:180-83。
、 三明(tevijja):即宿命明、天眼明、無漏明。
◎作者
何幕斯.?耍℉ellmuth Hecker)
何幕斯.?耸堑聡匾佛教作家與巴利藏經(jīng)譯者。他的著作包含《相應(yīng)部》(Samuutta Nikaya 第四與第五部分)的德文翻譯,以德文寫作的兩冊佛教史,以及一本德國首位佛教比庫(bhikkhu)——三界智大長老的傳記。
◎英文版編者
菩提比庫(Bhikkhu Bodhi)
菩提比庫是來自紐約市的美國佛教僧侶,于一九七二年在斯里蘭卡出家。他目前是斯里蘭卡佛教出版協(xié)會(Buddhist Publication Society)的會長與編輯。
他的著作包括《包含一切見網(wǎng)經(jīng)》(The Discourse on the All Embracing Net of Views)、《阿毗達(dá)摩概要精解》(A Comprebensive Manual of Abbidbamma)與《中部》(The Middle Lengrh Discurses of rhe Buddba,為共同譯者)。
◎譯者簡介
賴隆彥
海洋大學(xué)造船系畢業(yè),中華佛學(xué)研究所研究。
曾任中華佛學(xué)研究所藏文講師、智光工商德育老師、 佛光出版社資深編輯、普門雜志社資深編輯,
譯作:《森林中的法語》、《阿姜查的禪修世界--戒》、《阿姜查的禪修世界--定》、《阿姜查的禪修世界--慧》等。
編注:
比庫:巴利語bhikkhu的音譯,指稱巴利語傳承的佛世比庫僧眾及南傳上座部比庫僧眾;
比丘:梵語bhiksu的音譯,漢傳佛教譯為為“比丘”、“苾芻”等,指稱源自梵語系統(tǒng)的漢傳僧眾。
阿拉漢:巴利語arahant的音譯,是對佛陀的尊稱,也可指一切的漏盡者(khinàsava,斷盡煩惱者),
包括諸佛、獨覺佛及阿拉漢弟子。
漢傳佛教依梵語arhant音譯為“阿羅漢”,謂為小乘極果。其音、用法皆與上座部佛教有所不同。
全文采用巴利語新音譯,參見《部分巴利專有名詞采用新音譯的方案》、《巴利語匯解》。
【巴利佛典略語表】
本書所出現(xiàn)的巴利佛典經(jīng)文,都將采用巴利佛典的略語來標(biāo)示其出處,因此,以下列出這些慣常使用的巴利佛典略語,供讀者對照參考。
AN=Anguttara Nikaya《增支部》(標(biāo)示節(jié)號與經(jīng)號)
Ap.=Apadana《譬喻經(jīng)》(i=長老譬喻,ii=長老尼譬喻;標(biāo)示章號與段落;緬甸文版)
BL.=Buddhist Legends《佛教傳奇》(法句經(jīng)注釋)
BPS=Buddhist Publication Society 佛教出版協(xié)會(康堤,斯里蘭卡)
Comy.=Commentary注釋
Dhp.=Dhammapada《法句經(jīng)》(標(biāo)示偈號)
DN=Digha Nikaya《長部》(標(biāo)示經(jīng)號)
Jat.=Jataka《本生經(jīng)》(標(biāo)示號碼)
Mil.=Milindapanha《彌林達(dá)王問經(jīng)》 (彌蘭王問經(jīng))
MN=Majjhima Nikaya《中部》(標(biāo)示經(jīng)號)
PTS=Pali Text Society 巴利佛典協(xié)會(牛津,英國)
Pv.=Petavatthu《餓鬼事經(jīng)》
SN=Samutta Nikaya《相應(yīng)部》(標(biāo)示章號與經(jīng)號)
Snp.=Suttanipata《經(jīng)集》(標(biāo)示偈號或經(jīng)號)
Thag.=Theragatha《長老偈》(標(biāo)示偈號)
Thig.=Therigatha《長老尼偈》(標(biāo)示偈號)
Ud.=Udana《自說經(jīng)》(標(biāo)示章號與經(jīng)號)
Vin.=Vinaya《律部》(標(biāo)示卷號與頁數(shù))
Vism.=Visuddhimagga《清凈道論》(The Path of Purification 的章號與段落)
Vv.=Vimanavatthu《天宮事經(jīng)》(標(biāo)示偈號)
除非特別指出,否則本書所有參考資料皆依巴利佛典協(xié)會的版本為準(zhǔn)。
- 上一篇:第十章 佛陀般涅槃之后
- 下一篇:第二章 努力證得阿拉漢果
- 第一節(jié) 愚人食鹽喻
- 第一回 拜眾童子
- 1.為步行而行
- 第二節(jié) 愚人集牛乳喻
- 第二回 拜文殊師利
- 第三節(jié) 以梨打破頭喻
- 第三回 拜德云比丘
- 摩登伽女與阿難(一)
- 第一回 溯源流書生說法 警癡頑菩薩化身
- 第五節(jié) 渴見水喻
- 第四節(jié) 婦詐稱死喻
- 第四回 拜海云比丘
- 第五回 拜善住比丘
- 第一節(jié) 千金小姐!萬金和尚!
- 第一卷:法戒錄 總勸
- 前言
- 第八節(jié) 山羌偷官庫衣喻
- 第六節(jié) 子死欲停置家中喻
- 第六回 拜彌伽
- 第九回 拜休舍優(yōu)婆夷
- 第七回 拜解脫長者
- 第七節(jié) 認(rèn)人為兄喻
- 第八回 拜海幢比丘
- 第五十三回 拜普賢菩薩
- 摩登伽女與阿難(二)
- 第十節(jié) 三重樓喻
- 摩登伽女與阿難(三)
- 第十回 拜毗目瞿沙
- 第一節(jié) 序說
- 第十一回 拜勝熱婆羅門
- 第十五節(jié) 醫(yī)與王女藥令卒長大喻
- 第十二回 拜慈航童女
- 第九節(jié) 嘆父德行喻
- 第一章 我的生命被顛覆了
- 第三章 一兩個鐘頭走完一生(2)
- 第十五回 拜具足優(yōu)婆夷
- 2.牧牛
- 第十三回 拜善見比丘
- 第十四回 拜自在主童子
- 哲理故事300篇(1-5)
- 以「慈悲觀」離「瞋念」
- 一串佛珠 無限祝福
- 曹溪一覺 了知生死不相干
- 云居簡和尚的故事
- 菩薩的化身
- 算命與改運的故事
- 一個奇怪的老人
- 想做什么就抓緊去做吧!
- 鸚鵡婆羅門的白狗
- 不生病的人
- 善不等于被傷害
- 濟公是真實存在的嗎?濟顛和尚的神奇?zhèn)髡f
- 濟公和尚重建凈慈寺的神話傳說
- 缺點的功德
- 菩薩與鳥窩
- 偽善世界不可信
- 惡婦害婆終害己
- 同樣供養(yǎng)跛腳修行人,善人得金銀,惡人得毒蛇
- 文殊菩薩仗劍刺佛的故事
- 《慈悲三昧水懺》的神奇來歷
- 愚人集牛乳喻的原文、譯文、寓意
- 鴿王自救,貪欲是人性中致命的弱點
- 道信大師倒插柏的傳說
- 武則天、獻(xiàn)明肅皇后和玉泉寺的故事
- 施者的放下
- 遇事不加分析,妄下判斷,只會犯下可笑的錯誤
- 持蓮觀音是什么菩薩?持蓮觀音的故事
- 三歲小孩都懂得的道理,八十高齡也未必做得到
- 愚人食鹽的原文和譯文及道理
- 迦旃延尊者度化惡生王的故事
- 心平氣和 自度度人
- 馬需調(diào)教,樹要修剪,人需約束
- 心性要平和柔和
- 用實際行動展現(xiàn)自己的魅力、體現(xiàn)自己價值
- 從來不丟東西的婦人,只因她前世做了這件事
- 世俗王子從圣人走向神壇,釋迦牟尼佛的一生簡介
- 盲人摸象告訴我們一個什么道理?
- 《大方等如來藏經(jīng)》萎花喻的故事
- 人生不管是順境還是逆境,都要用好心情來對待
- 借花獻(xiàn)佛的由來,釋迦牟尼前身以花供養(yǎng)燃燈佛
- 因果報應(yīng)
- 佛典故事
- 禪宗公案
- 佛學(xué)故事
- 百喻經(jīng)故事全集譯注
- 善財童子五十三參簡介
- 民間故事
- 一行禪師:《故道白云》
- 孝的故事
- 金剛經(jīng)故事
- 人和動物的感人故事
- 智慧故事
- 心經(jīng)故事
- 戒邪淫故事
- 地藏經(jīng)故事
- 十大弟子傳
- 楞嚴(yán)經(jīng)故事
- 觀世音菩薩傳
- 480位禪宗大德悟道因緣
- 感恩的小故事
- 玉琳國師
- 禪理故事
- 《欲;乜瘛钒自捊
- 動物寓言故事
- 因果日記
- 百業(yè)經(jīng)故事集
- 改變命運的方法
- 禪宗開悟
- 放下就是快樂
- 禪宗小故事
- 南傳法句經(jīng)故事集
- 孝親尊師故事
- 佛典寓言
- 殺生故事
- 摩登伽女與阿難的故事
- 名人勵志故事
- 紀(jì)曉嵐寫的因果故事
- 邪淫惡報感應(yīng)錄
- 世間百態(tài)
- 星云大師故事