閱科學(xué)的人靈交通記

  閱科學(xué)的人靈交通記

  科學(xué)的人靈交通記,亦歐美思想從十九世紀(jì)末到二十世紀(jì)之一產(chǎn)物。此類書(shū)在歐、美應(yīng)已甚多,十?dāng)?shù)年前譯有鬼語(yǔ)等,亦是此類。而此書(shū)則著者譯者皆為最近一二年事,以知此一類思想,在歐、美今尚在長(zhǎng)進(jìn)時(shí)期中也。然以佛理而評(píng)訂此書(shū),則此書(shū)末有浙西藏一居士之跋,已發(fā)揮恰到好處而不須著他語(yǔ),乃全錄于此:

  生息于大地之上,俄焉而生,俄焉而死,生從何來(lái)?死復(fù)何往?豈非人類最切近之問(wèn)題哉?即此問(wèn)題而研究之,則有靈學(xué)。我國(guó)三代以上,殆無(wú)無(wú)鬼之言。魏、晉以來(lái),阮籍有無(wú)鬼之論,昌黎有原鬼之文。至于宋儒,遂并鬼、神之為物,歸之于二氣之良能。大言炎炎,若可垂為定范,而不能杜有鬼之說(shuō)。豈不以靈響昭然,有未可以空言否認(rèn)者在乎?東亞之學(xué)善課虛,其俗好為神怪悠謬之談。然而類似靈媒之巫,士大夫尤不之信。西歐之學(xué)貴蹈實(shí),其俗尤重實(shí)驗(yàn)。自科學(xué)大盛,往時(shí)所謂靈媒者,宜無(wú)可容喙于其間。顧最近半世紀(jì)來(lái),言靈學(xué)之書(shū),乃日出而不已。日者,陳旡我君以所譯英人科學(xué)的人靈交通記見(jiàn)示。作者深于科學(xué)哲學(xué),以最精之學(xué)識(shí),最確之證據(jù),積十二年之久,合四十三次、二百八十三事,而以其目擊而心得者,筆之于書(shū)。作者固自言專為真理而探求者也。愚謂討論生死問(wèn)題,莫詳于宗教。顧自科學(xué)發(fā)明,宗教家言皆不攻而自破。獨(dú)有佛法則轉(zhuǎn)因科學(xué)發(fā)達(dá),而增一重之證明。赫胥黎氏天演論謂:‘自有生民以來(lái),未有如佛者’,豈虛譽(yù)哉!顧佛經(jīng)非談科學(xué)之書(shū),亦非談靈學(xué)之書(shū)也。所欲解決者,生死問(wèn)題而已。

  若鬼物之情狀,則當(dāng)佛教未來(lái),我國(guó)亦自有其相承之舊說(shuō)。爾雅鬼之言歸也。列子精神無(wú)形,各歸其真,故謂之鬼。鬼、歸也,歸其真宅,此即我國(guó)往古相承之說(shuō),以人死為鬼,為返其原來(lái)之區(qū)域,亦即還其本來(lái)之面目。推其說(shuō),則人之身體,若機(jī)器然,靈魂則其主動(dòng)力也。納于形體之中則生,離之則死。靈魂與鬼,初無(wú)大異。對(duì)形體而立名,則曰靈魂;離形體而獨(dú)立,則目為鬼。此與特芬萊是書(shū)用意略同,而與佛說(shuō)已異矣。世人既以人死皆為鬼物,而慮其生前之所需用者或感缺乏,于是若金錢(qián),若居室,若衣服車(chē)船仆馬,皆紙制而火焚之。此蓋古代涂車(chē)、芻靈之遺制,本與佛教了不相關(guān)。而自佛教漸衰,流為應(yīng)赴者十之九。死喪之家,必延僧徒為之誦經(jīng)禮懺,遂舉一切送死之具,悉以屬諸佛教,而不知佛經(jīng)固無(wú)此說(shuō)也。非獨(dú)紙錢(qián)等物,為佛經(jīng)所不談,遍檢三藏十二部經(jīng),乃無(wú)一魂字,此尤世人所不及知者已。佛氏之說(shuō),則判一切有情以為六道,曰天道,曰人道,曰阿修羅道,曰鬼道,曰畜生道,曰地獄道。地獄、鬼、曰為三惡道。大抵善業(yè)強(qiáng)則生人天,惡業(yè)強(qiáng)則墮惡道,六道升沉,循環(huán)無(wú)已。茍非斷惑證真,無(wú)由超出生死。又判六道以為四生:曰化生,曰胎生,曰卵生,曰濕生。或但化生,或但胎生,或兼胎化,或具四生。人之死也,必經(jīng)中陰──已離此方,未達(dá)彼方,在此中間,名曰中陰,惟天道、地獄無(wú)中陰──,中陰之中,神識(shí)至為茫昧,壽命亦至短促,若不獲轉(zhuǎn)生,至七日即死。死而復(fù)生,至七七日不獲受生,則化生為鬼──是書(shū)中某婦不能省憶其子,殆猶甫離中陰。人之生也,中陰中之業(yè)識(shí),與父母交會(huì)時(shí)之業(yè)識(shí),互相吸合,如磁引鐵,是為入胎。鬼者,亦有形之一物,特與人之情體截然不同耳。凡循環(huán)于六道之中,有生必有死,即天道壽命之長(zhǎng),以千萬(wàn)年計(jì),亦有天報(bào)終盡之一日。況在鬼道,安有永存?特其存在之時(shí)期,較人類為永久。蓋吾人今日,方在減劫之中,壽命日趨于短促。顧修短雖異,而生必有死則一也。故以佛說(shuō)衡之,不獨(dú)鬼道決非究竟,即天道亦非究竟,必超出六道,乃能歷劫而長(zhǎng)存。一切有情,輪轉(zhuǎn)生死之中,莫能自拔,佛氏說(shuō)為可憐憫者!則以其超出生死之法門(mén),為眾宣說(shuō),法門(mén)無(wú)量,不可具述。其說(shuō)理之精密,有非此書(shū)所能擬其萬(wàn)一者。甚深無(wú)上之真理,自非普通人類所能知,尤非沉淪鬼道者所能知。人鬼之知識(shí),相去固不甚遠(yuǎn)也。

  編中所記,皆出于鬼類之傳述,而非由靈媒與作者之偽造,此自可信。然作者就所聞而臆測(cè)之,閱者仍當(dāng)即所言而詳察之。如詢以人死能否再度投胎為人,此固非彼所能答者也。夫人死為鬼,既非人類所能確知,則鬼死為人,亦豈鬼類所能澈見(jiàn)?然不能因其未見(jiàn),遽斷為無(wú)此事也。倘謂鬼類可以永永存在,則必有億萬(wàn)年以上之鬼,恒與彼輩相聚處而后可。今彼所見(jiàn)之鬼,僅以數(shù)千年為限,則逾于數(shù)千年者果何往乎?全書(shū)所言,大率類是,學(xué)者分別觀之可也。人生于世,不及百年,乃于吾生最切近之問(wèn)題,不一措意,虛生浪死,寧非大愚!鬼物之有無(wú),與生死問(wèn)題有密切之關(guān)系。我國(guó)舊說(shuō),大抵浮光掠影,學(xué)者不能無(wú)疑,即各處乩壇,本皆靈鬼所依托,鬼也而不自承其為鬼,宜為有識(shí)者所譏議。得此編以證明之,庶足發(fā)人深省。至于超出生死,不入輪回,八萬(wàn)四千法門(mén),唯佛能知,惟佛能說(shuō),非人鬼道所能夢(mèng)見(jiàn)。三藏靈文,燦然具在,不一探究,入道無(wú)由。茲編之說(shuō),雖非究竟,要足以研究鬼物之情狀,藉為探求真理之階梯。輒附數(shù)言以為之介,知我罪我,聽(tīng)之而已!

  然此中有數(shù)處猶可一論者,則其云層級(jí)之高下以震動(dòng)之速遲為準(zhǔn),此之震動(dòng)與佛說(shuō)“業(yè)識(shí)”相當(dāng),層級(jí)即由一類一類相似業(yè)識(shí)所振;一類一類眾同分業(yè)報(bào),業(yè)報(bào)同則相見(jiàn)聞而同受用,業(yè)報(bào)異則不相見(jiàn)聞,而上一層級(jí)者可借通下一層級(jí),皆頗符唯識(shí)之義。按佛書(shū)說(shuō)鬼為九等,此與人交通等,殆鬼中之多財(cái)自由者,故能與人協(xié)作此團(tuán)體之周旋。

  然此中說(shuō)為現(xiàn)亡不久之某某人者,或由其人死后適墮于鬼趣,或由稍具五通之靈鬼扮演,非必真為已亡某人之鬼。大抵稱為赫胥黎等名人,雖決非靈媒或試錄者之作為,而不免出于鬼靈之假托也。以人死流轉(zhuǎn)六趣,實(shí)非皆作鬼靈,且亦非皆從鬼靈投胎以來(lái)。其以人畜等鬼靈身為在人世身副本,亦屬不當(dāng),謂以太身與肉身無(wú)關(guān)而無(wú)衰老,又謂鬼中小孩須教養(yǎng),亦矛盾也。(見(jiàn)?寰砣冢

精彩推薦