金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
金剛經(jīng)講義 離色離相分第二十
金剛經(jīng)講義 離色離相分第二十
江味農(nóng)居士著
。海┐,明報(bào)身。分二:(午)初,明色身非性;次,明相好非性。
。ㄎ纾┏,明色身非性。
【‘須菩提!于意云何?佛可以具足色身見(jiàn)不?’‘不也,世尊!如來(lái)不應(yīng)以色身見(jiàn)。何以故?如來(lái)說(shuō)具足色身,即非具足色身,是名具足色身。’】
流通本作不應(yīng)以具足色身見(jiàn),此句中唐人寫(xiě)經(jīng)無(wú)具足字,可省也。
具足色身,及下科具足諸相,古人有種種說(shuō);蚝仙碇T相渾而言之曰丈六金身,則說(shuō)為應(yīng)身矣;蚍种干頌榘耸N好,諸相為三十二相,此亦是作應(yīng)身會(huì)者;蛑^色身是報(bào)身,諸相是應(yīng)化身。惟清初達(dá)天法師則曰色身諸相,應(yīng)約報(bào)身說(shuō)。此說(shuō)最精,應(yīng)從之。蓋經(jīng)中既于色身諸相,皆曰具足。具足者,圓滿之義。其指功行圓滿萬(wàn)德莊嚴(yán)之報(bào)身言,確鑿無(wú)疑。因丈六金身三十二相等之應(yīng)化身,與功行具足莊嚴(yán)具足之義不合也。
身相分說(shuō),含有要義。蓋色身名為具足者,正因其諸相具足耳。故色身為所莊嚴(yán),諸相為能莊嚴(yán)。分而說(shuō)之,意在顯其有能有所,正是緣生法耳。若本具之性,惟一空寂。既非色相,那有能莊嚴(yán)所莊嚴(yán)之別。
不也,活句,謂亦可亦不可也。蓋法身報(bào)身,不一不異。若會(huì)歸不異之性,則可見(jiàn);若執(zhí)著不一之相。則不可見(jiàn)也。故接言如來(lái)不應(yīng)以色身見(jiàn)。上言不也,下言不應(yīng),正相呼應(yīng)。意顯無(wú)所謂可不可,但不應(yīng)耳。曰如來(lái),曰以,皆含精義。說(shuō)一以字,執(zhí)相之意顯然。如來(lái)者諸法如義,乃不異之性。色身為不一之相。豈應(yīng)執(zhí)不一之相,見(jiàn)不異之性。言下含有若其泯相,則可見(jiàn)性矣。
何以故下,明不應(yīng)之義也。如來(lái)說(shuō)者,約性而說(shuō)也。約性而說(shuō)具足色身。則色身乃多劫修因所現(xiàn)之果報(bào)耳,是緣生法也。緣生非性,即假即空。故曰即非具足色身。然而既是本性隨緣,所現(xiàn)修因克果之相。雖當(dāng)體是空,而即空即假,名相儼然。故曰是名具足色身。下科具足諸相之即非,是名,亦如此釋之。總以明報(bào)身是緣生法。即假即空,即空即假。若不明即假即空之義,勢(shì)必執(zhí)相而昧性。則性相隔別而不一矣,何能見(jiàn)性?若不明即空即假之義,又必執(zhí)性而廢相。性相亦隔別而不一矣。則所見(jiàn)者,實(shí)非無(wú)相無(wú)不相之全性。亦何能謂之見(jiàn)性乎哉。故必深解緣生道理,體會(huì)具足色身等,乃是即假即空,即空即假,而兩邊不著,然后性相圓融而不異,則見(jiàn)相便見(jiàn)性矣。其所見(jiàn)者,乃是無(wú)相無(wú)不相,亦即如實(shí)空,如實(shí)不空之全性矣。
如來(lái)之勝報(bào)身,尚是緣生?芍磺蟹,莫非緣生。故一切法皆不可執(zhí)。執(zhí)則必墮一邊矣。執(zhí)者,所謂取著也。心有所取,由其動(dòng)念故也。故欲一無(wú)取著,惟有離念而已。當(dāng)知佛說(shuō)諸法緣生之宗旨,在令人體會(huì)即假即空,即空即假道理,知一切法本無(wú)可執(zhí),亦不必執(zhí),以離念耳。所以令離念者,修離念之因,必獲無(wú)念之果。仍不外乎緣生法也。無(wú)念者,所謂佛智也,真如也。由此足見(jiàn)世法出世法,莫非緣生,即莫非因果。無(wú)智慧者,以惡因招惡果,以善因招善果,以小因招小果,以有漏因招有漏果。若開(kāi)佛知見(jiàn),則能以殊勝因招殊勝果。何謂殊勝,無(wú)念是已?傊ǚń允蔷壣。故法法皆是即空即假。故于世出世法,皆應(yīng)二邊不著。而欲不著之徹底,惟有離念。又復(fù)世出世法,皆是緣生。故世出世間,不外因果。故離念為因,便證無(wú)念真如之果也。
凡以前以后說(shuō)即非是名處,皆是為明此義者,皆當(dāng)以上來(lái)所說(shuō)者通之。以前尚未明說(shuō)諸法緣生之義,故不能如此暢發(fā)。而今則應(yīng)如是通達(dá)之也。當(dāng)知此經(jīng)體例,是從散說(shuō)到整。先演繹而后歸納。故以前所說(shuō),得以后所說(shuō)者證之,其義愈明。此所以令菩薩通達(dá)。謂當(dāng)以后義通達(dá)前義也。講說(shuō)全部經(jīng)文,必須依順淺深次第,隨文而說(shuō)。故講前半部時(shí),只可含攝后半部之大義。斷不能將后說(shuō)之義,在前說(shuō)中痛說(shuō)。何以故?前文有前文命意。若只顧說(shuō)大義,而不顧其線索,便將經(jīng)義本來(lái)井井有條者,說(shuō)得雜亂無(wú)章。反令聞?wù)吣涿。然說(shuō)至后義時(shí),若不將前說(shuō)者貫串歸納,便成散沙。不但前說(shuō)者毫無(wú)歸著,即后說(shuō)者亦不見(jiàn)精彩,聞?wù)咭鄰?fù)莫名其妙也。
注家若犯此病,則讀之惝恍迷離,不得頭緒。頭緒未清,欲求深解難矣。總之,此經(jīng)之難講,前后不異。而前后所以難講處,則又不一。前之難講,難在要義多在后文,講時(shí)往往犯手,只能帷燈取影,不能暢所欲言。后之難講。難在理深境細(xì),言語(yǔ)不易形容,且處處應(yīng)顧到離名絕相一層,雖可暢所欲言,卻不可說(shuō)煞一字,塞人悟門也。會(huì)中頗有發(fā)大心欲弘揚(yáng)此經(jīng)之善知識(shí),此理不可不知也。
。ㄎ纾┐危飨嗪梅切。
【‘須菩提!于意云何?如來(lái)可以具足諸相見(jiàn)不?’‘不也,世尊!如來(lái)不應(yīng)以具足諸相見(jiàn)。何以故?如來(lái)說(shuō)諸相具足,即非具足,是名諸相具足。’】
好者,相之別名。謂隨其形相,更細(xì)別其相之種種好也。故曰隨形好。今曰具足諸相,便攝有好在。若其無(wú)好,不能稱諸相具足也。尋常所說(shuō)三十二相,八十種好,是應(yīng)身相好。若報(bào)身相好,如華嚴(yán)經(jīng)相海品中所說(shuō)。如來(lái)頂上,有三十二寶莊嚴(yán)相。眉間、眼、鼻、齒、唇、頸,各有一莊嚴(yán)相;舌有四相;口有五相;右肩二相;左肩三相;胸前一相,即吉祥卍字相也;胸左右共有十相;左右手共十三相;陰藏一相;兩臀、兩□、兩脛共六相;汗毛一相;兩足共十三相,以上共九十七種妙相,名曰大人相。欲知其名稱相狀,可檢經(jīng)文。然此尚是略說(shuō)。若具足說(shuō),則有十華藏世界海微塵數(shù)大人相。蓋報(bào)身相好,無(wú)量無(wú)邊也。今云具足,指此而言。華嚴(yán)云:‘一一身分,眾寶妙相以為莊嚴(yán)。’由此經(jīng)意,可知具足色身之名,正因具足諸相而稱者也。故前云諸相為能莊嚴(yán),色身為所莊嚴(yán)。余義同前。凡上科所說(shuō)即非是名等義,皆與此通,勿庸贅言。諸相具足,即是具足諸相。佛之色身相好,所以稱為殊勝第一者,即在具足二字。故顛倒言之以見(jiàn)意。
自開(kāi)經(jīng)至此,舉身相問(wèn)答,共已三次。而每次所明之義不同。今分三層,匯而說(shuō)之,以便通達(dá),一層深一層也。
(一)初次問(wèn)可以身相見(jiàn)如來(lái)不,但言身相二字,是一切身相皆說(shuō)在內(nèi),不專指佛之身相。如來(lái)亦通指自性,非專指佛。第二次問(wèn)可以三十二相見(jiàn)如來(lái)不,是專約佛說(shuō)。然是說(shuō)應(yīng)身也。此次問(wèn)辭曰:具足色身,具足諸相,是約佛之報(bào)身說(shuō)矣。
。ǘ┏醮螁(wèn)答,正承不應(yīng)住相之后。故但曰身相即非身相,而不說(shuō)是名。以顯相皆虛妄,故不應(yīng)住之義。第二次問(wèn)答,因正明不壞假名。故即非、是名并說(shuō)。以顯約性則非。約相則是,兩邊不住之義。此次正明諸法緣生。故亦即非、是名雙舉。以顯緣生之法,空有同時(shí)之義也。
。ㄈ┣皟纱螁(wèn)辭曰:可以身相見(jiàn)如來(lái)不?可以三十二相見(jiàn)如來(lái)不?如來(lái)者,性德之稱,見(jiàn)如來(lái)猶言見(jiàn)性。當(dāng)知相不應(yīng)住者,為見(jiàn)性也。性真實(shí),相虛妄。逐妄便違真。故欲見(jiàn)性者,不應(yīng)住相。然初次約身相以明不應(yīng)住者,因身相與性最為密切。身相尚是虛妄,諸相可知矣。身相尚不應(yīng)住,諸相之不應(yīng)住可知矣。然所謂不住者,謂應(yīng)于相上即見(jiàn)其非相,便是不住。便能見(jiàn)性。非謂壞相而后見(jiàn)也。身相如此,諸相皆然。此初次問(wèn)答所明之義也。
第二次不壞假名,是說(shuō)在離名字相離言說(shuō)相之后。故約三十二相之名言,以明離相之真實(shí)義。意謂真如之性,離念境界。不可以名名,不可以言言,不可以相相。故應(yīng)離名言相以自證。然所謂離名言相者,謂應(yīng)知性非名言之所及。非謂無(wú)名、無(wú)言、無(wú)相也。但于名言之假相,心不取著,便是離矣。便見(jiàn)性矣。如來(lái)之應(yīng)化身,不明明有三十二相之名言乎。而此相實(shí)如來(lái)之所顯現(xiàn)。故于相不著,即見(jiàn)如來(lái)。知得應(yīng)化身三十二相之名言,應(yīng)如何離。則知一切法相之名言,應(yīng)如何離矣。此第二次問(wèn)答所明之義也。
此次初問(wèn)佛可以具足色身見(jiàn)不?次問(wèn)如來(lái)可以具足諸相見(jiàn)不?或曰佛,或曰如來(lái),皆具精義。且初問(wèn)只應(yīng)言佛,次問(wèn)只應(yīng)言如來(lái),不可移易。何以故?當(dāng)知佛為果德之稱。具足色身,則為果報(bào)之身。故說(shuō)具足色身,應(yīng)說(shuō)佛名。以顯此身,正是證果成佛者報(bào)得之身也。如來(lái)為性德之稱,具足諸相,為性德圓明顯現(xiàn)之相。故說(shuō)具足諸相,應(yīng)說(shuō)如來(lái)名。以顯此相,正是證真如性者顯成之相也。故前之佛與具足色身同說(shuō)者,所以明因果非虛。次之如來(lái)與具足諸相同說(shuō)者,所以明性相一如。
我前屢言羅什大師之譯此經(jīng),一字不濫下。字字皆含精義,字字不可忽略。觀此數(shù)科,益足證明。然則此身既是佛果之報(bào)身,為何不應(yīng)以此身見(jiàn)乎?當(dāng)知佛可以色身見(jiàn),佛性何可以色身見(jiàn)耶?見(jiàn)佛當(dāng)見(jiàn)佛性,豈但見(jiàn)佛身而已耶。故不曰佛不應(yīng)以色身見(jiàn),而曰如來(lái)不應(yīng)以色身見(jiàn)者,為此。佛可以色身見(jiàn)不之問(wèn),正是探驗(yàn)見(jiàn)地如何。蓋問(wèn)能知見(jiàn)法身佛乎?抑僅知見(jiàn)色身佛乎?
具足諸相,既為性德圓現(xiàn),為何不應(yīng)以諸相見(jiàn)乎?當(dāng)知性相雖一如,然言相則非性。所謂圓融中有行布,不可儱侗顢頇也。故若泯相而觀性,則既無(wú)相之觀念,何嘗不可見(jiàn)性。若執(zhí)相以見(jiàn)性,則但有相之觀念,性又何可得見(jiàn)?故不曰如來(lái)不可以具足諸相見(jiàn),而曰如來(lái)不應(yīng)以具足諸相見(jiàn)者,為此。而如來(lái)可以具足諸相見(jiàn)不之問(wèn),亦是探驗(yàn)見(jiàn)地如何。蓋性相雖不一而實(shí)不異,雖不異而實(shí)不一。能于性相,深知義趣,而大開(kāi)圓見(jiàn),不執(zhí)一,不執(zhí)異乎?
又復(fù)此次兩問(wèn)之辭,與前兩次問(wèn)辭大不同。故明義遂大不同。蓋前兩次問(wèn)辭,是問(wèn)可以身相或三十二相見(jiàn)如來(lái)不,皆是約見(jiàn)者邊說(shuō),即是約因位說(shuō)。此中兩番問(wèn)辭,是問(wèn)佛如來(lái)可以具足色身諸相見(jiàn)不。是約佛如來(lái)邊說(shuō)。即是約果位說(shuō)也。故當(dāng)約果位以明義。云何明耶?當(dāng)知佛之證果,亦由緣起,何況色身。如來(lái)性光,照而常寂,那有諸相,故皆曰即非也。即復(fù)當(dāng)知,既因圓而果滿,遂有具足色身。雖照寂而寂照,不無(wú)具足諸相,故皆曰是名焉。即非者,顯其是即假之空也。是名者,顯其是即空之假也。豈止二邊不著,而且二邊俱融矣。此之謂圓中。通達(dá)無(wú)我法之菩薩,應(yīng)如是知也。
不但此也。當(dāng)知諸相圓滿,為性德圓明之顯現(xiàn),豈可執(zhí)謂離諸相外,別有法身乎。故曰是名。然亦豈可執(zhí)緣生之諸相,便是法身。故曰即非。然則尚不應(yīng)執(zhí)如來(lái)現(xiàn)起之諸相,以見(jiàn)如來(lái)。則執(zhí)一切緣起之法相者,其不能見(jiàn)如來(lái)也,明矣。其皆不應(yīng)執(zhí)也,亦可知矣。當(dāng)知具足色身,乃究竟覺(jué)果之勝報(bào)。豈可執(zhí)謂離色身外,別有佛性耶?故曰是名。然亦豈可執(zhí)緣起之色身,即為佛性。故曰即非。然則尚不應(yīng)執(zhí)莊嚴(yán)報(bào)身,見(jiàn)清凈法身。則執(zhí)緣起之五蘊(yùn)苦報(bào)身者,其不能見(jiàn)自性法身也,又明矣。其更不應(yīng)執(zhí)也,愈可知矣。
總之,言是名,令其不可執(zhí)異也。言即非,令其不可執(zhí)一也。不執(zhí)一異,是為圓見(jiàn)。見(jiàn)圓則知亦正。知正則見(jiàn)亦圓。若知一切法莫非緣生,則見(jiàn)一切法不一不異矣。見(jiàn)其不異而不妨不一,故本一如也,而緣生諸法;見(jiàn)其不一而不礙不異,故雖諸法也,而皆是一如。當(dāng)如是通達(dá)也。
上言福德,凡屬善果,無(wú)論大小,皆福德也。此言勝報(bào)身,乃福德中最大最勝者。然無(wú)論大小勝劣,皆是約果明義。約果明義者,明其莫非緣生也。佛說(shuō)緣生之要義,茲更概括為三種言之,層層深進(jìn)。(一)令知世出世法,一切皆空,惟因果不空。何以故?皆緣生法故。所以因果可畏。所以要修勝因,克勝果。(克者,克期取證之意。)(二)既一切皆空,而因果不空。故一切法即空即假。以即假故,所以因必有果,因勝果必勝。以即空故,所以因果雖勝,亦行所無(wú)事。此之謂深明因果。(三)佛說(shuō)一切法緣生者,意在明其本不生也。若二六時(shí)中,世法亦隨緣做。出世法正隨緣起。卻一眼覷向一切法本不生處,看之。亦不自以為能看。但于世出世法,正隨緣時(shí),正如是看。正看時(shí),正如是隨緣?稍S他是一個(gè)伶俐漢。內(nèi)而三際心,歸之不可得。外而一切法,歸之本不生。我法有藏身處么。真乃一了百了,天下太平。本師教我們這些抄直路的法門。我們要一擔(dān)擔(dān)起,力奔前程。不見(jiàn)道,是日已過(guò),命亦隨減,如少水魚(yú),斯有何樂(lè)。若仍舊拖泥帶水,一步三搖。雖日日看經(jīng)聞法,曉得些理路,有何益處。要防他所知障生,比煩惱障更壞也。開(kāi)快步,走。
。ǔ剑┐,約法施明體空。分三:(己)初,明無(wú)法可說(shuō);次,明聞?wù)咝钥眨蝗,明無(wú)法可得。
于福德勝報(bào)之后,接說(shuō)法施一大科,正以顯示一切法皆是緣生也。蓋必有布施六度之因緣,乃能發(fā)生福德勝報(bào)之事相。故福德勝報(bào),是約果說(shuō)。即是約所生之法說(shuō)。此法施一科,則是約因說(shuō)也。約因說(shuō)者,欲以顯示緣生無(wú)窮,因果無(wú)盡之義也。何以言之?當(dāng)知一言布施,便有三方面:一布施者,二受布施者,三所施之物也。故此法施一大科,即開(kāi)為三科。初明無(wú)法可說(shuō)一科,約布施者說(shuō)也。次明聞?wù)咝钥找豢,約受布施者說(shuō)也。三明無(wú)法可得一科,約所施之物說(shuō)也。佛所說(shuō)法,皆是說(shuō)其所證。故無(wú)法可得,是約所施之法說(shuō)也。而就布施者言,云何知行此施,又云何能行此施,其因緣至不一矣。又就受施者言,何以成眾生,又何以能聞法,其因緣亦復(fù)甚多。再就所施言,此物云何生,復(fù)云何得,因緣復(fù)有種種。約此三方面之因緣,已千差萬(wàn)別,說(shuō)之無(wú)盡。何況三方面,倘不聚會(huì)于一時(shí)一處,仍無(wú)此一法施之事發(fā)生也。云何而得聚會(huì)耶,又非緣不可矣。由此可知,一切事莫非因緣所生者。
不但此也。既有此一法施之緣,又將發(fā)生種種之果。果復(fù)成因,因又成果。果因因果,自此以往,千差萬(wàn)別,永永無(wú)盡?梢(jiàn)世出世間種種事相,所謂諸法者,更無(wú)他物,只是不斷之因果果因,于眾生心目間顯現(xiàn)變幻而已。眾生不知深觀其趣,遂為此相所迷。指而名之曰:此某法,此某法。殊不知指之為因,卻是前因之果。名之曰果,實(shí)乃后果之因。所謂因法果法,其本身無(wú)一固定者也。既不固定,便非實(shí)在。豈止剎那之間,皆成陳?ài)E而已。然則苦苦分別,牢牢執(zhí)著,某法定某法,豈非癡乎?不但認(rèn)事相為實(shí)有者,癡也。若認(rèn)事相為實(shí)無(wú)。亦何嘗非癡。何以故?一切法不過(guò)因因果果,次第演變,眩人心目。初不能剎那停住也。乃執(zhí)為有實(shí),自生纏縛,不得自在,其為癡絕,固不待言。然而法雖非實(shí),卻是自無(wú)始來(lái),遇緣即起。因果果因,剎那相續(xù),曾不斷絕。乃一味執(zhí)空。不知隨順緣生之理,托殊勝因緣,獲殊勝果證。遂致既不能證本非緣生之性,超然于一切緣生法之外,以自解纏縛之苦,得自在之樂(lè);更不能利用緣生事理,隨機(jī)感緣,示種種法,以拔眾生之苦,予眾生以樂(lè)。其不能超出者,勢(shì)必墮落。何以故?惡取空故。(因不執(zhí)實(shí)有,并因果亦不相信者,謂之惡取空。明其勢(shì)必造惡也。)縱不惡取空,但偏于空者,雖能超出緣生,而不能利用緣生,則沈空滯寂,成自了漢。(此類但修小因證小果。不知托殊勝因緣,獲殊勝果證。故雖能超出,自證本具之性。而不能利用隨緣以度眾生。如二乘是也。)故世尊呵之曰:焦芽敗種,墮無(wú)為坑。此兩種執(zhí)空之病,雖苦樂(lè)不同,升沈迥別。然無(wú)智慧則一。
佛說(shuō)此科,意在使人洞知緣生事理,以免執(zhí)有執(zhí)空之病。而令發(fā)菩提心修菩薩行者,當(dāng)通達(dá)即空即假即假即空之緣生法,而廣為布施,俾自他隨順此理,空有不執(zhí)。既超以像外,復(fù)得其環(huán)中。便成悲智具足之菩薩矣。何以故?不執(zhí)有,則人我空。不執(zhí)空,則法我空。我、法雙空,便是洞徹三空之般若正智,便證空有同時(shí)之般若理體。成佛且不難,豈第成菩薩而已乎!故曰:若菩薩通達(dá)無(wú)我、法者,如來(lái)說(shuō)名真是菩薩。
如上所說(shuō),可知布施者,受施者,布施物,之三方面,既皆因緣生法,則皆當(dāng)體是空。故名為三輪體空。喻三方面為輪者,因輪之為物,回轉(zhuǎn)不停。又他物為輪所輾,便破壞無(wú)存。以喻因果果因,更迭演變,曾無(wú)休息。且以喻財(cái)施破慳貪,無(wú)畏施破苦惱,法施則能開(kāi)正智、破三障也。上來(lái)所說(shuō),皆本科要旨。先為說(shuō)明,入文較易領(lǐng)會(huì)。
- 跟著《金剛經(jīng)》學(xué)好心態(tài)!
- 《金剛經(jīng)》“空”的境界是什么?
- 讀誦《金剛經(jīng)》的功德殊勝
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 如何把邏輯思維提升到悟性?《金剛經(jīng)》的悟性思維
- 《金剛經(jīng)》應(yīng)無(wú)所住而生其心是什么意思?
- 《金剛般若波羅蜜》經(jīng)名是什么意思?
- 是凡夫者、即非凡夫、是名凡夫是什么意思?
- 在家怎樣去學(xué)佛修行?依《金剛經(jīng)》修菩薩行
- 金剛經(jīng)分幾部分?講什么內(nèi)容?
- 《金剛經(jīng)》都說(shuō)了些什么?
- 《金剛經(jīng)》教眾生做什么呢?不要執(zhí)著
- 《金剛經(jīng)》譯文及注解評(píng)析
- 《金剛經(jīng)》里的法、非法和非非法
- 《金剛經(jīng)》的中心思想是什么?
- 《金剛經(jīng)》的核心思想是什么?離相修行
- 《金剛經(jīng)》是我們學(xué)佛的基礎(chǔ)
- 怎么理解“一切賢圣,以無(wú)為法而有差別”?
- 六祖慧能是怎么開(kāi)悟的?通過(guò)《金剛經(jīng)》開(kāi)悟
- 《金剛經(jīng)》可以解決修行中遇到的誹謗和委屈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解