金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra。《金剛經(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
金剛經(jīng)講義 依法出生分第八
金剛經(jīng)講義 依法出生分第八
江味農(nóng)居士著
。ㄐ粒┤,校勝。分四:(壬)初,布施福多。分二:(癸)初,舉事設(shè)問;次,答釋所以。
(癸)初,舉事設(shè)問。
【‘須菩提!于意云何?若人滿三千大千世界七寶以用布施,是人所得福德,寧為多不?’】
校是比校,勝是殊勝。即就福德,以智慧來比校。有人說,此經(jīng)佛教人不住相,又何以處處以福德比校?此有四種要義:
一,要人明了福慧應(yīng)雙修。專修慧不修福,卻不可。假如講經(jīng)說法,原為度生。而眾生偏不喜聽汝之說,即缺少福德之故。故福德甚要緊。;垭p修,即是要人悲智具足。智即慧,悲即福。諸佛如來,皆以大悲心為體。因于眾生而起大悲,故大乘佛法,建立在眾生分上。觀普賢行愿品,即知普賢之愿,是大悲所發(fā)。中有一段云:‘或復(fù)有人,以深信心,于此大愿,受持讀誦,乃至?xí)鴮懸凰木滟,速能滅除五無間業(yè)。又說速得成就微妙色身,具三十二大丈夫相。’是知眾生如能圓滿普賢功德,即能滅罪得福。而修普賢行愿,先要發(fā)大悲心。故悲即是福。本經(jīng)所說福德,皆由大悲而發(fā),并非令人求人天福報(bào)也。
二,福德如此重要,宜發(fā)大悲心。然若無智慧,則菩薩道不能行。故大智尤為重要。古人云:;鄱啞?梢娙鐏肀赜袃奢,方能行化。然兩輪之力,如左右手,以右方為重。福德固要,而智慧尤要。故滿三千大千世界七寶布施,不如受持四句偈,為他人說也。
三,借此校勝即將前文收束。佛說法雖一往之談,中間必處處收束。此經(jīng)校勝處,即章句收束處。
四,本經(jīng)校勝多次,每次必加勝,愈校愈勝。并非后文深于前文,相差如此之遠(yuǎn)。乃就眾生而言,指其功行愈勝,福德愈多也。
若者,設(shè)問之詞。不必真有此事此人。滿三千大千世界七寶布施,在經(jīng)上,是大梵天王宿世因中,即如此布施。不是一世,乃多生多世布施,積聚起來,有此之多。佛言倘若有此人,則當(dāng)時(shí)并無此人可知。
佛經(jīng)上說世界上極大之山,曰須彌山,亦稱須彌樓,譯言妙高。此山入海八萬由旬,出海八萬由旬,(一由旬合中國(guó)四十里)故極高。此山非土石所成,乃金銀琉璃玻璃四寶所成,故曰妙。圍繞此山有大海,名香水海。周圍又有海有山,共七重,曰七香海,七金山。此外又有大海,曰堿水海。周邊有大山,曰大鐵圍山。山外更有四大洲。四大洲之一,即我們所居之南贍部洲。世人以地球之四洲,當(dāng)佛經(jīng)之四洲,誤也。此四大洲,亦稱四天下,在須彌山之半。欲天六重,與人道最近者,為四天王天。其宮殿即在須彌山半。四天王統(tǒng)領(lǐng)人道鬼道;烊碎g善惡,即其責(zé)任。其上為忉利天,此天亦不在虛空,即在須彌山頂。道教之玉皇,儒教之昊天上帝,即此天,自四天王以及六道,均歸此天所管。再上四重天,即在虛空。欲界以上之色界,有十八重天。分初禪,二禪,三禪,四禪。升此天者,不僅是福德,須具有定力。已無淫欲,但尚有色質(zhì)。故稱色界。升初禪者,不必修佛門之定,即外道之定,亦能升此天,如道教之大羅天。亦是初禪,佛教之修定未出三界者,亦寄于此天。故統(tǒng)名曰禪。初禪之大梵天王,其權(quán)高于釋提桓因。釋提管一四天下,大梵王則管三千大千世界。釋迦所化之娑婆世界,亦如此之大。每佛所管之世界均如是,不過有凈穢之不同。即極樂世界,亦如是之大。但其土是平。是七寶所成。與此土人心險(xiǎn)惡所感之凹凸不平懸殊。眾生所修福德大,即感七寶多。所修福德小,即感七寶隱。此金銀琉璃玻璃硨磲赤珠瑪瑙,皆非現(xiàn)在人工所造。此人以滿三千大千世界七寶施給眾生,亦非人力所及。寧為猶言可謂。世尊問語,極其善巧。不但試探須菩提,并探我等,蓋恐我們誤會(huì)上文不住相之意,以為既不住相,何必要福德。須知此人滿三千大千世界之布施,即是救度眾生。故只可不住相,不可不行布施。否則即不是大悲心。
。ü铮┐,答釋所以。
【須菩提言:‘甚多,世尊!何以故?是福德,即非福德性,是故如來說福德多。’】
此答意味深長(zhǎng)。須菩提明了世尊之意,故云甚多。又恐人不了解前此明明說不住相,此忽云甚多,斤斤較量,豈非住相耶。何以故下,即自己釋明答曰甚多之所以然。本經(jīng)是名即非之文句頗多。此處乃是第一次見,故語意較詳。特舉出‘性’字,使人了解以后凡說即非,皆指性言。是故說猶言是名,使人了解以后凡說是名,皆指相言。就相上說,名是名字相,言是言說相。凡物之大小、長(zhǎng)短、高低、遠(yuǎn)近、表里,有對(duì)待者皆是相。相有變動(dòng),是虛妄。性則不動(dòng),是空寂。故就性上言,一切不可說。須菩提意謂若是福德之相可以說多,即非福德之性。若是福德之性,空空寂寂,即福德二字,亦安不上,那里有多少可說。以下凡遇即非是名,皆如此解。此處特加如來二字,如來是性體之稱。說福德多,是就相言。何故舉如來,此含要義。蓋性是里,相是表。性是本,相是末。有里方有表,有本方有末。意謂有如來之性,方有福德可說。若無性,則有何福德可言。是福德即非福德性,表面說是福德,實(shí)指示我們不可著相。是故如來說福德多,就是說有是性,方有是相,令我們會(huì)相歸性。
(壬)次,信經(jīng)殊勝。
【‘若復(fù)有人,于此經(jīng)中,受持乃至四句偈等,為他人說,其福勝彼。】
此科是佛語,應(yīng)有佛言或須菩提字樣,今略之。若復(fù)之復(fù)字,再也。讀者或致誤會(huì),以為讀誦金剛經(jīng),其福即勝過大梵天王。實(shí)則應(yīng)注意受持二字。是人能受持此經(jīng),又能布施,方勝過于彼。受是領(lǐng)納,是指真能領(lǐng)會(huì)經(jīng)義,而得受用者,比解字更進(jìn)一層。持即拳拳服膺一刻不放松之意,比受字又進(jìn)一層。既受持,無有不讀誦者,故只用受持二字。乃至者,超略之詞。謂或全部受持,或一部分受持,最少則四句,故置等字。偈,字書本音杰,古德改讀去聲,與解字一例。此本是印度之詩,因韻文難翻,故翻譯時(shí),或有韻,或無韻,特改稱為偈誦。印度原文,每四句為一章。此四句偈,不指定經(jīng)中某處四句,任何四句,均可稱之。以上是自利。下文為他人說,是利他。其字即指持說之福。勝彼者,超過前人,彼只做到布施,且是財(cái)施,是福德相。是人既能受持以修慧,又能為法施以修福。;垭p修,悲智具足,乃是福德性,故勝過于彼也。
。ㄈ桑┤,釋成經(jīng)功。
【‘何以故?須菩提!一切諸佛,及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經(jīng)出!
佛在大般若經(jīng)說過,無論一切法,皆在般若中攝盡。故般若在諸經(jīng)中為最要,而金剛經(jīng)尤般若中之最要。凡大般若經(jīng)中要義此經(jīng)皆備?梢娮x此經(jīng),無異讀大般若經(jīng)。且無異讀三藏十二部經(jīng)。此一部經(jīng)所說,即無上正等之法。故云一切諸佛,及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經(jīng)出。一切諸佛者,能證人也。阿耨菩提者,所證法也。照此看來,成佛法門在此經(jīng),成佛亦在此經(jīng),是人能受持此成佛法門,布施此成佛法門,故福德窮劫說之不盡,豈三千大千世界七寶之布施,可以比擬。此是本經(jīng)第一次比較,舉出大梵天王故事,正是銖兩悉稱。蓋彼是成大梵天王之布施,此是成佛之布施。佛所管領(lǐng),亦是三千大千世界。以彼比此,可為恰當(dāng)。然大梵天王猶是凡夫,佛是圣人,是教主。焉能為比。況大梵天王,尚不能免大三災(zāi)耶。
尚有要義,本經(jīng)處處教人不住相,就要人證性?梢姶私(jīng)中所說者,皆是性。皆從此經(jīng)出者,實(shí)無異說此經(jīng)從性體而出也,從性體出,故教人不可住相。凡人之病,是處處著。不著于此,即著于彼。本經(jīng)處處教人見性。然經(jīng)中性字,除即非福德性之性字外,別處不見。蓋要人善自體會(huì),連性字亦不可執(zhí)著也。一切諸佛,皆從此經(jīng)出,又是指點(diǎn)我們學(xué)佛,要從此經(jīng)入。
此校勝收束的示無住以生信一科,最為適當(dāng)。蓋信心是入道之門也。
。ㄈ桑┧模Y(jié)歸離相。
【‘須菩提!所謂佛、法者,即非佛、法!
清初有人在即非佛法下,加是名佛法一句,是大錯(cuò)。不用是名,單說即非,乃有深意,何可妄加。此處不加是名句,是為上文作注解。若加此句,文體既不合,意義亦不對(duì)。凡加是名一句,是開下文。此處所謂佛、法,佛即指上文一切諸佛,法即指上文諸佛阿耨多羅三藐三菩提法。佛意謂我上面所說一切諸佛,及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,是就名相上說佛與法,即非就性上說佛與法。本經(jīng)明明教人不要住相,即上文所說一切諸佛二句,亦不可著相。若一著相,即非諸佛阿耨多羅三藐三菩提法。如此結(jié)束,于上文不住相行于布施,不取法,不取非法之意義,皆圓滿矣。
上來的示無住以生信一科,開口便令廣度眾生成佛,(入無余涅槃,即成佛也。)是開示吾人應(yīng)無住我人等相也。復(fù)曰:實(shí)無眾生得滅度者,是應(yīng)無住法相也。更曰:于一切法無住而行布施等法,是應(yīng)無住非法相也。因以不住于相四字總結(jié)之。不住于相者,無住之真詮也。所以應(yīng)無住者,降伏其妄心也。(妄心即是識(shí),亦即分別。)妄心非他,分別著相之謂耳。然問中先住后降,答中卻先降伏后住。而答住時(shí),卻曰應(yīng)無所住。又曰:但應(yīng)如所教住。而所教乃是無住。豈非應(yīng)住于無所住乎,此又的示以但須除妄,莫更覓真耳。蓋妄除,則真自現(xiàn)矣。且真如之性,如如平等。若住于真,便成執(zhí)異。執(zhí)則成妄,何真之有。異非平等,何如之有。故但應(yīng)以無住降妄,即此便是正住,豈可別求住處。妄除一分,真便現(xiàn)一分,何須別覓真耶。故接而言曰:凡所有相,皆是虛妄。此明住相之過。茍住于相,便是逐妄。此所以首言降伏也。又曰:若見諸相非相,則見如來。此明不住相之益。若能不住法、非法相,便見真性。此所以但言降不言住,而降伏即是正住也。如此開示,的然顯然。故以上諸文,俱歸一小科,標(biāo)名曰明示者,以此。
明示若此者,所以令人生信也,故接以生信一小科。此中獨(dú)揀持戒修福為能生信,尤具精深義趣。略言之有三。
。ㄒ唬┌闳舸嗽普腔郏蹚亩ㄉ,定由戒成。今欲開其正智,必應(yīng)持戒。不然,正智不生,反成狂慧,走入邪路,危險(xiǎn)已極。;鄱,不可缺一。二輪并運(yùn),方成兩足之尊。若慧多福少,則缺少大悲,不能攝化眾生矣。故修般若正智,不能離布施等度而別修。故經(jīng)中開首即云廣度眾生,又云于法無住而行布施。以離福修慧。既與眾生無緣。相好亦不具足。欲化眾生,眾生亦不聽其教化也。此吾人必應(yīng)知之者。
(二)持戒,則少欲知足。修福,必深信因果。今修觀照般若,若貪欲多,何能離相!若因果不明,又易偏入斷滅相。經(jīng)曰:持戒修福者,能生信心。即是的示吾人應(yīng)持戒修福,乃能入般若之門耳。信為入道之門故。其警誡之意,深矣切矣。此更吾人必應(yīng)知之者,總之持戒修福,已無非法相矣。故依經(jīng)觀照人空法空,決不致走入歧途。果能一念相應(yīng),便契三空之理。所謂無我人等相,無法相,亦無非法相,是也。
所謂無者,并非頑空,乃不取相之謂。不取二字,又是不住于相之真詮。而欲不取相,應(yīng)不取法,不取非法。取法便成法相,即著于有矣。取非法,便成非法相,又著于空矣。空有不著,便是中道第一義,便是阿耨多羅三藐三菩提法。譬如船筏,度時(shí)仗此法,度了還應(yīng)舍。是故雖已成佛,雖如佛之說法度生,亦得而不有其所得,說而不有其所說。不能定執(zhí)為有法,定執(zhí)為無法,故曰:無有定法。此四字,又是不取法,不取非法之真詮也。以明因其無定,故不應(yīng)取。所謂不取者,不執(zhí)云耳?傊鹚f法,本來皆不可取,皆不可說。須于心行處滅,言語道斷時(shí),契入。故取法說法,取非法說非法,皆非也。是之謂無為。涅槃,希賢希圣,無不由之。明得此真實(shí)義,便為實(shí)信。一念相應(yīng),便得無量福德。以一念相應(yīng),是凈念相繼之根也。
云何福德無量,復(fù)以校勝一小科明其所以然。所謂諸佛,及諸佛無上菩提,皆從此經(jīng)出,是也。此是說明一切佛、一切佛法,皆不外此經(jīng)無住之理。若實(shí)信此理,一念清凈,便可直至阿耨多羅三藐三菩提,福德豈非無量乎。然不可因聞此語,向文字中求之。須依經(jīng)中所明之理,返照自性,自性空寂,并無佛字法字,果能久久觀照,證入空寂之性,便是成就了無上菩提,便是成佛。然佛雖成佛,終不自以為有少法可得。無少法可得者,不自以為成佛也。故曰所謂佛法者,即非佛法。徹始徹終,一以貫之曰:無住而已矣。因賅果海,果徹因源,如是如是。
以上為第一科之要旨,開示無住,亦既詳且盡矣。我世尊大慈大悲,欲人大開圓解,復(fù)將無住的義趣,層層推進(jìn)而闡明之。以期解慧開,則信根成就,修功亦因而增長(zhǎng)。
(庚)次,推闡無住以開解。分五:(辛)初,約果廣明。次,約因詳顯。三,請(qǐng)示名持。四,成就解慧。五,極顯經(jīng)功。
此推闡無住以開解一科,又分五小科。初為約果廣明。即自第九分至第十分前三行是也。約果廣明,蓋承上一切賢圣皆以無為法而有差別,而舉事證明也。亦與不應(yīng)取法取非法、不可取、不可說、佛法即非佛法,遙相呼應(yīng)。得而無得,不取法也,所謂即非佛法也。無得而得,不取非法也,所謂佛法也。得而無所得,無得即是得。心行滅,言語斷。何可取,何可說哉。總以明其兩邊無住之意。果地如此,因地可知。小乘如此,大乘更可知矣。
- 跟著《金剛經(jīng)》學(xué)好心態(tài)!
- 《金剛經(jīng)》“空”的境界是什么?
- 讀誦《金剛經(jīng)》的功德殊勝
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 如何把邏輯思維提升到悟性?《金剛經(jīng)》的悟性思維
- 《金剛經(jīng)》應(yīng)無所住而生其心是什么意思?
- 《金剛般若波羅蜜》經(jīng)名是什么意思?
- 是凡夫者、即非凡夫、是名凡夫是什么意思?
- 在家怎樣去學(xué)佛修行?依《金剛經(jīng)》修菩薩行
- 金剛經(jīng)分幾部分?講什么內(nèi)容?
- 《金剛經(jīng)》都說了些什么?
- 《金剛經(jīng)》教眾生做什么呢?不要執(zhí)著
- 《金剛經(jīng)》譯文及注解評(píng)析
- 《金剛經(jīng)》里的法、非法和非非法
- 《金剛經(jīng)》的中心思想是什么?
- 《金剛經(jīng)》的核心思想是什么?離相修行
- 《金剛經(jīng)》是我們學(xué)佛的基礎(chǔ)
- 怎么理解“一切賢圣,以無為法而有差別”?
- 六祖慧能是怎么開悟的?通過《金剛經(jīng)》開悟
- 《金剛經(jīng)》可以解決修行中遇到的誹謗和委屈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解