維摩詰經(jīng)
《維摩詰經(jīng)》簡稱《維摩經(jīng)》,全名是《維摩詰所說經(jīng)》,亦名《不可思議解脫經(jīng)》。維摩羅詰是梵語Vimalakirti之音譯,維摩羅意即“凈名”、“無垢”,詰即為“稱”,故《維摩詰經(jīng)》又名《凈名經(jīng)》或《說無垢稱經(jīng)》。摩羅詰又譯為維摩羅詰、毗摩羅詰,略稱維摩或維摩詰。意譯為凈名...[詳情]
法供養(yǎng)品第十三
法供養(yǎng)品第十三
這時候,天帝釋提桓因便在眾人當(dāng)中對佛祖說道:“我雖然以往追隨佛世尊及文殊利師菩薩聽聞了百千經(jīng)典,但還從未聽說過象這樣的不可思議、自在神通、決定實相的經(jīng)典。依據(jù)我對佛所說法義的理解,如果有眾生聽聞了此經(jīng)典的法義,能夠信仰理解、受持讀誦的,就一定能得到此法真義,更何況那些按照它修行的人呢!如果有人這樣做,那他便關(guān)上了通往惡趣的門,開啟了集一切善道的門,時刻得到了諸佛世尊的護(hù)念。他能夠降伏外道,摧破魔障怨敵,修持菩提,安住道場,循著如來的道路前進(jìn)。世尊啊,如果有人接受奉持,讀誦此經(jīng)并且按照它修行的,我和我的一切眷屬就將供養(yǎng)他,提供一切衣食用具。無論他在哪里,無論他在村落還是城市,在山林還是曠野,只要他宣講這部經(jīng)典,我同我的一切眷屬,都會到他跟前聽受佛法。如果有未生信心的,我會讓他生出信心;如果有已生信心的,我會對他護(hù)佑關(guān)懷。”
佛祖說:“善哉,善哉。天帝釋,如同你所說的,我愿隨你增加喜悅哩。這部經(jīng)典廣泛地仔細(xì)地言及了過去現(xiàn)在和未來的諸佛如來之不可思議的無上正等正覺。所以說,天帝釋,如果有任何善男子,善女人接受奉持并讀誦供養(yǎng)這經(jīng)典的,他便是供養(yǎng)過去現(xiàn)在和未來的三世諸佛了。天帝釋呀,這么說吧,設(shè)若三千大干世界中遍滿如來世尊,其數(shù)量如同其中的甘庶、竹葦、稻麻、叢林那么多,有善男子、善女人對他們—律恭敬、尊重、贊嘆、供養(yǎng),使諸佛得以安;又在他們?nèi)藴缰螅瑸樗麄兊乃腥?a href="/remen/sheli.html" class="keylink" target="_blank">舍利起七寶之塔加以供養(yǎng),這些塔都廣大得可以占據(jù)四天下的地方,高大得一直伸到梵天界中去了。又能為這些舍利塔作種種裝飾,以一切香花瓔珞、幢幡伎樂等微妙美好無以復(fù)加的東西供養(yǎng)它們,而且供養(yǎng)的時間達(dá)一劫之久或差不多一劫之久。天帝釋啊,這樣的人,所植福德多不多呢?”
釋提桓因答道:“多呀,世尊,這種人的福德,細(xì)說起來,歷經(jīng)百千億劫也說不完呀。”
佛祖于是對天帝釋說:“你應(yīng)該知道,這樣的善男子,善女人,聽聞這不可思議解脫經(jīng)典,信仰理解、接受奉持、讀誦修行,那他的福德就遠(yuǎn)勝于前面的福德之行哩。為什么呢?要知道,一切諸佛的覺悟都是從這經(jīng)典的法義生出的啊!菩提的覺悟相是無可限量的,就因為這點,其福德也就是不可限量的了。”
佛祖對天帝釋說:“在過去無量數(shù)的大劫之前,當(dāng)時世間有位叫藥王的佛住世,他的佛號又稱如來、應(yīng)供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調(diào)御丈夫、天人師、佛、世尊。這佛的世界稱大莊嚴(yán),他所處的時代稱莊嚴(yán)劫。那時佛在世的壽命有二十二小劫。他的聲聞弟子僧伽眾有三十六千萬億,菩薩僧伽眾則有十二千萬億。天帝釋,那時候有名叫寶蓋的轉(zhuǎn)輪圣王應(yīng)世。該王七寶具足,統(tǒng)治著四天下的廣大地方。其王子有千人之多,而且個個相貌端正,勇健無比,善能克伏怨敵。那時候,寶蓋王及其眷屬,供養(yǎng)藥王如來,布施一切使如來能安住的資具,時間長達(dá)五劫。五劫過去之后,寶蓋王對諸王子說:你們應(yīng)當(dāng)象我一樣,深懷敬心,供養(yǎng)于佛。于是,這千位王子都稟承父命供養(yǎng)藥王如來,又有五劫的時間,這期間布施一切資具使如來得以安住。王子中間有位叫月蓋的,獨自靜坐,思考能不能有更加特別的供養(yǎng)藥王如來的方法。由于佛的神力,空中便有一天神發(fā)聲說:‘善男子!以佛法作供養(yǎng)便是勝過一切的供養(yǎng)!’月蓋問道:‘法的供養(yǎng)是怎么回事?’天神答道:‘你可以去問藥王如來。他會為你廣泛仔細(xì)地說明,什么叫做法的供養(yǎng)。’
“于是,月蓋王子便立即往藥王如來住所去了。他向佛祖稽首禮敬,以頭面觸足,然后對佛祖說:‘諸供養(yǎng)中,法供養(yǎng)最勝?墒裁词欠ǖ墓B(yǎng)呢?’佛祖答言:‘善男子,所謂法的供養(yǎng),是說佛世尊宣講的含義深刻的經(jīng)典,難以被世間所信賴接受,其深義微妙而難以理解,而又清凈無染,絕不是分別思惟所能把握的。它包含在菩薩法藏之中,以總持一切的陀羅尼為印鑒。行此深法的菩薩已達(dá)不退轉(zhuǎn)的八地以上,成就了六種波羅蜜,善于分別種種法義而不違逆菩提之法。而此深經(jīng),地位在眾經(jīng)之上。菩薩依據(jù)它入大慈悲境地,遠(yuǎn)離一切魔障和邪見,完全符順無生無滅的因緣法,真正體證無我無人,無眾生無壽命以及空、無相、無作、無起諸解脫門。菩薩據(jù)此深經(jīng);能夠使眾生修持佛道;使他們轉(zhuǎn)法輪而贏得諸天神龍、鬼及乾達(dá)婆的贊嘆;能使眾生進(jìn)入佛法寶藏,持取諸阿羅漢及菩薩賢圣的智慧,宣說眾菩薩所實踐的道路;依據(jù)經(jīng)中所說諸法實相的道理,明白曉示無常苦空和無我的寂滅法的真理;能夠拯救一切毀禁犯戒的眾生;能懾服怖畏諸魔外道以及一切貪著者。如此深經(jīng)得諸佛及菩薩羅漢等賢圣的共同贊嘆。經(jīng)中使人舍棄生死之苦,顯示了涅磐之樂。此深經(jīng)為十方三世一切諸佛所宣說。如果聽聞這樣的經(jīng)典,信仰理解,接受奉持,不僅自己讀誦,而且以權(quán)宜方法為眾生分別解說,清楚說明并能守護(hù)此深經(jīng)法義的,便是法之供養(yǎng)。
‘另外,如果對于經(jīng)中所說諸法義,隨順修行;依據(jù)十二因緣法,拋棄諸種邪見,得諸法無生的至高理解,斷然決定無我無眾生;接受因緣果報法,不作違逆行,不作諍怒行,放棄依存于自我的見解;對于佛法,依于義而不依于語;依于智而不依于識;依于了義經(jīng)而不依不了義經(jīng);依于法而不依于人;依據(jù)諸法實相無相的道理,不因法從緣有而執(zhí)有,也不因法從緣無而執(zhí)無;由于無明畢竟歸于寂滅,一切諸行終歸畢竟滅,由此十二因緣各環(huán)節(jié)也畢竟滅,乃至生畢竟滅,而死也畢竟滅。由于作這樣的觀待,十二因緣因之也就作無盡相了。由于生滅、滅盡與無盡是一個意思,所以不再有任何見解生起。能做到這些,便是最高的法之供養(yǎng)了。”’
佛祖告訴天帝,“月蓋王子從藥王如來那里聽聞這—席說法,得到了柔順忍辱的認(rèn)識境地。便從身上解下了寶衣和飾物來供養(yǎng)如來。月蓋王子對佛說:‘世尊,您若入滅,我一定行法之供養(yǎng),守護(hù)正法。愿如來您以佛神威加被于我,使我得以降伏魔障怨敵,虔修菩薩所行道。’佛世尊知道這是月蓋王子的深心所念,便為他授記預(yù)言:‘你一定能在末法之時守護(hù)佛法之城。,”佛祖說:“天帝釋呀,當(dāng)時那王子月蓋便證見了諸法本然清凈,又從佛那里得到了預(yù)言記別,從而懷著信心出家,修習(xí)善法,堅持不懈地精進(jìn),不久便得了五種神通;又得了菩薩道行,具備了總持智慧的陀羅尼無斷辯才。他在藥王如來入滅之后,憑著自己的神通和總持辯才在十個小劫中,追隨藥王如來轉(zhuǎn)佛法輪,使佛法流布。這時的月蓋比丘,以守護(hù)佛法為己任,勤行精進(jìn),化導(dǎo)百萬億眾生,使他們都得無上正等正覺并立于不退轉(zhuǎn)之菩薩地;又使十四千萬億的眾生,產(chǎn)生作聲聞或辟支佛的心愿;又使更多的無量眾生得生天上。天帝釋呀;當(dāng)時的寶蓋王,難道是異人嗎?而現(xiàn)在他得到了寶焰如來的佛號。他的一千個王子便是賢劫千佛。其中的第一位是迦羅鳩孫馱佛,而那最后一位則是名叫樓至的如來佛。而那月蓋比丘呢,便是我的前身呀。”
“所以說,天帝釋,當(dāng)知以法作供養(yǎng),是一切供養(yǎng)中至高無上的呀,是無以倫比的呀。所以,天帝釋呀,應(yīng)該行法之供養(yǎng),供養(yǎng)佛世尊。”
- 世尊為什么要說《維摩詰經(jīng)》?
- 維摩詰經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎?
- 《維摩詰經(jīng)》是世尊為誰說的?
- 《維摩經(jīng)》主要講了什么?維摩詰經(jīng)的介紹
- 維摩詰經(jīng)是誰翻譯的?鳩摩羅什的來歷及重譯維摩詰經(jīng)
- 中國最早的石刻《金剛經(jīng)》在哪里?
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 文殊師利問菩提經(jīng)注音版
- 佛說彌勒成佛經(jīng)注音版
- 陳兵《維摩詰所說經(jīng)》講解
- 《維摩詰經(jīng)》講解 總結(jié)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 囑累品第十四
- 《維摩詰經(jīng)》講解 法供養(yǎng)品第十三
- 《維摩詰經(jīng)》講解 菩薩行品第十一(2)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 菩薩行品第十一(1)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 香積佛品第十
- 《維摩詰經(jīng)》講解 入不二法門品第九
- 《維摩詰經(jīng)》講解 佛道品第八(3)
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 世尊為什么要說《維摩詰經(jīng)》?
- 《壇經(jīng)》記載了慧能臨終前對弟子的哪些叮囑?
- 《金剛經(jīng)》的“佛法非佛法”是什么意思?
- 《壇經(jīng)》中對于“不二法門”是如何解釋的?
- 維摩詰經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎?
- 《佛說八大人覺經(jīng)》是什么意思?
- 慧能一生與《金剛經(jīng)》有何因緣?
- 《維摩詰經(jīng)》是世尊為誰說的?
- 《六祖壇經(jīng)》是一部怎樣的經(jīng)?
- 六祖慧能為何對《金剛經(jīng)》格外重視?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是一部怎樣的經(jīng)典?
- 《金剛經(jīng)》有幾種譯本?
- 《無量壽經(jīng)》是怎樣一部經(jīng)?
- 蘇轍與《楞嚴(yán)經(jīng)》
- 我不入地獄,誰入地獄是哪位菩薩說的?
- 蘇軾與《楞嚴(yán)經(jīng)》
- 為何《普賢行愿品》在全部《華嚴(yán)經(jīng)》中如此重要?
- 《法華經(jīng)》說“佛種從緣起”,怎么理解?
- 《六祖壇經(jīng)》主要講什么內(nèi)容?
- 《金剛經(jīng)》說佛陀是不可描繪的,但佛七為什么要觀想?
- 《阿彌陀經(jīng)》簡介
- 《般若波羅蜜多心經(jīng)》的簡介
- 維摩詰經(jīng)是誰翻譯的?鳩摩羅什的來歷及重譯維摩詰經(jīng)
- 龍褲國師與《金剛經(jīng)》的故事
- 法華經(jīng)各品的內(nèi)容是什么?妙法蓮華經(jīng)各品大意
- 四十二章經(jīng)是什么時候出現(xiàn)在我國的,講了什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》八十卷是誰翻譯的?
- 《金剛經(jīng)》出自哪部經(jīng),有多少字?
- 無量壽經(jīng)是什么經(jīng)?無量壽經(jīng)的簡單介紹
- 《無量壽經(jīng)》和《阿彌陀經(jīng)》是同一部經(jīng)嗎?
- 中國最早的石刻《金剛經(jīng)》在哪里?
- 八大人覺經(jīng)是佛陀說的嗎?佛說八大人覺經(jīng)的因緣
- 《觀無量壽佛經(jīng)》主要講什么?
- 四十二章經(jīng)是誰翻譯的?譯者迦葉摩騰、竺法蘭簡介
- 《寶積經(jīng)》講的是什么內(nèi)容?《寶積經(jīng)》概說
- 以慈修身,善入佛慧,通達(dá)大智,到于彼岸的解釋
- 惡自受罪,善自受福,亦各須熟,彼不相待的解釋
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解