華嚴(yán)經(jīng)

《華嚴(yán)經(jīng)》全名《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》(梵文:☉〉,mahā-vaipulya-buddhavata猞愀欀愀-sūtra) 。大方廣為所證之法,佛為能證之人,證得大方廣理之佛也,華嚴(yán)二字為喻此佛者。因位之萬(wàn)行如華,以此華莊嚴(yán)果地,故曰華嚴(yán)。又佛果地之萬(wàn)德如華,以此華莊嚴(yán)法身,故曰華嚴(yán)。華嚴(yán)經(jīng)是大乘佛教修學(xué)最..[詳情]

《華嚴(yán)經(jīng)》八十卷是誰(shuí)翻譯的?

\

  《華嚴(yán)經(jīng)》它是唐代于闐國(guó)三藏法師實(shí)叉難陀翻譯的。實(shí)叉難陀他一生當(dāng)中來(lái)到中國(guó)翻譯了十九部經(jīng)典,總共有一百零七卷,我們《華嚴(yán)經(jīng)》八十卷就是實(shí)叉難陀翻譯的,還有大家熟悉的《地藏菩薩本愿經(jīng)》也是他老人家翻譯的,《大乘起信論》等等,包括《楞枷經(jīng)》都是實(shí)叉難陀翻譯的。

  他所翻譯的經(jīng)典語(yǔ)句非常流暢,用詞非常的精要。所以讀起來(lái)的時(shí)候,讓人感覺(jué)到朗朗上口。這說(shuō)明實(shí)叉難陀三藏法師他對(duì)于中國(guó)文化、語(yǔ)言、文字研究是很深很透的。所以,他能譯出這么美妙的語(yǔ)句經(jīng)典來(lái)。

  我們今天雖然距離他那個(gè)時(shí)代,他是唐朝武則天年間來(lái)到中國(guó)翻譯的,距離現(xiàn)在差不多也有一千三百年左右了。現(xiàn)在人再讀華嚴(yán)的時(shí)候,讀一千多年前人翻譯的經(jīng)典,我們都感覺(jué)到非常的親切,語(yǔ)句非常的生動(dòng)美妙,這是我們后代佛弟子的福分,能夠遇到這樣的經(jīng)典這是我們有福。

  所以任何學(xué)佛人遇到這些經(jīng)典的時(shí)候,都要以一種如貧得寶的心態(tài)來(lái)面對(duì)經(jīng)典,來(lái)珍惜這一個(gè)機(jī)緣,所以這種機(jī)緣是極其難得的。這個(gè)實(shí)叉難陀在這個(gè)經(jīng)文上告訴我們,他是一個(gè)三藏沙門(mén),或者叫三藏法師。三藏就是經(jīng)律論三藏,也就是說(shuō),這一個(gè)法師他精通所有的大小乘經(jīng)典,三乘經(jīng)典他都精通。

  那一般法師能夠精通一兩部經(jīng)典就很了不起,而他居然能把大小乘經(jīng)典都能夠通達(dá),這個(gè)是第一個(gè),精通經(jīng)藏。第二個(gè),精通律藏,律是戒律。對(duì)于聲聞戒、菩薩戒種種戒律他都能夠通達(dá)明了。

  第三方面,他能夠精通論藏。論就是佛在經(jīng)典里面說(shuō)的義理,然后歷代這些佛弟子、祖師大德們給它歸納總結(jié),創(chuàng)造出一部論典,像《大智度論》《瑜伽師地論》《大乘起信論》所有的這些論典都是后代佛弟子他們的著作。這些論典把某一方面的道理或者修行方法給我們做了一個(gè)更系統(tǒng)的全面的歸納說(shuō)明。

  所以,有時(shí)候?qū)W習(xí)一部論典的時(shí)候,會(huì)讓我們用最少的時(shí)間學(xué)習(xí)到最廣泛的理論方法,這個(gè)是為后人修行創(chuàng)造了方便。那么實(shí)叉難陀他對(duì)于經(jīng)律論都能夠精通,這樣的法師世間極其罕有。

  那一般能夠精通經(jīng)典的一兩部,我們都稱為法師;能夠精通一兩部戒律,我們就稱為律師;然后精通一兩部論典,我們就稱為論師。有些人對(duì)經(jīng)律論都不是很精通,他都懂那么一點(diǎn)點(diǎn),然后他注重修行,比如注重坐禪,那我們就稱他為禪師,他喜歡打坐參禪悟道,一般都稱為禪師。

  還有一些出家人,他經(jīng)律論也不精通,也沒(méi)有經(jīng)常坐禪,遇到這樣的人應(yīng)該怎么稱呼呢?那直接就稱為“師父好”,直接就叫師父,這樣也是可以的。所以在佛門(mén)的稱呼里面能夠稱的上三藏法師的,這是非常難能可貴。

  這一個(gè)實(shí)叉難陀法師,他是于闐國(guó)人,所以在這里說(shuō)“于闐國(guó)”,這是他的出生地。于闐國(guó)就是現(xiàn)在的新疆和田地區(qū),大家知道和田的玉,那個(gè)和田玉是最著名的。從古代到現(xiàn)代和田玉都是很值錢、很美觀的。所以這個(gè)實(shí)叉難陀就是和田人。他所處的時(shí)代,在這里面就用一個(gè)字“唐”,就是唐朝初年武則天那個(gè)年代。這個(gè)是對(duì)翻譯《華嚴(yán)經(jīng)》的人,我們做一個(gè)簡(jiǎn)單的解釋說(shuō)明。

摘自:華嚴(yán)經(jīng)·凈行品|第(一)集

精彩推薦