金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
金剛經(jīng)講義 江味農(nóng)居士傳
蔣維喬著
居士姓江氏,名忠業(yè),字味農(nóng)。法名妙煦。晚年改名杜,號(hào)定翁。于其所著書(shū)中,或署幻住,或署勝觀。隨時(shí)取意,初無(wú)一定。先世本居江蘇江寧南鄉(xiāng)淩閣村。因王父樂(lè)峰公,筮仕鄂省,遂家焉。居士幼時(shí),即隨樂(lè)峰公,持誦金剛經(jīng),終身未嘗少輟。父讱吾公,為前清循吏,有政聲。居士以光緒壬寅舉于鄉(xiāng),旋得陜西補(bǔ)用道。然養(yǎng)志承歡,不樂(lè)仕進(jìn)。讱吾公宦游數(shù)十年,歷贛至蜀,居士皆隨侍贊襄。事無(wú)鉅細(xì),必躬親之。居士中年喪偶,悟人世之無(wú)常,即潛心學(xué)佛。雖以父母之命,續(xù)娶繼室。然在家出家,其志已早決矣。辛亥之秋,讱吾公以年老致仕。居士奉父母,自蜀返鄂。值革命軍興、家產(chǎn)蕩然。避地東下,初居武林,后至上海。雖流離瑣尾,艱苦備嘗,而養(yǎng)親樂(lè)道,處之泰然。讱吾公忠貞亮節(jié),嚴(yán)命居士,不許再入仕途。居士謹(jǐn)受教,不敢忘。丁巳,讱吾公卒。居士于哀毀中,乘機(jī)勸母郭太夫人長(zhǎng)齋念佛。戊午春,禮禪宗大德微軍和尚為師,受菩薩戒。盡力參究,頗得消息。時(shí)北五省旱災(zāi)慘重,居士受簡(jiǎn)照南之托,攜款北上。參加佛教籌賑會(huì)放款十萬(wàn),全活甚眾。余以辛壬之間,始與居士相識(shí)于滬上。至是,又與相見(jiàn)于北京。是年夏,道友徐文霨、梅光羲等,延請(qǐng)觀宗寺諦閑法師北上,開(kāi)講圓覺(jué)經(jīng)。自編講義,分給聽(tīng)眾。然法師稱(chēng)性而談,于講義之外,多所發(fā)揮。余因請(qǐng)居士及黃士恒,各述所聞。每日筆記,由居士總其成。成后,以呈諦師。諦師印可,為取名圓覺(jué)親聞?dòng)洝r(shí)京師圖書(shū)館搜藏?zé)趸褪覍?xiě)經(jīng)八千余卷,中多秘笈,需專(zhuān)家校理。余乃獻(xiàn)議于教育部,請(qǐng)居士任校理之職。自戊午迄己未,先后二年,居士于殘亂卷帙中,輯成大乘稻芊經(jīng)隨聽(tīng)疏一卷,凈名經(jīng)集解關(guān)中疏二卷。居士跋大乘稻芊經(jīng)隨聽(tīng)疏有云:‘曩聞燉煌經(jīng)卷中有稻芊經(jīng)疏十余卷,為大藏所佚。及來(lái)圖書(shū)館,亟取而閱之。蕪亂偽脫,幾不可讀。為之爬梳剔決,排比聯(lián)綴。并取重覆之卷,互勘異同,亦有援據(jù)他書(shū)以校補(bǔ)者。其不可考者,則存疑焉。積八月之力,錄成一卷,仍闕首尾。會(huì)傅增湘購(gòu)得一殘卷。所缺疏文,悉在其中。于是千年秘著,遂成完書(shū)。’是可知其搜輯之艱辛,而時(shí)節(jié)因緣之不可思議也。其敘凈名經(jīng)集解關(guān)中疏有云:‘此疏向叢殘萬(wàn)卷中,重事搜輯。載更寒暑。竟得勘訂成書(shū),首尾完具。止中間闕一小段,不礙大體也。夫關(guān)中凈名經(jīng)疏。今猶有聞?wù),僅一肇注。然校以此書(shū),往往此猶加詳,始知其已非原本。況復(fù)什門(mén)諸作,此書(shū)備載。而又為之科解,提挈分疏。及其所未及,言其所未言。譬如無(wú)上妙味,萃聚而調(diào)節(jié)之,取精用宏,飫之彌旨。此亦如是。一編之中,妙義兼羅。茍其息機(jī)靜對(duì),即異以會(huì)通,觀心而契體。尚何經(jīng)旨之不明,神智之弗啟也。’可見(jiàn)是疏之珍秘矣。庚申,回滬。母郭太夫人示疾,居士為誦大悲咒加持之,并令家人虔誦佛號(hào)助之。太夫人臨終起坐,向西合掌,念佛而逝。居士從此信念愈堅(jiān)。嘗憾多生習(xí)氣,思藉密教神咒之力,以消除之。復(fù)至北京,適遇日本覺(jué)隨和尚,專(zhuān)修供養(yǎng)大圣歡喜天法。居士乃約同志數(shù)人,請(qǐng)其設(shè)壇傳授。及圓滿(mǎn)之日,居士頓覺(jué)現(xiàn)高大身,上窮無(wú)際。覺(jué)隨謂之曰:‘此番修法,惟子得福最大。’既而覺(jué)隨率居士赴日本高野山,研究東密。卒以他事障礙,未克潛修。不久返國(guó),與簡(jiǎn)照南玉階昆仲,籌辦功德林佛經(jīng)流通處于海上。搜集南北刻經(jīng)處及名山各版經(jīng)籍,流通全國(guó),以弘法利生。居士嘗謂南岳思大師之大乘止觀,為東土撰述中稀有瑰寶。智者大師之摩訶止觀,即從此出。學(xué)者不先通南岳之義,即習(xí)摩訶止觀,難得要領(lǐng)。然南岳心法,久湮海外。宋時(shí)雖傳入中國(guó),措意者稀,深為惋惜。會(huì)辛酉之夏,海上南園居士,發(fā)起講經(jīng)會(huì)。居士即獻(xiàn)議,啟請(qǐng)諦閑法師,講大乘止觀。居士每日筆記,并于幽深微妙之處,曲折譬喻,以說(shuō)明之。就正諦師,再三往復(fù)。至癸亥始脫稿,名之曰述記。諦師自謙謂此書(shū)十之七八,系居士所述,不肯居著作之名。居士則謂諦師發(fā)其端,必以著作之名歸之,彼此謙讓。又以書(shū)中專(zhuān)名典句,慮有難明,復(fù)屢經(jīng)修改。荏苒八年,始成書(shū)二十卷,刊版印行。諦師亦鑒居士之誠(chéng),允為居名。然其致居士之函則云:‘記文不惟詞意通暢。其吃緊要關(guān),旨趣淵微之處,透徹了明。此皆全是老維摩以精妙見(jiàn)地所發(fā)揮也。’乙丑夏,白普仁尊者南來(lái)。主持金光明法會(huì)。海上同人。公推居士襄助尊者宣揚(yáng)。于是由滬而杭而湘而鄂而潯而寧,輾轉(zhuǎn)數(shù)千里。躬親會(huì)務(wù),條理井然。藉此機(jī)緣,得以研究藏密。己巳秋,應(yīng)閩中善信之請(qǐng)。赴福州,宣說(shuō)佛法,三月始?xì)w。庚午秋。在滬開(kāi)講大乘止觀述記。逾年方畢。省心蓮社成立,被推為社長(zhǎng)。從此常在社中,開(kāi)講大乘經(jīng)典。并領(lǐng)導(dǎo)社員念佛禮懺。余知居士于金剛經(jīng)獨(dú)有心得,于甲戌之夏,請(qǐng)居士為余講述大意。既而省心蓮社同人,要求公開(kāi),乃正式開(kāi)講。余每次為筆記,記畢,即呈居士修改。后居士乃每次自寫(xiě)講義,畀余抄錄。及法會(huì)圓滿(mǎn),積稿至四厚冊(cè)。居士以為尚須潤(rùn)色,并將初分所缺者補(bǔ)足,方可成書(shū)。同人以居士在家,問(wèn)道者多,不能專(zhuān)心撰述。因謀另辟靜室,供養(yǎng)居士。謝絕一切,期以一年,將金剛經(jīng)講義撰補(bǔ)完成。然居士每歲遇黃梅時(shí)節(jié)必病,病輒數(shù)月。又以憫念南北死難眾生,啟建大悲懺,虔心超度。因此遷延,講義卒未脫稿,然已得全書(shū)十之六七矣。其解釋金剛經(jīng),多有古德所未發(fā)者。如佛說(shuō)他經(jīng)時(shí),恒放大光明,六種震動(dòng),現(xiàn)種種瑞相。獨(dú)說(shuō)金剛般若甚深經(jīng)典,僅云世尊食時(shí),著衣持缽,入舍衛(wèi)大城乞食等語(yǔ)。居士為之釋曰:‘是經(jīng)最大旨趣,是發(fā)揮不應(yīng)住相之理。故開(kāi)首記世尊舉動(dòng),與尋常比丘相同,是即成佛而不住佛相。弟子亦視為尋常。惟須菩提窺知其意,所以嘆為希有。否者,持缽乞食,何足令人驚嘆耶。’通行之金剛經(jīng),兩周問(wèn)答,皆作云何應(yīng)住。居士乃依據(jù)古注及燉煌寫(xiě)經(jīng),勘定前周作應(yīng)云何住,后周作云何應(yīng)住。兩問(wèn)意義,絕不相同。而為之說(shuō)曰:‘前周應(yīng)云何住,是問(wèn)菩提心應(yīng)云何安住,俾無(wú)馳散,為初發(fā)大心修行者說(shuō)也。后周云何應(yīng)住,是問(wèn)既應(yīng)離一切相發(fā)心,則菩提心云何獨(dú)應(yīng)住耶。若不住此法,又何謂之發(fā)心。若不應(yīng)住而應(yīng)降伏者,豈非不發(fā)心耶。然則云何降伏其心耶。是為已發(fā)大心修行者說(shuō)也。’其于金剛妙義,發(fā)揮精透類(lèi)如此,此特略舉其一二端耳。戊寅首夏,天氣陰濕,居士依舊示疾,胃納不舒。余每隔二三日,必往省視。見(jiàn)其臥床不能起,較往歲為重,甚為憂(yōu)慮。居士則云:‘一過(guò)黃梅病當(dāng)霍然。’而其弟子等,則在隔室佛堂,為之念佛,終日佛號(hào)不斷。居士亦安臥默念,神志極清。至舊歷五月中旬,疾漸增,而神志愈清。道友朱光琪用朱書(shū)大字,勸其一心往生,勿戀塵世。居士審視數(shù)過(guò),合掌謝朱,口稱(chēng)歡喜贊嘆。朱既去,則謂左右曰:‘吾勤修一生,豈于此一關(guān)尚不了了,朱君殆過(guò)慮矣。’及十八之夕,自云:‘金光遍照,佛來(lái)接引。’邀集諸道友,而蔡濟(jì)平因事,至十二時(shí)方至。居士猶詔之曰:‘修持以普賢行愿為最要。’遂合掌不復(fù)語(yǔ),于諸道友及家族佛號(hào)聲中,安然而逝。壽六十有七。余與居士交二十余年,初僅知其泛濫各宗,歸宿凈土。近年交誼益密,研討益深。方知居士一生得力于般若,從事參究,早得消息;砣淮笪颍恍某T诙ㄖ。晚間無(wú)夢(mèng),至今已五年余矣。故恒自言:‘教宗般若。行在彌陀。’其說(shuō)法也,稱(chēng)性而談。旁通曲達(dá),自在無(wú)礙,余于經(jīng)典及修持功夫,偶有懷疑,以質(zhì)居士。其解答總高人一著。而其戒行之嚴(yán),進(jìn)修之密,足為一世模范。居士誠(chéng)佛門(mén)龍象哉。
- 上一篇:金剛經(jīng)講義 蔣敘
- 下一篇:金剛經(jīng)講義 釋經(jīng)題
- 跟著《金剛經(jīng)》學(xué)好心態(tài)!
- 《金剛經(jīng)》“空”的境界是什么?
- 讀誦《金剛經(jīng)》的功德殊勝
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 如何把邏輯思維提升到悟性?《金剛經(jīng)》的悟性思維
- 《金剛經(jīng)》應(yīng)無(wú)所住而生其心是什么意思?
- 《金剛般若波羅蜜》經(jīng)名是什么意思?
- 是凡夫者、即非凡夫、是名凡夫是什么意思?
- 在家怎樣去學(xué)佛修行?依《金剛經(jīng)》修菩薩行
- 金剛經(jīng)分幾部分?講什么內(nèi)容?
- 《金剛經(jīng)》都說(shuō)了些什么?
- 《金剛經(jīng)》教眾生做什么呢?不要執(zhí)著
- 《金剛經(jīng)》譯文及注解評(píng)析
- 《金剛經(jīng)》里的法、非法和非非法
- 《金剛經(jīng)》的中心思想是什么?
- 《金剛經(jīng)》的核心思想是什么?離相修行
- 《金剛經(jīng)》是我們學(xué)佛的基礎(chǔ)
- 怎么理解“一切賢圣,以無(wú)為法而有差別”?
- 六祖慧能是怎么開(kāi)悟的?通過(guò)《金剛經(jīng)》開(kāi)悟
- 《金剛經(jīng)》可以解決修行中遇到的誹謗和委屈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱(chēng)佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門(mén)品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門(mén)品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解