中國(guó)本位文化建設(shè)略評(píng)

  中國(guó)本位文化建設(shè)略評(píng)

  讀了中國(guó)本位的文化建設(shè)宣言,及中國(guó)本位文化建設(shè)問題的特輯,首先覺得“中國(guó)本位”四字,不免有葉青所謂‘國(guó)家主義和中國(guó)主義的氣味\’,及李麥麥所謂“中學(xué)為體”等等的誤會(huì)。記得宣言中有“當(dāng)決定于現(xiàn)代中國(guó)的需要”一語,何不以“現(xiàn)代中國(guó)”四字代替之,較少誤會(huì)。而中國(guó)二字既可包括潘光旦的三因素,現(xiàn)代二字復(fù)何包括葉青和李麥麥的意思。

  去年暑期,我在廬山講演,曾有建設(shè)現(xiàn)代中國(guó)的一段說話,予現(xiàn)代和中國(guó)兩個(gè)名詞以分別注意,茲錄于此:

  “有人謂要復(fù)興中國(guó),在復(fù)興中國(guó)固有文化而恢復(fù)民族的自信力;又有人以為要成現(xiàn)代國(guó)家,須將中國(guó)所有的皆棄而不顧,惟以歐美化為事。中國(guó)的思想界現(xiàn)在確潛伏有這兩種沖突的勢(shì)力,前者重在復(fù)興中國(guó)的民族,后者重在造成現(xiàn)代的國(guó)家。我以為要成現(xiàn)代中國(guó),必不可忘記了“中國(guó)”二字;故復(fù)興中國(guó)固有文化,實(shí)為必須。但同時(shí)亦不可忘記了“現(xiàn)代”二字,故對(duì)于歐美的現(xiàn)代科學(xué)文化,也要適可的選擇采用,方可以造成現(xiàn)代中國(guó)。中國(guó)固有文化,自是“人事為本”的文化,但要充實(shí)的精神修養(yǎng),才可表現(xiàn)出來,故應(yīng)學(xué)習(xí)佛教的心理訓(xùn)練。復(fù)次、要有充實(shí)的物質(zhì)建設(shè),方能樹立起來,故應(yīng)學(xué)習(xí)西洋的科學(xué)技能。大學(xué)言格致誠(chéng)正修齊治平,這可以說是完全極了!不過中國(guó)原有的學(xué)術(shù),只詳于修齊治平方面,而于格致誠(chéng)正向少致力。格物致知是屬于科學(xué)研究的;誠(chéng)意正心是屬于精神修養(yǎng)的。中國(guó)現(xiàn)在如能對(duì)這兩方面注意,以科學(xué)來補(bǔ)充物質(zhì)方面之不足,以佛法來補(bǔ)充精神方面之不足,融和貫通起來,方可建設(shè)現(xiàn)代中國(guó)”。

  我這一段說話,不惟指出了“中國(guó)本位文化”應(yīng)改“現(xiàn)代中國(guó)文化”的意義;而且對(duì)于“現(xiàn)代中國(guó)所需要的文化”,也略略表示了一個(gè)輪廓。

  根據(jù)現(xiàn)代中國(guó),采取批評(píng)態(tài)度,應(yīng)用科學(xué)──廣義的──方法來檢討過去,把握現(xiàn)在,創(chuàng)造將來,這是不錯(cuò)的;但而“不守舊,不盲從”二語的語病,也殊不少。似乎座談會(huì)有人曾說過“舊也有可以守的”話;而對(duì)不盲從;也有“未知不盲從什么”的評(píng)語。所以這兩句,也應(yīng)改為一不迷戀舊的,也不盲從新的。這是我今天看了這幾篇文字,先提出的一點(diǎn)點(diǎn)意見,至于“怎樣建設(shè)現(xiàn)代中國(guó)的文化”,如有時(shí)期,當(dāng)進(jìn)為討論。(見正信六卷七期)

精彩推薦