楞嚴(yán)經(jīng)

《楞嚴(yán)經(jīng)》,大乘佛教經(jīng)典,全名《大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴(yán)經(jīng)》,又名《中印度那爛陀大道場(chǎng)經(jīng),于灌頂部錄出別行》,簡稱《楞嚴(yán)經(jīng)》、《首楞嚴(yán)經(jīng)》、《大佛頂經(jīng)》、《大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)》。唐般剌密諦傳至中國,懷迪證義,房融筆受。..[詳情]

第七卷 第十七章 釋疑一 為何禪定中忽然生出山河大地有為相之一

  楞嚴(yán)經(jīng)白話解 第七卷 第十七章 釋疑一 為何禪定中忽然生出山河大地有為相之一

  內(nèi)容提要:

  世尊解答富樓那的疑問。禪定中忽然生出山河大地有為相的原因有三:一、顛倒妄想世界相續(xù),二、顛倒妄想眾生相續(xù),三、顛倒妄想業(yè)果相續(xù)。

  前已破人法二執(zhí),建立人無我觀與法無我觀,或說是人法二空。所說的是空如來藏。

  般若的根本思想,非空非不空,“真空”不是虛無,其中有“幻有”。此下著重解說“幻有”。

  原文

  爾時(shí),富樓那彌多羅尼子,在大眾中,即從座起。偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬而白佛言:

  大威德世尊善為眾生敷演如來第一義諦,世尊常推說法人中,我為第一。

  今聞如來微妙法音,猶如聾人,逾百步外,聆于蚊蚋,本所不見,何況得聞。佛雖宣明,令我除惑,今猶未詳斯義究竟無疑惑地。

  白話解

  這時(shí),富樓那·彌多羅尼子,在大眾中從座位站起來,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬向佛請(qǐng)示:

  “大威德世尊善于為我們敷演如來第一義諦,世尊曾表揚(yáng)過我,說眾人之中,推我說法第一。

  今聽如來微妙法音,心有慚愧。比如聾人在百步之外觀聽蚊蚋,看不見形,聽不到聲。世尊雖說得詳細(xì),令我除疑解惑,但我還未徹底明白,還有些少疑惑。

  原文

  世尊,如阿難輩,雖則開悟,習(xí)漏未除1。我等會(huì)中登無漏者,雖盡諸漏,今聞如來所說法音,尚紆疑悔。

  世尊,若復(fù)世間一切根塵陰處界等,皆如來藏清凈本然。云何忽生山河大地諸有為相2。次第遷流,終而復(fù)始。

  【注】

  1習(xí)漏未除漏,是煩惱的別稱。因?yàn)闊⿶罆?huì)泄漏生命能量,所以有“漏”之名。佛法把煩惱分為兩大類:(1)起煩惱,指三界所起的煩惱,即以欲界的欲愛、色界的色愛、無色界的有愛為主引起的煩惱;(2)習(xí)煩惱,指三界外因藏識(shí)無明習(xí)氣不思議變引起的煩惱。習(xí)漏即是習(xí)煩惱。修習(xí)聲聞乘的人只斷起煩惱,未斷習(xí)煩惱。阿難修習(xí)聲聞,未得究竟境界,所以說像阿難這樣的人習(xí)漏未除。離一切煩惱,稱為無漏,或稱為漏盡。也分兩個(gè)層次:(1)非性無漏界,還未徹底離是非二相。(2)離性非性無漏界,到達(dá)這種境界,諸法平等無二,煩惱即是菩提,生死等于涅槃,當(dāng)下見性,即心即佛。

  2忽生山河大地諸有為相注意這里說的是“諸有為相”,就說明這里說的“山河大地”不是客觀實(shí)有的山河大地。在奢摩他中,常會(huì)出現(xiàn)塵緣分別影事,忽然生出,瞬間即逝。地水火風(fēng)空,黃白赤青藍(lán),仙佛龍怪鬼,可說是應(yīng)有盡有。這些都是金剛經(jīng)說的說的“一切有為法,如夢(mèng)幻泡影,如露亦如電,應(yīng)做如是觀。”

  白話解

  世尊!不僅像阿難那樣習(xí)漏未除的人有疑惑,即使會(huì)中已到無漏界、稱為漏盡的菩薩和阿羅漢,聽到如來今日演說的法音,也是未得究竟的。

  世尊!既然世間一切根塵陰界處等,都是如來藏清凈本然的表現(xiàn),為什么在奢摩他中會(huì)忽然生出山河大地有為相,次第遷流,終而復(fù)始?

  原文

  又如來說,地水火風(fēng),本性圓融,周遍法界,湛然常住。

  世尊。若地性遍,云何容水。水性周遍,火則不生。復(fù)云何明水火二性俱遍虛空,不相陵滅。

  世尊,地性障礙,空性虛通,云何二俱周遍法界。而我不知是義攸往。

  白話解

  如來又說,地水火風(fēng)四大種,本性圓融,周遍法界,湛然常住。

  世尊!若遍處是地,怎能容有勞下水?若遍處是水,火不能生。如何理解整個(gè)空間滿是水,又滿是火,而水火不相克?

  世尊!地性障礙,空性通透,遍世界充滿地,又充滿空,我真無法想象,既障礙又通透是什么樣子。

 。ò自瓢矗哼@個(gè)問題,在世間人的心里確實(shí)是不可思議的事,用世間邏輯是無法解釋的。)

  原文

  惟愿如來宣流大慈,開我迷云,及諸大眾。

  作是語已,五體投地,欽渴如來無上慈誨。

  爾時(shí)世尊告富樓那,及諸會(huì)中漏盡無學(xué)諸阿羅漢。如來今日普為此會(huì),宣勝義中真勝義性1。令汝會(huì)中定性聲聞2,及諸一切未得二空3回向上乘阿羅漢等,皆獲一乘寂滅場(chǎng)地、真阿練若正修行處4。汝今諦聽。當(dāng)為汝說。

  富樓那等,欽佛法音,默然承聽。

  【注】

  1勝義諦中的真勝義諦勝義中的真勝義,即第一義。世俗諦的勝義,不離有為法,偏執(zhí)有無二邊。二乘的勝義,還不離希望心,計(jì)著諸法自共相,未得法無我觀。第一義真勝義,離有無二邊,離是非二相。

  2定性聲聞聲聞第三果位阿那含,已無退轉(zhuǎn)之心,名為不還,還未得無相,未得無生法忍。在這個(gè)層次的聲聞人,稱為定性聲聞。

  3二空指人空、法空。人空即人無我觀,法空即法無我觀。佛經(jīng)中的“我”,意為恒不變的自性自相。人,包括肉體的色身和自己認(rèn)識(shí)領(lǐng)域的識(shí)身。排除自我主觀意識(shí)的執(zhí)著,便能逐漸樹立人無我的觀點(diǎn)。聲聞最高果位阿羅漢只得人無我,未立法無我。一切法相都是相對(duì)的,用相對(duì)的觀點(diǎn)審視一切法,便是法無我的觀點(diǎn)。佛說的法,相當(dāng)于給修行人過河的筏,過了河背著筏走路的人會(huì)令人家笑掉牙。對(duì)一切法,包括佛說的法,都不能過于執(zhí)著。但是追求一個(gè)目標(biāo),沒有執(zhí)著心也是要落空的,所以又不能立一個(gè)人無我、法無我的相。

  4一乘道寂滅真阿練若正修行處這是比定性聲聞及未得二空的聲聞阿羅漢稍為提高了一步的修行處。阿練若,意為無雜。聲聞乘、緣覺乘、如來乘,佛說了三乘,《楞伽經(jīng)·卷二》說:“諸天及梵乘,聲聞緣覺乘,諸佛如來乘,我說此諸乘。乃至有心轉(zhuǎn),諸乘非究竟,若彼心滅盡,無乘及乘者。無有乘建立,我說為一乘,引導(dǎo)眾生故,分別說諸乘。”一乘道寂滅處離究竟圣智還差得遠(yuǎn)。

  白話解

  惟愿如來宣流大慈,為我及諸大眾撥開迷云。”

  說罷,五體投地,欽渴如來無上慈誨。

  這時(shí),佛告訴富樓那并會(huì)中那些已修得漏盡的無學(xué)阿羅漢:“如來今日在此會(huì)中宣示勝義諦中的真勝義性。希望在這會(huì)中的定性聲聞及一切未得人、法二空而發(fā)心回向上乘的阿羅漢等人,都能得一乘道寂滅場(chǎng)地、真阿練若正修行處,你們好好聽著。我為你們說。”

  富樓那及大眾欽聞佛的法音,默然承聽。

  原文

  佛言:富樓那。如汝所言,清凈本然,云何忽生山河大地。汝常不聞如來宣說,性覺妙明,本覺明妙1?

  富樓那言:唯然,世尊。我常聞佛宣說斯義。

  佛言:汝稱覺明,為復(fù)性明,稱名為覺。為覺不明,稱為明覺。

  富樓那言:若此不明,名為覺者,則無所明。

  1性覺妙明,本覺明妙性覺妙明中的性覺,指覽塵生分別心的覺性,即下文說的覺明。本覺明妙中的本覺,指清凈本然的圓明寂照的覺性。

  白話解

  佛說:“富樓那,如你所說,如來藏清凈本然,為什么忽然生出山河大地種種有為相。你沒聽如來說過性覺妙明,本覺明妙嗎?”

  富樓那說:“聽說過。世尊!我經(jīng)常聽佛宣說這個(gè)道理。”

  佛說:“你說說這覺與明,是性本明,就說是覺?還是用心覺知“不明”,說是明覺?

  富樓那說:“若覺性本來不明,就說是覺,則這種覺不能明白覺知種種現(xiàn)象。”

  原文

  佛言:若無所明,則無明覺。有所非覺,無所非明。無明又非覺湛明性。

  性覺必明,妄為明覺。

  覺非所明,因明立所。所既妄立,生汝妄能。

  白話解

  佛說:“若能得無所明時(shí),便沒有“明覺”這種妄覺了。若還是有所明時(shí),這不是“真覺”,無明即是妄明,不是湛明的覺性。

  本來的覺性必然是湛明之覺,虛妄的覺知稱為“明覺”。

  覺性本來不是所明之物,“明覺”卻妄立所見之幻相立為所知所識(shí)。既然妄立了所知所識(shí),這所知所識(shí)又反過來擾動(dòng)妄能的心,因此妄心妄相輪回生滅不已。

  原文

  無同異中,熾然成異1。異彼所異,因異立同。同異發(fā)明,因此復(fù)立無同無異。如是擾亂,相待生勞。勞久發(fā)塵,自相渾濁。由是引起塵勞煩惱。起為世界。靜成虛空。

  虛空為同,世界為異。彼無同異,真有為法。

  [注]

  1無同異中,熾然成異于三摩提中現(xiàn)前幻相,既知是幻,不作分別,則無所謂同異。未得無學(xué)的修行者,不知這是幻相,妄加分別,起愛憎取舍之心,便熾然見種種異相。

  白話解

  于本來非同非異的妄相中,生出種種異相;異相的異相,復(fù)變?yōu)橥;互相推論,又由同異之相,立無同無異之相。如此自心擾亂,諸根成勞。諸根勞累,于是顯現(xiàn)色塵等相,諸相紛繁雜亂。繼而引起塵勞煩惱。生起妄相,就成為心中世界之相;妄相暫時(shí)寂靜時(shí),便認(rèn)為是虛空之相。

  他們認(rèn)為虛空是同相,世界是雜亂的異相。其實(shí)暫時(shí)寂靜或諸相紛繁,都非同非異,都是有為法所生的妄相。

精彩推薦