金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:福智無(wú)比分第二十四

  福智無(wú)比分第二十四

  【經(jīng)文】“須菩提,若三千大千世界中所有諸須彌山王,如是等七寶聚,有人持用布施;若人以此般若(bōrě)波羅蜜經(jīng),乃至四句偈等,受持、為他人說(shuō),于前福德,百分不及一,百千萬(wàn)億分乃至算數(shù)比喻所不能及。”

  【譯語(yǔ)】第二十四章 受持讀誦 福德無(wú)比

  “須菩提,如果把三千大千世界中所有諸須彌山王的七種珍寶,全部集中一起,然后有人把這些珍寶全部拿來(lái)布施,[那這個(gè)功德真可謂大了。菘墒,如果有人以此《金剛般若波羅蜜經(jīng)》,甚至只是其中的四句偈語(yǔ),天天受持誦讀①,或向他人宣揚(yáng)解說(shuō),那么前面所說(shuō)布施七寶的功德,與這個(gè)相比,實(shí)在是不及其百分之一,百千萬(wàn)億分之一也算不上,甚至是不能用數(shù)字比例來(lái)打比方所能夠說(shuō)得清楚的。

  【注釋】①受持讀誦四字,有四個(gè)不同的含義:受為信受,不在外形,而要領(lǐng)受于心,在行為中產(chǎn)生作用。持是恒常執(zhí)持,永遠(yuǎn)不改,不論什么境界出現(xiàn),不為動(dòng)搖。讀是閱讀,輕聲慢讀,領(lǐng)會(huì)經(jīng)意,得其義趣。誦是出聲朗誦,耳聞?wù)b聲,心思其義,全神貫注,心不散亂?傊,此四字含意雖有分別,但須連貫一起,不能分開(kāi),方能由文字而起觀照,由觀照而投入經(jīng)中境界,由此而證菩提,終則成無(wú)上正覺(jué)。參閱第八章注①,第十章注⑤。

精彩推薦