金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:威儀寂靜分第二十九

  威儀寂靜分第二十九

  【經(jīng)文】“須菩提,若有人言:如來若來、若去、若坐、若臥,是人不解,我所說義。何以故?如來者,無所從來,亦無所去,故名如來。”

  【譯語】第二十九章 威儀寂靜 來去不動(dòng)

  “須菩提,如果有人說:如來有來、有去、有坐、有臥四種威儀形相,此人就是不了解如來我所說‘如來’二字的真意①。為什么呢?[如果這樣認(rèn)為,那佛就有生滅了,如有生滅,那還是佛嗎?]所謂如來者,[無論佛有多少的化身,但佛的法身都是寂然不動(dòng)的],實(shí)在是無所來處(法身無生),亦無所去處(法身無滅)所以名曰如來。”

  【注釋】①如來。是佛的性德之稱,即是佛性。佛性常住不動(dòng),無所謂來去,佛性又遍一切處,無所不在,也不需來去,所謂來去者,全由心生。眾生心凈見佛,非是佛來。如云遮月隱,月亦非去,云散月現(xiàn),月亦非來。如來的法身,即法性身,寂然不動(dòng),遍一切處,本無來去,眾生見有來去的,是佛的應(yīng)化身相。應(yīng)化身是因緣所生法,隨眾生機(jī)感之緣而生起。有的看見,有的看不見,全在眾生心念。經(jīng)云“無所從來,亦無所去”,是說來亦無處,去亦無處,既是無來去之處,可見雖有來去相,而實(shí)際上法身未嘗有來去,現(xiàn)有來去的是應(yīng)化身相而已。所謂“住而無住,無住而住,也是這個(gè)意思。”參閱第五章全注。

精彩推薦