六祖壇經(jīng)

《六祖壇經(jīng)》,佛教禪宗典籍。亦稱《壇經(jīng)》、《六祖大師法寶壇經(jīng)》,全稱《南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)》。禪宗六祖惠能說,弟子法海集錄!夺岄T正統(tǒng)》卷八《義天傳》有“大遼皇帝詔有司令義學(xué)沙門詮曉等再定經(jīng)錄,世所謂《六祖壇經(jīng)》、《寶林傳》等..[詳情]

新版·敦煌新本六祖壇經(jīng)·序

  《壇經(jīng)》是佛教禪宗的一部重要典籍,過去由於人們認(rèn)為這部書經(jīng)過一些人增損,文字鄙俚繁雜(郎簡《壇經(jīng)序》),是需要訂正的,也有人自己承認(rèn)為古本文繁,披覧之徒,初忻後厭,於是加以釐定,加以分卷(沙門惠昕《壇經(jīng)序》),是、於是繁簡真?zhèn)沃疇帲两裎吹枚ㄕ。這是人所共知的。

  自從敦煌石窟發(fā)現(xiàn)秘藏,曾出一鈔本《南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經(jīng)》,於是學(xué)界公認(rèn)這是世界上最早的鈔本,它應(yīng)該比較接近曹溪原本。經(jīng)過相互比勘,的確是與傳世諸本如沙門惠昕本《六祖壇經(jīng)》、釋契嵩編《六祖大師法寶壇經(jīng)曹溪原本》、釋宗寶跋本《六祖大師法寶壇經(jīng)》等,是有很重要的出入,但是也有人認(rèn)為敦煌石窟所發(fā)現(xiàn)這個(gè)本子是節(jié)略本。

  我個(gè)人看法,敦煌石窟所發(fā)現(xiàn)的這本《壇經(jīng)》還是應(yīng)該承認(rèn)是一部最早的鈔本,從時(shí)間論,雖然很難確認(rèn)它是唐代鈔本,但至少不會(huì)晚於五代時(shí)期至宋初。因?yàn)樗呀?jīng)不是卷子鈔本,而是用方冊(cè)式樣的冊(cè)子鈔寫的,因?yàn)榉鸾痰浼,一直到宋代初年刻《開寶藏》時(shí)還保存卷子形式,即使在民間或者已早有方冊(cè)本流行,恐怕難以上推到唐代。並且從鈔寫形式論,敦煌經(jīng)生一直是用卷子鈔寫經(jīng)籍,中原地區(qū)更未見有以方冊(cè)形式鈔寫佛教典籍的記載或?qū)嵨。所以個(gè)人考慮,這本《南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經(jīng)》,或許還是粵越僧人的書籍,這是當(dāng)時(shí)南方流行的形式,由他們從廣東地方攜來敦煌,時(shí)代或在宋初?如果這一推斷可以成立,那麼這個(gè)本子肯定錄自曹溪,出自原本的。

  現(xiàn)在這個(gè)本子原件保存在倫敦大英博物館,研究《壇經(jīng)》者大都輾轉(zhuǎn)依賴照片或過錄本進(jìn)行工作。從照片看到,原鈔本甚為草率,似非深於禪學(xué)者所錄,因之中間錯(cuò)落衍誤,舉目皆是。像這樣的鈔本,居然不遠(yuǎn)萬裡,被帶到敦煌。推其原故,大概禪宗修持,不立文字,所以對(duì)祖師垂訓(xùn),祇是隨便請(qǐng)人鈔錄一份,以供參悟,鈔手也就草率從事,並不忠實(shí)謄寫。大概類似這種本子很多,以致後來研讀《壇經(jīng)》的人,感到文字鄙俚繁雜,遂各自加工整理,形成各式各樣的定本!

  由於《壇經(jīng)》版本甚多,過去曾有意彙集成編,以便學(xué)者共同研究。同時(shí),於《敦煌遺書總目索引》所載“旅順博物錧所存敦煌之佛教經(jīng)典”中查出該館藏有《南宗頓教(最上大乘摩訶般若波羅密多經(jīng))》一目,知該館也藏有鈔本《壇經(jīng)》。偶與向達(dá)先生談及,承其見告,過去初至敦煌時(shí),曾於當(dāng)?shù)厥詹丶胰巫右颂幍靡娝亍秹?jīng)》,形制與倫敦本極相似,不但鈔寫工整,而且文字少誤。當(dāng)時(shí)曾假歸錄副,後來返回重慶,偶與呂澂先生談及;呂先生乞去,不得已贈(zèng)之。二次再至敦煌,重新向任子宜借錄一過,列入《敦煌雜錄》(未出版)?上г瓡巡恢郎⒃诤翁庪(yún)雲(yún)。因舉所過錄本相示,展讀之下,確比倫敦藏本完整少誤。後來函致旅順博物館追蹤所藏一本。得覆雲(yún)早已逸失,無從尋覓。又復(fù)多方探詢?nèi)尾亍秹?jīng)》,亦迄無消息。

  一九八六年成立敦煌吐蕃番學(xué)會(huì),承邀赴敦煌訪問,在參觀敦煌縣博物館時(shí),於展櫃中赫然陳列一本《壇經(jīng)》,因請(qǐng)主事者提出細(xì)檢,則任子宜舊藏本也。大喜過望。歸來後因請(qǐng)古文獻(xiàn)研究室鄧文寬同志專程再去敦煌,蒙博物館當(dāng)局慨允借拍。旬日攜返,細(xì)加檢視,並出倫敦藏本照片對(duì)勘,其錯(cuò)落衍誤者,大多得以補(bǔ)正。過去研究者據(jù)倫敦藏本加以臆測(cè)、考證、訂補(bǔ)之處,得此本而霍然,毋庸費(fèi)辭矣。

  中國社會(huì)科學(xué)院世界宗教研究所擬編《中國佛教叢書?禪宗編》,因舉所得前述照片列入其中,然而此書之印,看來遙遙無期。楊曾文同志將其校本與日本發(fā)現(xiàn)之大乘寺藏《韶州曹溪山六祖壇經(jīng)》彙印為一冊(cè),以公於世人。我想這對(duì)研究《壇經(jīng)》是極為有用的。他還將他所研究《壇經(jīng)》諸本演變之探討文字附之於後,這更有便於學(xué)者之參考。楊曾文同志認(rèn)為任子宜保存之功與向達(dá)先生發(fā)現(xiàn)此本之功皆不可沒,囑述其經(jīng)過,經(jīng)誌老一輩對(duì)於學(xué)述之貢獻(xiàn)。謹(jǐn)記其原委與個(gè)人認(rèn)識(shí)於此。

  一九九一年七月二十二日

精彩推薦