楞嚴(yán)經(jīng)
《楞嚴(yán)經(jīng)》,大乘佛教經(jīng)典,全名《大佛頂如來(lái)密因修證了義諸菩薩萬(wàn)行首楞嚴(yán)經(jīng)》,又名《中印度那爛陀大道場(chǎng)經(jīng),于灌頂部錄出別行》,簡(jiǎn)稱《楞嚴(yán)經(jīng)》、《首楞嚴(yán)經(jīng)》、《大佛頂經(jīng)》、《大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)》。唐般剌密諦傳至中國(guó),懷迪證義,房融筆受。..[詳情]
第二十卷 第五十七章 五陰根源 五種妄想
楞嚴(yán)經(jīng)白話解 第二十卷 第五十七章 五陰根源 五種妄想
內(nèi)容提要:
堅(jiān)固妄想是色陰的根源,虛明妄想是受陰的根源,融通妄想是想陰的根源,幽隱妄想是行陰的根源,顛倒細(xì)微精想就是識(shí)陰的根源。色與空是色陰的邊際,觸及離是受陰的邊際,記與忘是想陰的邊際,生與滅是行陰的邊際,前四陰是否湛然是識(shí)陰的邊際。
原文
阿難即從座起,聞佛示誨,頂禮欽奉,憶持無(wú)失。于大眾中重復(fù)白佛:如佛所言五陰相中,五種虛妄為本想心。我等平常未蒙如來(lái)微細(xì)開(kāi)示。又此五陰,為并銷除?為次第盡?如是五重,詣何為界?惟愿如來(lái)發(fā)宣大慈,為此大眾清凈心目。以為末世一切眾生,作將來(lái)眼。
白話解
阿難聽(tīng)了佛的示誨,全都記憶分明。即時(shí)從座起身,向佛頂禮歡喜奉持。阿難當(dāng)眾再對(duì)佛說(shuō):“正像佛所說(shuō),色受想行識(shí)這五陰的根源,在于我們以五種虛妄作為自己本來(lái)的心。在此之前,我們平常還未聽(tīng)過(guò)如來(lái)作這么詳細(xì)的開(kāi)示。至于修行者想滅除這五陰的障礙,是同時(shí)消除抑或是漸次滅盡?這五陰互相之間,有什么界限?惟愿如來(lái),發(fā)宣大慈之心,使在這會(huì)中大眾得清凈心目,利于度濟(jì)末世眾生,作將來(lái)眼。”
原文
佛告阿難:精真妙明,本覺(jué)圓凈,非留死生及諸塵垢。乃至虛空,皆因妄想之所生起。斯元本覺(jué)妙明真精,妄以發(fā)生諸器世間,如演若多迷頭認(rèn)影。
。亓暝唬生死妄業(yè),塵垢妄緣,真凈性中既無(wú)所留,全因妄起,猶如迷頭。則五陰相中,五妄為本,從可知也。)
妄元無(wú)因。于妄想中立因緣性。迷因緣者,稱為自然。彼虛空性,猶實(shí)幻生。因緣自然,皆是眾生妄心計(jì)度。
阿難,知妄所起,說(shuō)妄因緣,若妄元無(wú),說(shuō)妄因緣元無(wú)所有。何況不知,推自然者。是故如來(lái)與汝發(fā)明,五陰本因,同是妄想。
白話解
佛告訴阿難:“精真妙明、本覺(jué)圓凈、生滅與無(wú)生滅、種種塵垢,乃至虛空,我說(shuō)的這些種種名,都是為了分析妄想而方便施設(shè)的名詞。人們本來(lái)妙明精真的覺(jué)性,緣塵垢起妄想,生出種種器世間,像演若達(dá)多迷頭認(rèn)影一樣。
妄想無(wú)因,為了分析妄想,便施設(shè)種種因緣。對(duì)因緣有迷惑的,便說(shuō)是自然。都像虛空一樣,都是幻生幻滅的現(xiàn)象。所說(shuō)的因緣,所說(shuō)的自然,都是人們妄心計(jì)度的見(jiàn)識(shí)。
阿難,對(duì)那些從妄相所起處說(shuō)的因緣,若明白了妄相本是虛無(wú),則可知因緣亦歸于無(wú)所有。至于不說(shuō)因緣而說(shuō)自然的,同樣歸于無(wú)所有。因此,如來(lái)讓你明白,五陰的根源,都是妄想。
一堅(jiān)固妄想
原文
汝體先因父母想生。汝心非想,則不能來(lái)想中傳命。如我先言心想醋味,口中涎生。心想登高,足心酸起。懸崖不有,醋物未來(lái),汝體必非虛妄通倫,口水如何因談醋出?是故當(dāng)知,汝現(xiàn)色身,名為堅(jiān)固第一妄想。
白話解
譬如先因父母想有你,才有你的身體。意識(shí)的生滅也是一樣,如果你心不想,意識(shí)這個(gè)命便不會(huì)傳下來(lái)。前邊我說(shuō)過(guò),談?wù)f酸梅,口中便生涎水。心想登臨懸崖,腳心便有酸感。口中沒(méi)有酸梅,足下不是懸崖,如果不是你身體的妄覺(jué),怎會(huì)有口中流水、腳心發(fā)酸之事?因此,應(yīng)當(dāng)知道,這稱為第一種堅(jiān)固妄想。這就是色陰的根源。
二虛明妄想
原文
即此所說(shuō)臨高想心,能令汝形真受酸澀。由因受生,能動(dòng)色體。汝今現(xiàn)前順益違損,二現(xiàn)驅(qū)馳,名為虛明第二妄想。
白話解
以前面的例子分析,當(dāng)你登臨高處,心中感到危險(xiǎn)時(shí),會(huì)渾身酸軟,因受陰的作用,你的色身對(duì)當(dāng)前的境界會(huì)產(chǎn)生順益違損的感受,這稱為第二種虛明妄想,這就是受陰的根源。
三融通妄想
原文
由汝念慮,使汝色身,身非念倫,汝身何因隨念所使,種種取像,心生形取,與念相應(yīng)。寤即想心,寐為諸夢(mèng)。則汝想念搖動(dòng)妄情,名為融通第三妄想。
白話解
你心中思念的、考慮的事情,并不都是色身當(dāng)前面臨的事物,而你的色身總會(huì)隨你的思慮發(fā)生變化。以前接觸過(guò)的色、聲、香、味、觸,都會(huì)隨念顯現(xiàn)。醒時(shí)心生幻想,睡著時(shí)見(jiàn)于夢(mèng)境。你的想念搖動(dòng)妄情,這稱為第三種融通妄想,這就是想陰的根源。
四幽隱妄想
原文
化理不住,運(yùn)運(yùn)密移。甲長(zhǎng)發(fā)生,氣銷容皺。日夜相代,曾無(wú)覺(jué)悟。阿難,此若非汝,云何體遷?如必是真,汝何無(wú)覺(jué)?則汝諸行念念不停,名為幽隱第四妄想。
白話解
身體的生理變化及因藏識(shí)與現(xiàn)識(shí)結(jié)合的活動(dòng),潛移密化,指甲慢慢生長(zhǎng),氣血時(shí)刻運(yùn)行。容顏,慢慢變皺,新陳代謝,你卻無(wú)感覺(jué)。阿難,若不是你自己的事,你的身體怎么會(huì)有變化?若一定是真實(shí)的事,為什么你無(wú)感覺(jué)?這稱為第四種幽隱妄想,這是行陰的根源。
五顛倒細(xì)微精想
原文
又汝精明湛不搖處,名恒常者。于身不出見(jiàn)聞?dòng)X知。若實(shí)精真,不容習(xí)妄。何因汝等,曾于昔年睹一奇物。經(jīng)歷年歲,憶妄俱無(wú),于后忽然覆睹前異,記憶宛然,曾不遺失。則此精了湛不搖中,念念受熏,有何籌算?
阿難當(dāng)知。此湛非真。如急流水,望如恬靜,流急不見(jiàn),非是無(wú)流。若非想元,寧受妄習(xí)。非汝六根互用開(kāi)合,此之妄想無(wú)時(shí)得滅。故汝現(xiàn)在見(jiàn)聞?dòng)X知中串習(xí)幾,則湛了內(nèi)罔象虛無(wú)1,第五顛倒微細(xì)精想。
【注】
1罔象虛無(wú)似無(wú)說(shuō)是網(wǎng),似有說(shuō)是象。藏識(shí)種子變現(xiàn)的幻相,虛無(wú)縹緲,所以說(shuō)是罔象虛無(wú)。
白話解
又當(dāng)你處在湛然寂靜之時(shí),如果你是真的常寂滅,應(yīng)當(dāng)沒(méi)有任何見(jiàn)聞?dòng)X知,不容許出現(xiàn)任何因虛妄習(xí)氣而顯現(xiàn)的情景。但是,很多年前見(jiàn)到的一件不尋常的事物,你早就不想它了,已對(duì)此不存在任何妄想了。它卻忽然在你的心境中跳出來(lái),而且還記憶得清清楚楚。這是過(guò)去熏習(xí)而成的潛藏心底的藏識(shí)種子在起作用,你怎么理解?
阿難,應(yīng)當(dāng)知道,這個(gè)湛然寂靜是不真實(shí)的。譬如急流水,看水面很恬靜,不見(jiàn)下面的急流,不是水下沒(méi)有急流。這不是想陰所生,怎么會(huì)有這種虛妄習(xí)氣?這與六根互相開(kāi)合不同,這種妄想沒(méi)有消滅之時(shí)。這是微細(xì)虛妄習(xí)氣在你的見(jiàn)聞?dòng)X知出現(xiàn)的罔象虛無(wú)妄想。這稱為第五種顛倒細(xì)微精想,這就是識(shí)陰的根源。
六五陰界限
原文
阿難,是五受陰,五妄想成。汝今欲知因界淺深1。唯色與空,是色邊際。唯觸及離,是受邊際。唯記與妄,是想邊際。唯滅與生,是行邊際。湛入合湛,歸識(shí)邊際。
此五陰元重疊生起。生因識(shí)有,滅從色除2。理則頓悟3,乘悟并銷。事非頓除4,因次第盡。
我已示汝劫波巾結(jié),何所不明,再此詢問(wèn)?
。▍桥d曰:所指前說(shuō),亦有漸頓二義,巾體是一,以喻真性,悟則成頓也。巾結(jié)有異,以喻妄想,除則成漸也。原夫天巾由次第而結(jié),亦次第而解,所譬六根及以五陰,生之與滅,一往相類,再研有殊。何者?以六根義橫,五陰義豎故。且如六根迷真起妄,因妄成根必?zé)o先眼次耳等異,至于返妄歸真亦無(wú)從粗至細(xì)之理,豈非義橫耶?前以解結(jié)次第為喻者,但取六根差別,及選圓通,謂之次第也。并明五陰亦迷真起妄,既云生因識(shí)有,滅從色除,豈非義豎耶?若以解結(jié)喻之,則兩番次第,宛有倫緒,當(dāng)知前文舉喻不可以喻難法,此中引例,不可以根難陰。適時(shí)之說(shuō),須曉大綱。)
汝應(yīng)將此妄想根元,心得開(kāi)通,傳示將來(lái)末法之中諸修行者。令識(shí)虛妄。深厭自生,知有涅槃,不戀三界。
【注】
1因界淺深即五陰的界限淺深,自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)的名詞概念,都要規(guī)定一個(gè)定義,這個(gè)定義,是為了研究、探討、交流的方便,人為地定下來(lái)的。在自然科學(xué)范疇,在局部的小范圍內(nèi)的問(wèn)題容易定出嚴(yán)格的定義,在宏觀的及微觀的問(wèn)題上,便很難給出準(zhǔn)確的定義了。在社會(huì)科學(xué)范疇,自古以來(lái),人們認(rèn)識(shí)問(wèn)題,都是以我為主,東家與西家,南國(guó)與北國(guó),概念難以統(tǒng)一,各說(shuō)各的理,各劃各的定義。特別是在探討人的認(rèn)識(shí)問(wèn)題上,要對(duì)一個(gè)名詞概念劃出一條明確的界線,定出能令眾人公認(rèn)的的定義,是十分困難的事,或者可以說(shuō),這是不可能的事。“我”研究“我”,以“我的認(rèn)識(shí)”研究“我的認(rèn)識(shí)”,誰(shuí)是主?誰(shuí)是客?我是主嗎?我是客嗎?究竟我是誰(shuí)?這已經(jīng)是一個(gè)很麻煩的問(wèn)題了。不過(guò),為了研究、探討、交流的方便,名詞概念的界,還是要?jiǎng)澋,即使是很模糊,有界總比沒(méi)有界好。若不然,人們都將不知所從。但是,必須明白,這些界都是方便施設(shè),事實(shí)上并沒(méi)有一條真正存在的界線。五陰界限怎么劃?看清眼前的色相是虛妄的,消色歸空,便說(shuō)是色陰盡。六根接觸六塵,便是受,六根離塵,便是不受,便說(shuō)是受陰盡。對(duì)眼前的幻相,不記掛在心上,把他忘掉,便說(shuō)是想陰盡。妄想相續(xù)便是生;妄想不相續(xù),便是滅;離了分段生滅,再不起粗重煩惱,便說(shuō)是行陰盡。前四陰都盡了,眼前清澈湛然,細(xì)微精想也滅了,便說(shuō)是識(shí)陰盡。要注意,說(shuō)諸陰盡,都是“說(shuō)”的,都是方便施設(shè)。至于這些界限,這些標(biāo)準(zhǔn),誰(shuí)做到了什么程度,可打多少分,五十分?一百分?只有各人自己去評(píng)判了。你自己打的分,算不算數(shù),那又是另一回事了。
2生因識(shí)有,滅從色除如果第六識(shí)意識(shí)不起作用,識(shí)陰已盡,一切妄想不生,十方十二類眾生都無(wú)生之理。心中一切眾生都從識(shí)陰流出,所以說(shuō)生因識(shí)有。先要離色陰,才能離受、離想、離行、離妄識(shí)。不住色、聲、香、味、觸、法生心,則一切妄識(shí)都不生,便說(shuō)妄識(shí)滅了,所以說(shuō)滅從色除。
3理則頓悟量變的積累會(huì)產(chǎn)生質(zhì)的飛躍,忽然眼前一亮,心中豁然開(kāi)朗,這就是一次頓悟。
4事非頓除要滅除各種煩惱事,不是朝夕功夫,而是長(zhǎng)期刻苦磨練的事情。這是量的變化與積累的過(guò)程。
白話解
阿難,色受想行識(shí)這五陰,都是從五種妄想而成。你現(xiàn)在想知道這五陰的界限深淺,聽(tīng)我跟你說(shuō)。色與空,是色陰的邊際,觸及離,是受陰的邊際,記與忘,是想陰的邊際,生與滅,是行陰的邊際。前四陰是否湛然,是識(shí)陰的邊際。
這里說(shuō)的五種陰,互相重疊而生。所以生,是因識(shí)而有。所以滅,是從色而除。理則是頓悟的,一念悟時(shí),五陰齊消了。事則不是頓除的,要做到煩惱止息,只能因次第而除一步步達(dá)到徹底止息。
我已用巾結(jié)同你作過(guò)比喻,同你分析過(guò)六解一亡的道理,還有什么不明白,要再來(lái)詢問(wèn)呢?你應(yīng)將這五陰妄想的根源,想通想透,對(duì)將來(lái)末法之中修行的眾生傳示明白,讓眾生識(shí)其虛妄,厭離妄根,不戀三界,發(fā)心趣向大涅槃。”
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》“將毀戒體”說(shuō)明阿難示現(xiàn)的是凡夫、初果的圣人
- 如果覺(jué)得唯識(shí)學(xué)很沉重,可以看看《楞嚴(yán)經(jīng)》
- 如何學(xué)《楞嚴(yán)經(jīng)》?放下識(shí)心和一切執(zhí)著
- 聞佛法而不修行 如同沒(méi)聽(tīng)過(guò)佛法
- 圓瑛法師及憨山大師對(duì)《楞嚴(yán)經(jīng)》的推崇
- 高僧大德為什么推薦去學(xué)《楞嚴(yán)經(jīng)》呢?
- 楞嚴(yán)經(jīng)和楞伽經(jīng)哪部好?楞伽經(jīng)與楞嚴(yán)經(jīng)的區(qū)別
- 《圓通章》的出處殊勝
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》從印度傳到中國(guó)的因緣
- 在家人可以修持《楞嚴(yán)經(jīng)》嗎?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》中的見(jiàn)識(shí),見(jiàn)性,根性有何關(guān)系與區(qū)別?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》是怎么傳入中國(guó)的?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》傳到中國(guó)的秘密
- 出離世間苦海最好的法門
- 佛說(shuō)妄情積聚不休而能產(chǎn)生體內(nèi)愛(ài)水
- 佛說(shuō)末法時(shí)代邪魔會(huì)施行貪淫魔道
- 從輪回中解脫出來(lái)才是最大的目標(biāo)
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》和凈土法門,所說(shuō)的成佛道理是否相同?
- 不斷淫修禪定者,即使千百劫后也仍是一堆熱砂
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 以慈修身,善入佛慧,通達(dá)大智,到于彼岸的解釋
- 惡自受罪,善自受福,亦各須熟,彼不相待的解釋
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 楞嚴(yán)經(jīng)和楞伽經(jīng)哪部好?楞伽經(jīng)與楞嚴(yán)經(jīng)的區(qū)別
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》從印度傳到中國(guó)的因緣
- 在家人可以修持《楞嚴(yán)經(jīng)》嗎?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》中的見(jiàn)識(shí),見(jiàn)性,根性有何關(guān)系與區(qū)別?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》是怎么傳入中國(guó)的?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》傳到中國(guó)的秘密
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》和凈土法門,所說(shuō)的成佛道理是否相同?
- 楞嚴(yán)經(jīng)之宇宙觀
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》里辨別邪師的方法