妙法蓮華經(jīng)

《妙法蓮華經(jīng)》,簡(jiǎn)稱《法華經(jīng)》,(梵語(yǔ):Saddharma Pu??arīka Sūtra),後秦鳩摩羅什譯,七卷二十八品,六萬(wàn)九千馀字,收錄於《大正藏》第9冊(cè),經(jīng)號(hào)262。梵文Saddharma,中文意為「妙法」。Pundarika 意譯為「白蓮花」,以蓮花(蓮華)為喻...[詳情]

簡(jiǎn)述《法華文句》闡釋的特點(diǎn)及意義

  《法華文句》共有二十卷,是隋代天臺(tái)宗智者大師于陳后主禎明元年(587),在金陵光宅寺開講《妙法蓮華經(jīng)》,就經(jīng)文中的字句及其意義詳細(xì)地加以解說(shuō),由其弟子灌頂大師1記錄而成。全稱為《妙法蓮華經(jīng)文句》,是天臺(tái)宗對(duì)于《妙法蓮華經(jīng)》的主要解釋書,也是天臺(tái)“三大部”2之一!斗ㄈA文句》對(duì)于《妙法蓮華經(jīng)》的經(jīng)文,做了逐句的注釋,是運(yùn)用天臺(tái)宗獨(dú)創(chuàng)的釋經(jīng)方法來(lái)解釋經(jīng)文的。鑒于此,筆者試圖從《法華文句》中四釋、釋方便、釋五濁的幾個(gè)方面對(duì)它的特點(diǎn)和意義做一個(gè)簡(jiǎn)單的論述,以便加深大家對(duì)《法華文句》的認(rèn)知。

  智者大師的《法華文句》,以天臺(tái)宗的見(jiàn)地,將《妙法蓮華經(jīng)》的二十八品分成本跡二門:以前面的十四品為如來(lái)“跡(垂跡)門”說(shuō)法,它的要旨是“開權(quán)顯實(shí)”,就是開三乘之權(quán)而顯一乘之實(shí),闡明過(guò)去的諸佛以方便力,于一佛乘分別說(shuō)三乘,F(xiàn)在開方便的權(quán)門,目的是開示真實(shí)的妙理,會(huì)三乘歸于一佛乘,使眾生開、示、悟、入佛的知見(jiàn);以后面的十四品為如來(lái)“本(本地)門”說(shuō)法,它的要旨是“開近顯遠(yuǎn)”,即是開近成的化跡而顯久遠(yuǎn)的實(shí)本,闡念釋迦牟尼佛不是新近在佛陀伽耶方才成道的新佛,而是從遠(yuǎn)在三千塵點(diǎn)劫以前久遠(yuǎn)實(shí)成的本地本佛的垂跡罷了。

  另外,《法華文句》又把《妙法蓮華經(jīng)》的二十八品經(jīng)文,先依佛教通例分作序分、正宗分和流通分。以最初的《序品》為序分;從第二《方便品》到第十七《分別功德品》的第十九行偈共十五品半為正宗分;從此處以后到經(jīng)末共十一品半為流通分。第一到第十四品,是“跡門法華”;從第十五品到經(jīng)末,是“本門法華”。在本、跡門當(dāng)中,又各有序分、正宗分和流通分。下面,就從《法華文句》闡釋四釋、方便、五濁中了知《法華文句》闡釋的特點(diǎn)及其現(xiàn)實(shí)意義。

一、從四釋說(shuō)明《法華文句》闡釋的特點(diǎn)

  智者大師在《法華文句》里面以天臺(tái)宗一家的見(jiàn)地,把《妙法蓮華經(jīng)》分作以上的科段,并且在解說(shuō)經(jīng)文時(shí),也是使用了特創(chuàng)的因緣釋、約教釋、本跡釋和觀心釋來(lái)闡明經(jīng)意。下面對(duì)四釋做一個(gè)簡(jiǎn)單的說(shuō)明:

  1、因緣釋:是以世界悉檀、為人悉檀、對(duì)治悉檀、第一義悉檀為因緣,來(lái)解釋經(jīng)中的思想。四種悉檀3起初出現(xiàn)在《大智度論》卷一,龍樹菩薩用它來(lái)說(shuō)明釋迦如來(lái)一代說(shuō)法的方式。佛教傳到我國(guó),智者大師轉(zhuǎn)用四種悉檀來(lái)作為解釋經(jīng)典義理的準(zhǔn)繩。

  “悉檀”的原義是成就。智者大師追隨慧思大師,認(rèn)為“悉檀”是梵漢兼舉:“悉”是漢語(yǔ),意思是“遍”;“檀”是梵語(yǔ),翻譯為“施”。世界悉檀是隨順眾生的樂(lè)欲,使他們心生喜悅;為人悉檀是隨順眾生的機(jī)宜,使他們生起正信,增長(zhǎng)善根;對(duì)治悉檀是用種種法藥遍施不同的眾生,使他們除遣貪、嗔、癡等惡;第一義悉檀是令眾生都能悟入諸法的實(shí)相妙理。四悉檀的要旨在于稱機(jī)說(shuō)法,在《摩訶止觀》卷三說(shuō):“佛知眾生種種性、欲,以四悉檀而成熟之。”4這樣,佛對(duì)眾生的說(shuō)法就有了種種的差別,需要從四悉檀去了解佛陀說(shuō)法的意趣。《摩訶止觀》卷一說(shuō):

  圣說(shuō)多端,或次說(shuō),或不次說(shuō);或具說(shuō),或不具說(shuō);或雜說(shuō),或不雜說(shuō)。眾生稟益不同,或次益,不次益;或具益,不具益;或雜益,不雜益。5

  2、約教釋:是依藏教、通教、別教和圓教的區(qū)別來(lái)解釋經(jīng)中的思想。起初用藏教意做淺近的解釋,其次用通教和別教意做進(jìn)一步的解釋;最后再依圓教意做深入的解釋。智者大師在分判佛陀一代教法中教化眾生的佛法內(nèi)容為:藏、通、別、圓四教。就此四教的義理,各釋其法。例如:起初說(shuō)一心是“意識(shí)”,其次說(shuō)是“阿賴耶識(shí)”,又次說(shuō)是“如來(lái)藏”,最后又說(shuō)是“一念三千”等。據(jù)《法華經(jīng)玄義》卷八所說(shuō):

  四教中之藏、通二教為界內(nèi)之教,俱證偏真之理。以入理之門有巧拙之殊,而生不同之八門;別、圓二教為界外之教,共證中道之理。入理之門有偏圓之異,故亦生不同之八門。6

  3、本跡釋:是依本地、垂跡兩門來(lái)解釋經(jīng)中的思想。比如《妙法蓮華經(jīng)》經(jīng)初的“如是”,依釋尊最初成道來(lái)解釋是本;依釋尊中間以及現(xiàn)今作佛說(shuō)經(jīng)來(lái)解釋都是跡。釋迦如來(lái)于久遠(yuǎn)的往昔即已成道(久遠(yuǎn)實(shí)成之本佛),以顯示佛陀的本地、根源、本體之說(shuō)是實(shí)體;新近示現(xiàn)的佛陀(伽耶始成之身),以顯示本佛為教化眾生而自本地應(yīng)化垂跡之說(shuō),是應(yīng)跡、影現(xiàn)!睹罘ㄉ徣A經(jīng)》卷五《如來(lái)壽量品》說(shuō):

  一切世間天、人及阿修羅,皆謂今釋迦牟尼佛,出釋氏宮,去伽耶城不遠(yuǎn),坐于道場(chǎng),得阿耨多羅三藐三菩提。然善男子,我實(shí)成佛已來(lái),無(wú)量無(wú)邊百千萬(wàn)億那由他劫。7

  本跡說(shuō)原為羅什法師的弟子僧肇、僧睿等所倡導(dǎo)的一種思想,智者大師轉(zhuǎn)用他們的思想8 ,來(lái)解釋《妙法蓮華經(jīng)》的《如來(lái)壽量品》。智者大師主張本跡二身的思想,上面已經(jīng)談到這個(gè)問(wèn)題,在此略過(guò)。

  4、觀心釋:是依觀行來(lái)解釋經(jīng)中的思想。比如在解釋“王舍城”時(shí),說(shuō)“王”即是八識(shí)心王,“舍”是心王的住處即五陰。觀心時(shí),對(duì)五陰加以分析而觀為“空”,這是藏教;體達(dá)五陰即空,即空是涅槃,是通教;觀由伏滅五陰中色獲得常色,受、想、行、識(shí)亦復(fù)如是,是別教;觀五陰即法性,法性無(wú)受、想、行、識(shí),一切眾生即是涅槃,不可復(fù)滅,畢竟空寂。這樣的涅槃即是真如法體,是圓教。

  天臺(tái)宗特別重視觀心,如一心三觀、一念三千。修一心三觀即在自己的一念妄心之上,觀其為假、為空、為中。觀察的對(duì)象有心、佛、眾生。其中,自觀己心為最容易,也最為重要。因?yàn)樾氖且磺惺挛锏母,也是迷妄的根本,所以?qiáng)調(diào)應(yīng)該觀察自心的本性。對(duì)此,《法華玄義》卷二說(shuō):“前所明法,豈得異心?但眾生法太廣,佛法太高,于初學(xué)為難。然心、佛及眾生,是三無(wú)差別者,但自觀己心則為易。”9

  智者大師之所以用“四釋”來(lái)解釋《妙法蓮華經(jīng)》,必然有他的用心之處。那么,他所用的四釋在中國(guó)佛教界古今眾多的釋經(jīng)方法中有什么特點(diǎn)呢?《法華文句》卷一說(shuō):

  今帖文為四:一列數(shù)、二所以、三引證、四示相。列數(shù)者,一因緣,二約教,三本跡,四觀心。始從如是,終于而退,皆以四意消文。而今略書,或三二一,貴在得意,不煩筆墨。10

  可知智者大師的法華四釋,就佛與眾生之間的因緣關(guān)系,說(shuō)明教法系由感應(yīng)道交而興起。以世界悉檀、為人悉檀、對(duì)治悉檀、第一義悉檀為因緣,以藏、通、別、圓四教,由淺至深解釋經(jīng)文中的思想,顯示本跡的差別,依本地與垂跡二門了解經(jīng)義。經(jīng)義雖然明白了,但是還沒(méi)有達(dá)到行解一如,對(duì)于自己還沒(méi)有真正的補(bǔ)益可言,所以還要以文句為觀心的對(duì)境,觀心的高廣。對(duì)此,《法華文句》卷一說(shuō):

  因緣亦名感應(yīng),眾生無(wú)機(jī)雖近不見(jiàn),慈善根力遠(yuǎn)而自通,感應(yīng)道交故,用因緣釋也;約教釋者,經(jīng)稱三世佛法初皆如是。先佛有漸、頓、秘密不定等經(jīng)。漸又三藏通別圓。今佛亦爾,諸經(jīng)不同如是亦異,不應(yīng)一匙開于眾戶;若應(yīng)機(jī)設(shè)教,教有權(quán)實(shí)淺深不同,須置指存月亡跡尋本。故肇師云:非本無(wú)以垂跡,非跡無(wú)以顯本,故用本跡釋也。觀心釋者,觀前悉檀教跡等諸如是義,悉是因緣生法,即通觀也;因緣即空即假者,別觀也;二觀為方便道,得入中道第一義。雙照二諦者,亦通亦別觀也。11

二、從釋方便說(shuō)明《法華文句》闡釋的特點(diǎn)

  方便就是善巧。釋迦如來(lái)對(duì)眾生說(shuō)布施能得到大富(福)報(bào)、持戒能夠生到天上、忍辱可以離諸瞋恚、精進(jìn)得具一切功德、禪定可以息諸散亂、智慧可以舍諸煩惱,如是的種種方便來(lái)開化眾生,都是為了讓我們超脫苦輪,得諸法樂(lè)。這就是相對(duì)于“真實(shí)法”隨緣施化的方便法門了。這種為了誘引眾生進(jìn)入真實(shí)的佛法而權(quán)設(shè)的方便法門,稱為權(quán)假方便、善巧方便。佛菩薩為了應(yīng)眾生的根機(jī)而施設(shè)種種的方便法門,其目的就是讓我們?cè)诜鸱ㄖ械玫秸鎸?shí)的利益。因此,吉藏大師在他的《法華義疏》卷三說(shuō):“方便是善巧之名,善巧者智用也。理實(shí)無(wú)三,以方便力是故說(shuō)三,故名善巧。”12對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,窺基大師也在他的《法華玄贊》卷三說(shuō):“權(quán)巧方便,實(shí)無(wú)此事,應(yīng)物權(quán)現(xiàn),故言方便。”13對(duì)于方便,天臺(tái)宗有“體外方便”與“同體方便”的分別。智者大師在《法華文句》卷三說(shuō)道:“體外方便,化物之權(quán)隨他意語(yǔ)。……同體方便,即是自行權(quán)隨自意語(yǔ)。”14體外方便,是對(duì)望真實(shí)而立的方便,即是真實(shí)體外的方便;同體方便,也可以稱為“體內(nèi)方便”,指的是《妙法蓮華經(jīng)》所開顯的真實(shí)法,即真實(shí)上的方便,方便即真實(shí)。圓教所說(shuō)的方便為體內(nèi)方便,藏、通、別教所說(shuō)的方便為體外方便。隨聞法者的機(jī)情而說(shuō)的方便是隨他意語(yǔ),即“隨他權(quán)教”;佛隨順自意,說(shuō)自己所證的一實(shí)法,是為“隨自意語(yǔ)”!涅槃經(jīng)》卷三十五說(shuō):“如我所說(shuō)十二部經(jīng),或隨自意說(shuō),或隨他意說(shuō),或隨自他意說(shuō)。”15

  佛菩薩為了自利或利他,以及為了自他兩利而示現(xiàn)的種種善巧行為,這種方便還是有所得、有執(zhí)著,是為世間善巧方便;但為利他,不為自利所示現(xiàn)的種種善巧施為,這種方便是無(wú)所得,而且是沒(méi)有執(zhí)著的,是為出世間的善巧方便,即出世間方便。在《法華文句》卷三說(shuō):

  方者,法也;便者,用也。法有方圓,用有差會(huì),三權(quán)是矩、是方,一實(shí)是規(guī)、是圓。若智詣?dòng)诰,則善用偏法,逗會(huì)眾生。若智詣?dòng)谝?guī),則善用圓法,逗會(huì)眾生。譬如偏舉指,以目偏處,是舉偏法以目智,宜用法以釋方,將用以釋便。若總舉指,以目圓處,宜將秘以釋方,妙以釋便也。舉偏法釋方便,蓋隨眾生欲,非佛本懷。如經(jīng)令離諸著,出三界苦,是故如來(lái),殷勤稱嘆方便。16

  方便與權(quán)的關(guān)系是怎樣的呢?《法華文句》里面用四句來(lái)分別,就是:(一)方便破權(quán);(二)權(quán)破方便;(三)方便修權(quán),權(quán)修方便;(四)方便即權(quán),權(quán)即方便。方便破權(quán),四種方便都是秘妙的方便,這種方便可以破隨他意權(quán);權(quán)破方便,權(quán)是同體之權(quán),這種方便可以破體外方便。17

  在《法華文句》卷七,智者大師又舉出法用、能通、秘妙等三種方便。其中應(yīng)藏、通、別三教的對(duì)象所施與者,是為“法用方便”;方便能通真實(shí)之門,是為“能通方便”;法華以前權(quán)教的秘因法華因圓教而開顯,此秘即妙,是為“秘妙方便”。18《妙法蓮華經(jīng)》卷一《方便品》說(shuō):十方佛土中,唯有一乘法,無(wú)二亦無(wú)三,除佛方便說(shuō),但以假名字,引導(dǎo)于眾生,說(shuō)佛智能故,諸佛出于世,唯此一事實(shí),余二則非真。19

  《法華文句》根據(jù)這段經(jīng)文,成立三乘方便,一乘真實(shí)的教法。又于化法四教中,以藏、通、別三教為權(quán)施未了之教,稱它為“三權(quán)”,而以圓教為真實(shí)的了義之教,是故被稱為“一實(shí)”!斗ㄈA文句》卷三就此三權(quán)一實(shí)說(shuō):“三權(quán)是矩、是方,一實(shí)是規(guī)、是圓。更就華嚴(yán)、阿含等五時(shí),判前四時(shí)的‘兼但對(duì)帶’為權(quán),法華為實(shí)”。20

三、從釋五濁說(shuō)明《法華文句》闡釋的特點(diǎn)

  所謂的“五濁”就是娑婆世界所存在的五種惡劣的生存狀態(tài),是指減劫21時(shí)所起的五種滓濁(污濁),又被命名為“五滓”。五濁是劫濁、見(jiàn)濁、煩惱濁、眾生濁、命濁。具有這五種惡劣生存狀態(tài)的時(shí)代,被稱為五濁惡世。對(duì)于五濁解釋如下:

  1、劫濁(時(shí)代的渾濁)。人壽本來(lái)是八萬(wàn)四千歲,但是,隨著人心越來(lái)越兇惡,道德越來(lái)越澆薄,因此,每一百年壽命就被減少一歲,減到二萬(wàn)歲時(shí)即步入“劫濁”。當(dāng)一直被減到三十歲的時(shí)候就有了饑饉災(zāi)難;減到二十歲的時(shí)候就有了疾疫的災(zāi)難;減到十歲的時(shí)候就有了刀兵的災(zāi)難。在這種狀況下,世界上的眾生沒(méi)有不被受到傷害的。這種時(shí)代、這種狀況是為劫濁?芍,人壽自二萬(wàn)歲到十歲之間,再由十歲到二萬(wàn)歲之間,都是屬于“劫濁時(shí)代”。其實(shí),劫本是時(shí)間的名稱,沒(méi)有所謂清濁的差別,之所以名為“濁”,都是因人而成。

  2、見(jiàn)濁(認(rèn)識(shí)的渾濁)。正法、像法滅盡后,末法時(shí)代的眾生知見(jiàn)不正,邪見(jiàn)增盛,不知修行善道,這是見(jiàn)濁。見(jiàn)就是眾生的見(jiàn)惑,因?yàn)橐?jiàn)解的不正確,正見(jiàn)受到迷惑,是為“見(jiàn)惑”。這種見(jiàn)惑可以分為五類,也就是佛法中所講到的“五利使”22,它們是:

 。1)身見(jiàn)。合執(zhí)有我身的我見(jiàn)和執(zhí)有我所有物的我所見(jiàn),名為身見(jiàn)。

 。2)邊見(jiàn)。起了我見(jiàn)以后,再執(zhí)定死后為斷滅,或常住不滅,以致墮于斷常二邊的邪見(jiàn),名為邊見(jiàn)。

 。3)邪見(jiàn)。認(rèn)為凡事既沒(méi)有能生結(jié)果的原因,也沒(méi)有由原因所產(chǎn)生的結(jié)果,作善作惡,都是沒(méi)有果報(bào)的,如此撥無(wú)因果的謬見(jiàn),名為邪見(jiàn)。

 。4)見(jiàn)取見(jiàn)。即認(rèn)取自己的見(jiàn)解為正確的見(jiàn)地。究其實(shí)際,其實(shí)是不正確的見(jiàn)解,只是妄見(jiàn)而已,所以名為 “見(jiàn)取見(jiàn)”。

 。5)戒禁取見(jiàn)。認(rèn)為執(zhí)持某種禁戒,是為生天之因或者是涅槃之道。如持牛戒的人認(rèn)為代牛耕田,死后能生天上。凡是執(zhí)取類似這種不正確的見(jiàn)解者,名為戒禁取見(jiàn)。

  3、煩惱濁(本能上的渾濁)。眾生的六根面對(duì)六塵,追逐五欲六塵,引生貪、嗔、癡、慢、疑的五種煩惱,因而惱亂身心,是為煩惱濁。也就是佛法中所講到的五鈍使 23。

  4、眾生濁(人間社會(huì)的渾濁)。因見(jiàn)濁和煩惱濁的結(jié)果,使眾生的福報(bào)逐漸衰弱,苦報(bào)慢慢增重,變?yōu)樾拟g體弱,多逢災(zāi)禍。這個(gè)時(shí)候的眾生知見(jiàn)不正,煩惱覆心,不知道孝順父母,不懂得修善去惡,是為眾生濁。

  5、命濁(生命自身的渾濁)。眾生因?yàn)闊⿶绤布,心力交瘁,因之壽命縮短,其間老病侵乘,生滅變幻,是為命濁。

  在五濁當(dāng)中,以劫濁為總,其余的四濁為別。四濁中又以見(jiàn)濁、煩惱濁為濁的自體,而成眾生濁與命濁。婆娑世界因?yàn)橛辛诉@五濁,才被稱為“惡世”。據(jù)《法華文句》卷四說(shuō):

  劫濁無(wú)別體,劫是長(zhǎng)時(shí),剎那是短時(shí),總約四濁而立此假名。眾生濁亦無(wú)別體,攬見(jiàn)慢果報(bào)上而立此假名。煩惱濁以五鈍使為體,見(jiàn)濁以五利使為體,命濁以連持色心為體。其中見(jiàn)濁、煩惱濁是因濁,命濁是果報(bào)濁,眾生濁則是行因得果之人濁。24

  “法華七喻” 當(dāng)中的“火宅喻”把五濁、八苦等比喻為“火”;把三界比喻成“宅”。因?yàn)椋谌绠?dāng)中的眾生為五濁、八苦所逼迫,不得安穩(wěn),猶如大宅被火所燒,不能安居。《妙法蓮華經(jīng)》卷一說(shuō):

  舍利弗!我今亦復(fù)如是,知諸眾生有種種欲深心所著,隨其本性,以種種因緣譬喻言辭方便力而為說(shuō)法;舍利弗!如此皆為得一佛乘,一切種智故;舍利弗!十方世界中尚無(wú)二乘,何況有三?舍利弗!諸佛出于五濁惡世,所謂劫濁、煩惱濁、眾生濁、見(jiàn)濁、命濁。舍利弗!劫濁亂時(shí),眾生垢重,慳貪嫉妒,成就諸不善根故,諸佛以方便力,于一佛乘分別說(shuō)三。25

  對(duì)于五濁的相狀,《法華文句》卷四說(shuō):煩惱濁、眾生濁、見(jiàn)濁、命濁增劇相聚,瞋恚增劇了就會(huì)有刀兵的災(zāi)難生起;貪欲增劇了就會(huì)有饑餓的災(zāi)難生起;愚癡增劇了就會(huì)有疾疫的災(zāi)難生起。由于這三種災(zāi)難生起的原因,人們的煩惱成倍地增長(zhǎng),邪見(jiàn)更加熾盛,摧年減壽,是為“劫濁相”;這時(shí)的眾生癡暗過(guò)于漆黑,恭高我慢,人們之間互相猜疑,是為“煩惱濁相”;沒(méi)人說(shuō)有人,沒(méi)道說(shuō)有道,見(jiàn)如羅網(wǎng)稠林,是為“見(jiàn)濁相”;妄立主宰,在六道中處處受生,是為“眾生濁相”;朝生暮殞,晝出夕沒(méi),是為“命濁相”。五濁以煩惱濁和見(jiàn)濁為根本,從煩惱濁和見(jiàn)濁成眾生濁,從眾生濁連持命濁,煩惱濁、眾生濁、見(jiàn)濁、命濁經(jīng)過(guò)多時(shí),是為劫濁26 。那么這五濁能不能障礙大、小乘呢?《法華文句》卷四說(shuō):

  問(wèn):五濁若障大,《華嚴(yán)》中未除濁,而聞法者何也?答:此應(yīng)四句分別,一、大乘根利障重,以根利故,重障不能障。此土《華嚴(yán)》初聞大乘者是也;二、根利障輕;三、根鈍障輕。他方凈土聞大乘者是也;四、根鈍障重。如此土身子27流輩,除濁方聞大乘者是也。問(wèn):五濁障小不?答:此就小乘,應(yīng)四句分別,小乘根利遮輕,障不能障,身子是也;根利遮重,障亦不能障,央掘28是也;根鈍遮輕,亦不為障,盤特29是也;根鈍遮重,此則成障,不聞小乘,不得度者是。30

  約五濁來(lái)論四悉檀:劫濁、命濁是世界悉檀;眾生濁、見(jiàn)濁是為人悉檀;煩惱濁是對(duì)治悉檀。用三悉檀除其五濁,后為說(shuō)大,即第一義悉檀;約五濁來(lái)論因果:則煩惱與見(jiàn)濁為因;劫濁、命濁、眾生濁為果。三果由二因所造;約五濁來(lái)論人法說(shuō):眾生濁為人,煩惱濁、見(jiàn)濁、劫濁、命濁為法;約五濁來(lái)論業(yè)障:眾生濁、命濁為報(bào)障,煩惱濁、見(jiàn)濁為煩惱障,劫濁是業(yè)障;約五濁來(lái)論凡圣:煩惱濁、見(jiàn)濁在凡夫位,劫濁、命濁、眾生濁通凡圣31。《法華經(jīng)義記》卷說(shuō):

  濁者,濁亂為義,此五濁大判只應(yīng)有煩惱濁和見(jiàn)濁。十使當(dāng)中五鈍使是煩惱濁,五利使是見(jiàn)濁。惱濁和見(jiàn)濁是濁的正體,其余的三濁是相從為論。32

四、《法華文句》闡釋的意義

  智者大師認(rèn)為他依四釋闡釋《妙法蓮華經(jīng)》,是為了更好地顯示佛法的殊勝所在,這在湛然大師的《法華文句記》卷一里面就可以明確地看到:

  若無(wú)初意,尚不殊外計(jì)。況因緣語(yǔ)通,通于一化,始自地獄終乎佛界。中間頓漸,若教若味。故須知今大事,四悉非余,感應(yīng)開顯,四悉一道無(wú)外,久遠(yuǎn)四悉諸經(jīng)所無(wú),觀心四悉一觀遍收。人理等四,準(zhǔn)說(shuō)可見(jiàn),以此四悉通于始末,約教等三,亦須遍述,意則可知;若無(wú)次意,不辨偏小,故以四八簡(jiǎn)開廢等。望昔部教,今方真實(shí),一切能詮,無(wú)復(fù)異稱。故須明之,以彰妙典;無(wú)第三意,誰(shuí)知迥出一期教中,所譚身土。中間今日,無(wú)非跡施,指彼大通,猶如信宿。先愚密教,復(fù)迷跡身,至此方苮守株尚昧;無(wú)第四意,將何以辨能詮教功,將何以為久成行本,故一一句入心成觀。故云:觀與經(jīng)合,非數(shù)他寶。方知止觀一部,是法華三昧之筌娣,若得此意,方會(huì)經(jīng)旨?偹顾牧x,方可略顯一部旨?xì)w。33

  諸佛世尊欲令眾生開、示、悟、入佛的知見(jiàn),所以方便施教,誘引眾生入真實(shí)法而權(quán)設(shè)種種法門:說(shuō)布施得大富、持戒得生天、忍辱得離諸瞋恚、精進(jìn)得具諸功德、禪定得息諸散亂、智慧能得舍諸煩惱。這種種的方便,都是為了使不同根機(jī)的眾生都能超脫苦輪,離迷得悟!斗ㄈA文句》卷三說(shuō):

  方便者,門也。門名能通,通于所通。方便權(quán)略,皆是弄引,為真實(shí)作門。真實(shí)得顯,功由方便。從能顯得名,故以門釋方便。如經(jīng)開方便門,示真實(shí)相。……又方者,秘也,便者,妙也。妙達(dá)于方,即是真秘。點(diǎn)內(nèi)衣里,無(wú)價(jià)之珠,與王頂上,唯有的一珠,無(wú)二無(wú)別,指客作人是長(zhǎng)者子,亦無(wú)二無(wú)別,如是之言,是秘是妙。34

  五濁當(dāng)中的煩惱濁和見(jiàn)濁,真正的名為濁。因?yàn),由煩惱濁和?jiàn)濁所成的眾生名為眾生濁,這個(gè)眾生連持之命是為命濁,四濁成就的時(shí)候是為劫濁。要是沒(méi)有前面的煩惱濁和見(jiàn)濁,那么后面的眾生濁、命濁、劫濁就不可能名為“濁”了。總的來(lái)說(shuō),凡是眾生有了這五種現(xiàn)象,都名為“濁”。這就是因?yàn)橛斜娚从斜娚鷿;有時(shí)即成劫濁;有生死涅槃凡圣等見(jiàn)皆為見(jiàn)濁;有所得的心念生起,即勞役觀心,皆為煩惱濁;未得法身慧命即是命濁;有了這五濁的存在,所以就不得一乘凈觀,障礙正道。假如斷除了煩惱濁和見(jiàn)濁,就可以斷除生死煩惱,趨入解脫的涅槃大道35。

五、結(jié) 語(yǔ)

  智者大師以五重玄義來(lái)解釋各經(jīng)內(nèi)容的深義;分判釋迦如來(lái)的一代教法為“五時(shí)八教”,而以《妙法蓮華經(jīng)》為無(wú)上醍醐,純圓獨(dú)妙;《法華文句》又以特有的“四釋”等闡釋的方法解釋《妙法蓮華經(jīng)》。從四釋,釋方便、釋五濁的論述中,可以了知智者大師《法華文句》闡釋《妙法蓮華經(jīng)》的特點(diǎn)和意義所在。

  通過(guò)這種闡釋,更加清晰明了《妙法蓮華經(jīng)》的大乘本意和真正的歸趣。這種闡釋是為了讓大小根機(jī)的眾生能夠厭離小乘、外道不了義、不究竟的學(xué)說(shuō),而欣樂(lè)大乘的圓教,從因至果,終得究竟。再說(shuō)眾生的根機(jī)不一樣,因而這種闡釋可以使人法俱美,使眾生開、示、悟、入佛的知見(jiàn);這種闡釋使《妙法蓮華經(jīng)》的宗旨?xì)w趣,完美呈現(xiàn)在我們的面前, 從而使我們乘正法船,渡生死海。

  注解:

  〔1〕灌頂大師(561~632),臨海章安(今浙江臨海)人,俗姓吳。字法云,名灌頂。世稱章安大師、章安尊者。七歲從攝靜寺慧拯出家,二十歲受具足戒;壅霚绾螅谀铣惡笾髦恋略辏583)至天臺(tái)山修禪寺謁智者大師,承習(xí)天臺(tái)教觀。此后隨侍智者大師,隋開皇十七年(597),智者大師示寂后,奉師遺物獻(xiàn)貢晉王楊廣,王遣官送返,并致唁辭。晚年住會(huì)稽稱心精舍,講說(shuō)《法華》。貞觀六年示寂,世壽七十二,追謚“總持尊者”。灌頂大師智辯絕倫,領(lǐng)持智者大師的遺教,集記大小部帙百余卷,以傳后世,現(xiàn)在智者大師的教文不墜,全仗灌頂大師之力,后世尊灌頂大師為東土天臺(tái)宗第五祖。尚存的著作有《大般涅槃經(jīng)玄義》二卷及經(jīng)疏三十三卷、《觀心論疏》五卷、《天臺(tái)八教大意》一卷、《隋天臺(tái)智者大師別傳》一卷、《國(guó)清百錄》四卷;此外,《仁王經(jīng)私記》三卷、《仁王疏》四卷等已散佚。

  〔2〕指天臺(tái)宗智者大師所講述的三部典籍,即《妙法蓮華經(jīng)玄義》、《妙法蓮華經(jīng)文句》和《摩訶止觀》,都是大師的門人灌頂大師筆錄而成,系天臺(tái)宗的根本圣典。因卷帙浩繁,故稱“三大部”,詳稱“天臺(tái)三大部”,或稱“法華三大部”、“三大章疏”。

  〔3〕《大智度論》卷一,《大正藏》第25冊(cè),第 59頁(yè)說(shuō)有四種悉檀:一者世界悉檀;二者各各為人悉檀;三者對(duì)治悉檀;四者第一義悉檀。四悉檀中一切十二部經(jīng),八萬(wàn)四千法藏,皆是實(shí)無(wú)相違背。佛法中有,以世界悉檀故實(shí)有;以各各為人悉檀故實(shí)有;以對(duì)治悉檀故實(shí)有;以第一義悉檀故實(shí)有。”

  〔4〕智者大師說(shuō),灌頂大師記:《摩訶止觀》卷二,《大正藏》第46冊(cè),第34頁(yè)。

  〔5〕同上,第5頁(yè)。

  〔6〕智者大師說(shuō),灌頂大師記:《法華玄義》卷八,《大正藏》第33冊(cè),第730頁(yè)。

  〔7〕鳩摩羅什法師譯:《妙法蓮華經(jīng)》卷五,《大正藏》第9冊(cè),第42頁(yè)中。

  〔8〕僧肇大師:《注維摩詰經(jīng)》卷一,《大正藏》第38冊(cè),第327頁(yè)說(shuō): “本跡雖殊,而不思議一也。”

  〔9〕智者大師說(shuō),灌頂大師記:《法華玄義》卷二,《大正藏》第33冊(cè),第696頁(yè)上。

  〔10〕智者大師說(shuō),灌頂大師記:《法華文句》卷一,《大正藏》第34冊(cè),第2頁(yè)上。

  〔11〕同上,第2~3頁(yè)。

  〔12〕吉藏大師著:《法華義疏》卷三,《大正藏》第34冊(cè),第482頁(yè)下。

  〔13〕窺基大師撰:《法華經(jīng)玄贊》卷三,《大正藏》第34冊(cè),第695頁(yè)中。

  〔14〕智者大師說(shuō),灌頂大師記:《法華文句》卷三,《大正藏》第34冊(cè),第36頁(yè)中。

  〔15〕法顯法師譯:《涅槃經(jīng)》卷三五,《大正藏》第12冊(cè),第573頁(yè)上。

  〔16〕智者大師說(shuō),灌頂大師記:《法華文句》卷三,《大正藏》第34冊(cè),第36頁(yè)上。

  〔17〕同上,第36頁(yè)中。

  〔18〕智者大師說(shuō),灌頂大師記:《法華文句》卷七,《大正藏》第34冊(cè), 第36頁(yè)。

  〔19〕鳩摩羅什法師譯:《妙法蓮華經(jīng)》卷一,《大正藏》第9冊(cè),第8頁(yè)上。

  〔20〕智者大師:《法華文句》卷七,《大正藏》第34冊(cè), 第36頁(yè)上。

  〔21〕劫,古代印度的時(shí)間單位。亦泛指極長(zhǎng)的時(shí)間。又作劫波、劫跛、劫簸等。意譯作分別時(shí)分、分別時(shí)節(jié)、長(zhǎng)時(shí)、大時(shí)等。在印度,通常以之為梵天的一日,即人間的四億三千二百萬(wàn)年。佛教則視之為不可計(jì)算的極長(zhǎng)時(shí)間。

  〔22〕使,即煩惱的異名,能隨逐系縛世人,使之流轉(zhuǎn)三界,所以名為“使”,惑性利者,稱為“利使”。

  〔23〕貪、嗔、癡、慢、疑,名為根本煩惱,因?yàn)樗鼈兊谋拘暂^鈍,不容易破除,所以名為“鈍使”。

  〔24〕智者大師說(shuō),灌頂大師記:《法華文句》卷四,《大正藏》第34冊(cè),第52頁(yè)下。

  〔25〕鳩摩羅什法師譯:《妙法蓮華經(jīng)》卷一,《大正藏》第9冊(cè),第7頁(yè)中。

  〔26〕智者大師說(shuō),灌頂大師記:《法華文句》卷四,《大正藏》第34冊(cè),第53頁(yè)上。

  〔27〕身子,即舍利弗的譯名。梵語(yǔ)舍利,華譯為“身”,弗多羅華譯為“子”。舍利弗是佛陀十大弟子之一,有“智慧第一”之稱。

  〔28〕央掘,即央掘摩羅。又作央掘魔羅、鴦掘摩羅、央仇魔羅等。意譯為指幔、指髻,或一切世間現(xiàn)。若梵漢并舉,則稱鴦崛幔、鴦崛髻。又稱指外道。初為住于室羅伐悉底城的兇人,嘗師事邪師摩尼跋陀羅,恭順謙敬。后以師母誣其凌辱之罪,其師遂命他出游修行,并囑殺害千人,各取一指作幔,始得授以涅槃之法。央掘摩羅于是出城殺人,每殺一人則取一指為華幔,故有“指幔”之稱。至九百九十九人時(shí),欲弒其母以成一千之?dāng)?shù)。佛陀遙知而愍,遂前往化度化,央掘摩羅見(jiàn)佛陀前來(lái),執(zhí)劍趨前,意欲殺害,后經(jīng)佛陀為他說(shuō)法,改過(guò)懺悔,成為佛陀的弟子,后來(lái)證得羅漢果。

  〔29〕盤特,十六羅漢之一。又作半他迦或摩訶半托迦、摩訶般陀。意譯為道生、大路邊生、大路。為中印度舍衛(wèi)城婆羅門的兒子,即周利盤特的哥哥。擅長(zhǎng)書算、唱誦、四明等,具有大智慧,有五百童子就其受教。后聞佛陀說(shuō)法出家,未久即證得阿羅漢果。

  〔30〕智者大師說(shuō),灌頂大師記:《法華文句》卷四,《大正藏》第34冊(cè),第53頁(yè)上。

  〔31〕同上,第52-53頁(yè)。

  〔32〕法云法師撰:《法華經(jīng)義記》卷三,《大正藏》第33冊(cè), 第604頁(yè)中。

  〔33〕湛然大師述:《法華文句記》卷一,《大正藏》第34冊(cè),第154頁(yè)下。

  〔34〕智者大師說(shuō),灌頂大師記:《法華文句》卷三,《大正藏》第34冊(cè),第36頁(yè)上。

  〔35〕《法華玄論》卷五,《大正藏》第34冊(cè),第404頁(yè)上。

精彩推薦