妙法蓮華經(jīng)
《妙法蓮華經(jīng)》,簡(jiǎn)稱《法華經(jīng)》,(梵語(yǔ):Saddharma Pu??arīka Sūtra),後秦鳩摩羅什譯,七卷二十八品,六萬(wàn)九千馀字,收錄於《大正藏》第9冊(cè),經(jīng)號(hào)262。梵文Saddharma,中文意為「妙法」。Pundarika 意譯為「白蓮花」,以蓮花(蓮華)為喻...[詳情]
卷六 隨喜功德品 第十八
妙法蓮華經(jīng)隨喜功德品第十八
爾時(shí)、彌勒菩薩摩訶薩白佛言:‘世尊,若有善男子、善女人,聞是法華經(jīng)、隨喜者,得幾所福?’而說(shuō)偈言:
世尊滅度后, 其有聞是經(jīng), 若能隨喜者, 為得幾所福。
爾時(shí)佛告彌勒菩薩摩訶薩:‘阿逸多,如來(lái)滅后,若比丘、比丘尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷,及余智者、若長(zhǎng)若幼,聞是經(jīng)、隨喜已,從法會(huì)出,至于余處,若在僧坊,若空閑地,若城邑、巷陌、聚落、田里,如其所聞,為父母、宗親、善友、知識(shí)、隨力演說(shuō),是諸人等,聞已、隨喜,復(fù)行轉(zhuǎn)教,余人聞已,亦隨喜轉(zhuǎn)教,如是展轉(zhuǎn)、至第五十,阿逸多,其第五十善男子、善女人,隨喜功德,我今說(shuō)之,汝當(dāng)善聽(tīng)。’
‘若四百萬(wàn)億阿僧祇世界六趣四生眾生,卵生、胎生、濕生、化生,若有形、無(wú)形,有想、無(wú)想,非有想、非無(wú)想,無(wú)足、二足、四足、多足、如是等、在眾生數(shù)者,有人求福,隨其所欲娛樂(lè)之具、皆給與之,一一眾生、與滿閻浮提金、銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、珊瑚、琥珀、諸妙珍寶,及象、馬、車乘,七寶所成宮殿樓閣等,是大施主、如是布施、滿八十年已,而作是念:“我已施眾生娛樂(lè)之具、隨意所欲,然此眾生、皆已衰老,年過(guò)八十,發(fā)白、面皺,將死不久,我當(dāng)以佛法而訓(xùn)導(dǎo)之。”即集此眾生,宣布法化,示教利喜,一時(shí)皆得須陀洹道、斯陀含道、阿那含道、阿羅漢道,盡諸有漏,于深禪定、皆得自在,具八解脫。于汝意云何,是大施主所得功德、寧為多否?’
彌勒白佛言:‘世尊,是人功德甚多,無(wú)量無(wú)邊,若是施主、但施眾生一切樂(lè)具,功德無(wú)量,何況令得阿羅漢果。’佛告彌勒:‘我今分明語(yǔ)汝,是人以一切樂(lè)具、施于四百萬(wàn)億阿僧祇世界六趣眾生,又令得阿羅漢果,所得功德,不如是第五十人聞法華經(jīng)一偈、隨喜功德,百分、千分、百千萬(wàn)億分、不及其一,乃至算數(shù)譬喻所不能知。阿逸多,如是第五十人展轉(zhuǎn)聞法華經(jīng)隨喜功德,尚無(wú)量無(wú)邊阿僧祇,何況最初于會(huì)中、聞而隨喜者,其福復(fù)勝,無(wú)量無(wú)邊阿僧祇、不可得比。’
‘又、阿逸多,若人為是經(jīng)故,往詣僧坊,若坐、若立、須臾聽(tīng)受,緣是功德,轉(zhuǎn)身所生,得好上妙象、馬、車乘、珍寶輦輿,及乘天宮。若復(fù)有人、于講法處坐,更有人來(lái),勸令坐聽(tīng),若分座令坐,是人功德,轉(zhuǎn)身得帝釋坐處,若梵王坐處,若轉(zhuǎn)輪圣王所坐之處。’
‘阿逸多,若復(fù)有人、語(yǔ)余人言:“有經(jīng)、名法華,可共往聽(tīng)。”即受其教,乃至須臾間聞,是人功德,轉(zhuǎn)身得與陀羅尼菩薩共生一處,利根智慧,百千萬(wàn)世、終不喑啞,口氣不臭,舌常無(wú)病,口亦無(wú)病,齒不垢黑、不黃、不疏,亦不缺落、不差、不曲、唇不下垂,亦不褰縮、不粗澀、不瘡胗,亦不缺壞,亦不喎斜,不厚、不大,亦不黧黑,無(wú)諸可惡,鼻不匾虒,亦不曲戾,面色不黑,亦不狹長(zhǎng),亦不窊曲,無(wú)有一切不可喜相,唇舌牙齒、悉皆嚴(yán)好,鼻修、高直,面貌圓滿,眉高而長(zhǎng),額廣、平、正,人相具足,世世所生,見(jiàn)佛聞法、信受教誨。’
‘阿逸多,汝且觀是、勸于一人令往聽(tīng)法,功德如此,何況一心聽(tīng)說(shuō)、讀誦,而于大眾、為人分別如說(shuō)修行?’
爾時(shí)世尊欲重宣此義,而說(shuō)偈言:
若人于法會(huì), 得聞是經(jīng)典、 乃至于一偈, 隨喜為他說(shuō),
如是展轉(zhuǎn)教、 至于第五十, 最后人獲福、 今當(dāng)分別之。
如有大施主, 供給無(wú)量眾, 具滿八十歲、 隨意之所欲,
見(jiàn)彼衰老相, 發(fā)白而面皺, 齒疏形枯竭, 念其死不久,
我今應(yīng)當(dāng)教、 令得于道果。 即為方便說(shuō)、 涅槃真實(shí)法,
世皆不牢固, 如水沫泡焰, 汝等咸應(yīng)當(dāng)、 疾生厭離心。
諸人聞是法, 皆得阿羅漢, 具足六神通、 三明八解脫。
最后第五十, 聞一偈隨喜, 是人福勝彼、 不可為譬喻。
如是展轉(zhuǎn)聞, 其福尚無(wú)量, 何況于法會(huì)、 初聞隨喜者。
若有勸一人、 將引聽(tīng)法華, 言此經(jīng)深妙, 千萬(wàn)劫難遇,
即受教往聽(tīng), 乃至須臾聞, 斯人之福報(bào), 今當(dāng)分別說(shuō)。
世世無(wú)口患, 齒不疏黃黑, 唇不厚褰缺, 無(wú)有可惡相,
舌不干黑短, 鼻高修且直, 額廣而平正, 面目悉端嚴(yán),
為人所喜見(jiàn), 口氣無(wú)臭穢, 優(yōu)缽華之香、 當(dāng)從其口出。
若故詣僧坊, 欲聽(tīng)法華經(jīng), 須臾聞歡喜, 今當(dāng)說(shuō)其福。
后生天人中, 得妙象馬車、 珍寶之輦輿, 及乘天宮殿。
若于講法處、 勸人坐聽(tīng)經(jīng), 是福因緣得、 釋梵轉(zhuǎn)輪座。
何況一心聽(tīng), 解說(shuō)其義趣, 如說(shuō)而修行, 其福不可量。
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 念誦《法華經(jīng)》有六種功德利益
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 「聞即往生,位齊等覺(jué)」是什么意思?
- 《法華經(jīng)·勸持品第十三》是怎么來(lái)的?
- 《法華經(jīng)》的三車是什么樣的?羊車、鹿車和牛車
- 怎樣看待今生修學(xué)《法華經(jīng)》可以成佛的說(shuō)法?
- 抄寫(xiě)《妙法蓮華經(jīng)》可以改變命運(yùn)嗎?
- 讀誦《法華經(jīng)》的23個(gè)功德利益
- 文殊師利問(wèn)菩提經(jīng)注音版
- 什么樣的人有資格弘揚(yáng)《法華經(jīng)》?
- 佛說(shuō)彌勒成佛經(jīng)注音版
- 佛說(shuō)彌勒下生經(jīng)注音版
- 莊嚴(yán)菩提心經(jīng)注音版
- 金剛經(jīng)是法平等無(wú)有高下,法華經(jīng)是諸經(jīng)之王的理解
- 摩訶般若波羅蜜大明咒經(jīng)注音版
- 日常持誦法華經(jīng),死后唯舌如故
- 凈土學(xué)人受持《法華經(jīng)》的功德利益
- 沒(méi)有悟性是無(wú)法理解佛法的奧妙
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門(mén)品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門(mén)品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 「聞即往生,位齊等覺(jué)」是什么意思?
- 《法華經(jīng)·勸持品第十三》是怎么來(lái)的?
- 怎樣看待今生修學(xué)《法華經(jīng)》可以成佛的說(shuō)法?
- 抄寫(xiě)《妙法蓮華經(jīng)》可以改變命運(yùn)嗎?
- 什么樣的人有資格弘揚(yáng)《法華經(jīng)》?
- 怎么證明聽(tīng)聞《法華經(jīng)》就能成佛?
- 日常持誦法華經(jīng),死后唯舌如故