當(dāng)前位置:華人佛教 > 凈土宗 > 凈土旨?xì)w >

大乘起信論

《大乘起信論》(梵文 Mahāyāna ?raddhotpada ?āstra),大乘佛教重要論書(shū),相傳為古印度馬鳴著,南朝梁真諦譯,一卷;唐代實(shí)叉難陀重譯,作2卷;以真諦譯本較流行。 又略稱《起信論》,是大乘佛教的概論之作,全文篇幅不長(zhǎng),只有一萬(wàn)一千字左右,但它結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、析理清晰,是對(duì)隋唐佛教影響最大...[詳情]

《大乘起信論》經(jīng)典(八)

  《大乘起信論》經(jīng)典(八)

  原典

  從本已來(lái),性自滿足一切功德。所謂自(1)體有大智慧光明義故,遍照法界(2)義故,真實(shí)識(shí)知(3)義故,自性清凈心義故,常樂(lè)我凈(4)義故,清涼(5)不變自在義故,具足如是過(guò)於恒沙,不離、不斷、不異(6)、不思議(7)佛法,乃至滿足無(wú)有所少義故,名為如來(lái)藏,亦名如來(lái)法身(8)。

  問(wèn)曰:上說(shuō)真如,其體平等,離一切相。云何復(fù)說(shuō),體有如是種種功德?

  答曰:雖實(shí)有此諸功德義,而無(wú)差別之相,等同一味,唯一真如。此義云何?以無(wú)分別,離分別相,是故無(wú)二。

  復(fù)以何義得說(shuō)差別?以依業(yè)識(shí)生滅相示(9)。此云何示?以一切法,本來(lái)唯心(10),實(shí)無(wú)於念(11)。而有妄心,不覺(jué)起念,見(jiàn)諸境界,故說(shuō)無(wú)明。心性不(12)起,即是大智慧光明義故。

  若心起見(jiàn)(13),則有不見(jiàn)之相;心性離見(jiàn),即是遍照法界義故。

  若心有動(dòng),非真識(shí)知,無(wú)有自性(14),非常非樂(lè),非我非凈,熱惱(15)衰變,則不自在,乃至具有過(guò)恒沙等妄染之義。對(duì)此義故,心性無(wú)動(dòng),則有過(guò)恒沙等諸凈功德相義示現(xiàn);若心有起,更見(jiàn)前法(16)可念者,則有所少。如是凈法無(wú)量功德,即是一心,更無(wú)所念,是故滿足,名為法身、如來(lái)之藏。

  注釋

  (1)「自」,《磧》本作「身」 。

  (2)法界:此處指理、事、理事無(wú)礙、事事無(wú)礙等四法界。

  (3)真實(shí)識(shí)知:唐譯為如實(shí)了知。指能真實(shí)、正確地了知一切世、出世間法的智慧。

  (4)常樂(lè)我凈:指涅盤(pán)的四種屬性。常,謂永恒;樂(lè),謂不為所苦;我,謂自在無(wú)縛;凈,

  謂不為煩惱諸惑所染。此四德是《大般涅盤(pán)經(jīng)》中所闡述的涅盤(pán)四德,《起信論》用以申述真如之理體,表明其受到《涅盤(pán)經(jīng)》的影響。

  (5)清涼:與熱惱相對(duì)。形容真如理體,超脫煩惱的一種清凈狀態(tài)。

  (6)不離、不斷、不異:唐譯為非同非異。這裏指真如之相與真如之體的不二關(guān)系。法藏《大乘起信論義記》卷下云:「性德塵沙,不離真體,故云不離也;無(wú)始相續(xù),故云不斷也;……與體同味,故云不異!勾硕瘟x在申述相多(異)不一而唯有一體二味,不二)的現(xiàn)象與本體的關(guān)系。

  (7)不思議:即指上述理事無(wú)礙,性相融通、染凈無(wú)二等,難以心量計(jì)較分別的境界。

  (8)如來(lái)藏、如來(lái)法身:均指如來(lái)本體,只是側(cè)重面不同。法藏《大乘起信論義記》卷下釋云:「隱時(shí)能出生如來(lái),名如來(lái)藏。顯時(shí)為萬(wàn)德依止,名為法身。

  (9)以依業(yè)識(shí)生滅相示:此義為,真如相屬生滅門(mén),乃是就生滅等而言真如的一種方便施設(shè)。真如理體絕名言,斷思慮,言其相,乃是因指見(jiàn)月的「巧說(shuō)」,不要理解為「直說(shuō)」,真如不可直說(shuō)。

  (10)心:此指如來(lái)藏清凈心。即真如本體。

  (11)無(wú)於念:即超念。這表明一切事物都是超越無(wú)明之念。無(wú)明之念是不真實(shí)的,因?yàn)樗麄優(yōu)橥、虛假分別而成。換言之,實(shí)在與妄念分別無(wú)關(guān)。

  (12)「不」,《金》本作「無(wú)」。

  (13)見(jiàn):原指對(duì)事物的一種看法,在佛教中,常指一種錯(cuò)誤的見(jiàn)解,此亦指虛妄之見(jiàn)。

  (14)無(wú)有自性:指一切妄念心相,皆無(wú)自體,體現(xiàn)真如本覺(jué)一元論思想。

  (15)熱惱:指無(wú)明煩惱產(chǎn)生的一種不安心態(tài)。

  (16)「法」宇下,《金》本有「是」。

  譯文

  真如用大:所謂真如的業(yè)用,是指諸佛如來(lái),還處在修習(xí)佛道的階位時(shí),就發(fā)大慈大悲之愿,修習(xí)各種「波羅密」,攝受軟化眾生。發(fā)大誓愿,誓欲度脫一切法界的眾生,也下限時(shí)間之久長(zhǎng),竭盡於未來(lái)之世。因?yàn)?諸佛如來(lái))視一切眾生等同己身,而又不執(zhí)取眾生的形相。這是什么道理呢?關(guān)於能如實(shí)了知一切眾生與自身,在本性上都是平等一如的真如理體,沒(méi)有任何高低大小的區(qū)別。

  因?yàn)橛腥绱恕复蠓奖恪沟闹腔?所以能夠除滅「無(wú)明」,顯現(xiàn)出本有的真如本體,自然任運(yùn)地生起各種不可思議的業(yè)用。這種種不可思議業(yè)用,即與真如本體平等一如,其作用逼滿一切法界,而又沒(méi)有作用的相狀可得。為什么呢?這是說(shuō),諸佛如來(lái),只是法身,本覺(jué)智慧之身,全依真諦理解而沒(méi)有俗諦境界。遠(yuǎn)離一切人為施作,只是隨順眾生的不同根器,應(yīng)身說(shuō)法,使之獲得大利益,正是在這種意義上,才說(shuō)這是真如的「業(yè)用」。

  這種業(yè)用有二種,哪兩種呢?

  一是依分別事識(shí)(第六意識(shí)),凡夫、聲聞與緣覺(jué)二乘所見(jiàn)的佛身,叫做「應(yīng)身」。因?yàn)樗麄儾涣酥朔鹕硎怯赊D(zhuǎn)識(shí)變現(xiàn)而來(lái)的,認(rèn)為佛身是從心外而來(lái),從而執(zhí)著此色相的應(yīng)身,還有區(qū)分和定限,不能了知色即心,色心之間無(wú)有區(qū)分與定限的道理。

  二是依止業(yè)識(shí)(又名根本識(shí)),諸菩薩從初發(fā)心的階位一直到十地位,所能見(jiàn)到的佛身,叫做「報(bào)身」。這種報(bào)身具有無(wú)量的色身,這些色身具有無(wú)量的相狀,這些相狀具有無(wú)量的美好,所安住的世界、國(guó)土等,也不計(jì)其數(shù)。具有種種莊嚴(yán)的形相,隨順菩薩的不同階位而示現(xiàn),無(wú)邊無(wú)際,不可窮盡。遠(yuǎn)離一切區(qū)分與定限之相,隨應(yīng)化現(xiàn),常住不動(dòng),不毀不失。這樣的業(yè)用功德,都是因?yàn)樾蘖?xí)各種波羅密的無(wú)漏薰習(xí),以及真如本覺(jué)不可思議的凈薰之力而成就的。具足無(wú)量身心快樂(lè)的相狀,所以叫做「報(bào)身」。

  又為凡夫所見(jiàn)的佛身,是粗顯的色相。根據(jù)六道眾生的不同,所見(jiàn)的佛身也不相同。各種各樣的佛身,不是出世身心快樂(lè)的相狀,所以叫做「應(yīng)身」。

  再次,初發(fā)心菩薩等所見(jiàn)到的佛身,因?yàn)樗麄兩钚耪嫒缰?所以能部份地見(jiàn)到佛身的無(wú)量色相,了知佛身的色相崇高莊嚴(yán),無(wú)來(lái)無(wú)去,遠(yuǎn)離一切區(qū)分與定限,只是依一心真如隨緣而現(xiàn),以真如為理體。但是這些菩薩,仍然還存在著(我與報(bào)身)的分別對(duì)待的心念,這是由於尚未進(jìn)入法身階位的緣故。如果證得凈心地,其所見(jiàn)佛身色相就非常微妙,其業(yè)用也隨之不斷地轉(zhuǎn)為勝妙,到了證得十地時(shí),就能見(jiàn)到佛身之究竟。如果遠(yuǎn)離業(yè)識(shí)的纏縛,則無(wú)有分別的相狀可見(jiàn)。因?yàn)橹T佛的「法身」,沒(méi)有彼此對(duì)待與更疊的色相可見(jiàn)。

  有人問(wèn):如果一切法身,遠(yuǎn)離有形的色相,為什么又說(shuō)其能夠顯現(xiàn)各種色相呢?

  回答說(shuō):因?yàn)檫@個(gè)法身,就是色相的本體,所以能顯現(xiàn)各種色相。所以說(shuō),從本以來(lái),色相與真心是一體不二的。因?yàn)橐磺猩嗟谋倔w即是本覺(jué)之智,所以色相的本體無(wú)形無(wú)相,於是名之為本覺(jué)之身;因?yàn)楸居X(jué)之體即以色相而顯其業(yè)用,所以名之為「法身」。這個(gè)法身可以遍滿一切法界,所顯現(xiàn)的色相,沒(méi)有區(qū)別與定限,可以隨心顯現(xiàn)出十方世界,其中有無(wú)量的菩薩,無(wú)量的「報(bào)身」、無(wú)量的莊嚴(yán)。雖然形態(tài)萬(wàn)端,各有差別,但卻沒(méi)有區(qū)分與定限,而是互相圓融,不相妨礙。這種境界,不是虛妄心識(shí)的觀察分析可以了知的,因?yàn)檫@是「真如」自由自在的業(yè)用之故。

  原典

  復(fù)次,真如用者。所謂諸佛如來(lái),本在因地(1),發(fā)大慈悲,修諸波羅密(2),攝化眾生。立大誓愿,盡欲度脫等眾生界(3)。亦不限劫(4)數(shù),盡於未來(lái)。以取一切眾生如己身故,而亦不取眾生相。此以何義?謂如實(shí)知一切眾生及與己身,真如平等,無(wú)別異故。

  以有如是大方便智(5),除滅無(wú)明,見(jiàn)本法身,自然而有不思議業(yè)種種之用。即與真如等(6),遍一切處,又亦無(wú)有用相可得。何以故?謂諸佛如來(lái),唯是法身、智相之身。第一義諦(7),無(wú)有世諦(8)境界,離於施作,但隨眾生見(jiàn)聞得(9)益,故說(shuō)為用。

  此用有二種。云何為二?

  一者依分別事識(shí)。凡夫、二乘心所見(jiàn)者,名為應(yīng)身(10)。以不知轉(zhuǎn)識(shí)現(xiàn)故,見(jiàn)從外來(lái),取色分齊(11),不能盡知故。

  二者依於業(yè)識(shí)。謂諸菩薩從初發(fā)意乃至菩薩究竟地(12),心所見(jiàn)者,名為報(bào)身(13)。身有無(wú)量色,色有無(wú)量相,相有無(wú)量好,所住依果(14)亦有無(wú)量。種種莊嚴(yán),隨所示現(xiàn),即無(wú)有邊,不可窮盡,離分齊相。隨其所應(yīng),常能住持,不毀不失。如是功德,皆同諸波羅密等無(wú)漏行薰,及不思議薰之所成就,具足無(wú)量樂(lè)相,故說(shuō)為報(bào)身。

  又為凡夫所見(jiàn)者,是其粗色。隨於六道(15)各見(jiàn)不同,種種異類(lèi),非受樂(lè)相,故說(shuō)為應(yīng)身。

  復(fù)次,初發(fā)意菩薩等(16)所見(jiàn)者,以深信真如法故,少分而見(jiàn),知彼色相莊嚴(yán)等事,無(wú)來(lái)無(wú)去,離於分齊,唯依心現(xiàn),不離真如。然此菩薩,猶自分別(17),以末入法身(18)位故。若得凈心(19),所見(jiàn)微妙,其用轉(zhuǎn)勝,乃至菩薩地盡(20),見(jiàn)之究竟。若離業(yè)識(shí),則無(wú)兒相,以諸佛法身,無(wú)有彼此色相迭相見(jiàn)故。

  問(wèn)曰:若諸佛法身,離於色相者,云何能現(xiàn)色相?

  答曰:即此法身,是色體故,能現(xiàn)於色。所謂從本已來(lái),色心不二(21)。以色性即智故,色體無(wú)形,說(shuō)名智身。以智性即色(22)故,說(shuō)名法身,遍一切處。所現(xiàn)之色,無(wú)有分齊,隨心能示十方世界。無(wú)量菩薩,無(wú)量報(bào)身,無(wú)量莊嚴(yán)。各各差別,皆無(wú)分齊,而不相妨(23)。此非心識(shí)分別能知,以真如自在用義故。

  注釋

  (1)因地:相對(duì)成佛之果位而言,指處?kù)缎蘖?xí)佛道的階位。

  (2)波羅密:梵文paramita,又譯波羅密多、度、到彼岸、度彼岸等,指從生死流轉(zhuǎn)的此岸世界到達(dá)菩提涅盤(pán)的彼岸世界的修習(xí)方法。佛教通常有六種波羅密,即布施、持戒、忍辱、精進(jìn)禪定、智慧,又稱六度。

  (3)等眾生界:指一切有眾生的法界。

  (4)劫:梵文Kalpa,又譯大時(shí),佛教中用以指示時(shí)間的概念。通常指非常長(zhǎng)久的時(shí)間概念。

  (5)方便智:又稱權(quán)智,相對(duì)實(shí)智而言,指權(quán)宜、方便之智。

  (6)與真如等:指真如種種業(yè)用,沒(méi)有自性,以真如為體,故說(shuō)與真如平等一如。

  (7)第一義諦:梵文paramarth-satya,又譯真諦、勝義諦,指唯有諸佛菩薩等圣人才能掌握的真理。

  (8)世諦:梵文vyavahara-satya,又譯俗諦,與第一義諦并稱二諦。指為世間之人所認(rèn)識(shí)的真理。

  (9)「得」字下,《金》本有「利」字。

  (10)應(yīng)身:唐譯本為化身。梵語(yǔ)Nirmaanakaya,又譯為化身,佛三身之一。指佛為度脫六道來(lái)生而應(yīng)機(jī)顯現(xiàn)的不同身相。

  (11)分齊:唐譯分限。分,指區(qū)分;齊,指定限。通指有確定的界限、范圍之義。

  (12)菩薩究竟地:指菩薩修行十地中的最後一位。

  (13)報(bào)身:唐譯受用身。梵文Sambhogakaya,佛三身之一。指修習(xí)到高階段而能受用的佛身,既包括佛自身,又包括對(duì)八地菩薩相應(yīng)顯現(xiàn)的佛身。

  (14)依果:即依報(bào),指眾生身心所依靠的身外諸物,包括世界、國(guó)土、衣食等。

  (15)六道:指泉生因其業(yè)力而有生滅流轉(zhuǎn)的六種境界,分別指地獄道、餓鬼道、畜生道、人道、阿修羅道、天道。

  (16)「等」,《金》本無(wú)。

  (17)自分別:指自己分別我與我心中所現(xiàn)的佛報(bào)身相,是一種比較微細(xì)的分別妄念。

  (18)至此可見(jiàn),《大乘起信論》以精致的真如本覺(jué)的業(yè)用理論,說(shuō)明了大乘佛學(xué)的佛三身論。它把三身說(shuō)與成佛的修習(xí)階位結(jié)合起來(lái),具體說(shuō),與人的認(rèn)識(shí)或本覺(jué)的自我展開(kāi)的階段結(jié)合起來(lái),構(gòu)成獨(dú)特的三身論或修養(yǎng)境界論。法身,在《起信論》中是指本覺(jué)真如完全展開(kāi)的形式,既是認(rèn)識(shí)的起點(diǎn),也是認(rèn)識(shí)自我實(shí)現(xiàn)的目的;化身(應(yīng)身),則是本覺(jué)自我認(rèn)識(shí)的初級(jí)階段,或稱分別事識(shí)即第六識(shí)的意識(shí)階段,是為一般凡夫、二乘所觀境界;報(bào)身,則是本覺(jué)自我認(rèn)識(shí)的較高階段,或稱業(yè)識(shí)即第八識(shí)階段,是為菩薩所觀境界。人的修習(xí)階段,也即是本覺(jué)的自我認(rèn)識(shí)的不同階段,也即是人的意識(shí)不斷由粗向細(xì)、由無(wú)明向本覺(jué)的認(rèn)識(shí)運(yùn)動(dòng)。

  (19)凈心:指十地中的凈心地(歡喜地) 。

  (20)菩薩地盡:指十地的最後一地。

  (21)色心不二:色,指一切現(xiàn)象;心,指如來(lái)藏清凈心,即真如本覺(jué)之體。不二,指現(xiàn)象與本體,用與體一如,都是以真如本覺(jué)為體。法藏《大乘起信論義記》卷下云:「色心不二者,謂彼所現(xiàn)報(bào)化之色,不異法身真心。如波與水,本來(lái)無(wú)二!股牟欢恰镀鹦耪摗分幸粋(gè)核心概念,《起信論》通過(guò)色心不二來(lái)論述體用不二(心即體,色即化、報(bào)二身之用),在上述體相關(guān)系的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步講體用關(guān)系,貫穿了體、相、用三者的「非一非異」的主題。

  (22)色性即智、智性即色:唐譯本分別譯為色本性即心自性、心本性即色自性。智,指本覺(jué)之智,為色之根本、本體。色,本覺(jué)之表象。色性即智,指一切現(xiàn)象業(yè)用的本性(本體)即是本覺(jué),這是從業(yè)用上講體用不二。智性即色,指本覺(jué)之體即以現(xiàn)象而表現(xiàn)其業(yè)用,從體上言體用不二。前者著重於用上顯體,後者著重體上顯用。

  (23)皆無(wú)分齊,而不相妨:指心所顯示的十方世界中,有無(wú)數(shù)的菩薩、無(wú)數(shù)的報(bào)身,無(wú)數(shù)美妙的裝飾,各各不同,但卻沒(méi)有區(qū)別和界限,也不互相妨礙。

  譯文

  關(guān)於由「心生滅門(mén)」到?「心真如門(mén)」

  再次,顯示如何由?心生滅門(mén)」即可進(jìn)入「心真如門(mén)」,通過(guò)對(duì)色、受、想、行、識(shí)這五蘊(yùn)的觀察與分析,不外色法與心法,以及六塵境界,從根本上說(shuō),都是從心幻起,終究是沒(méi)有可以念著的形相。因?yàn)?「心」本來(lái)就沒(méi)有任何形相,所以雖然十方求索,終不可得。猶如迷失方向的人,誤認(rèn)東方為西方,實(shí)際上,方向并無(wú)變化。眾生也是這樣,由於受到無(wú)明的迷惑,混淆真心與妄念,實(shí)際上真心本性并沒(méi)有起動(dòng)。如果能夠仔細(xì)觀察,了知真心本來(lái)沒(méi)有任何妄念,就可以隨順這一智觀而進(jìn)入真如門(mén)。

精彩推薦