當(dāng)前位置:華人佛教 > 凈土宗 > 凈土經(jīng)論 >

大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)卷九【七】

  阿難當(dāng)知。汝坐道場(chǎng)。銷落諸念。其念若盡。則諸離念一切精明。動(dòng)靜不移。憶忘如一。當(dāng)住此處入三摩提。如明目人。處大幽暗。精性妙凈。心未發(fā)光。此則名為色陰區(qū)宇。若目明朗。十方洞開(kāi)。無(wú)復(fù)幽黯。名色陰盡。是人則能超越劫濁。觀其所由。堅(jiān)固妄想以為其本。

  阿難,應(yīng)當(dāng)知道,你坐在道場(chǎng)修行,就要消除脫落各種念頭,這些念頭如果消落盡了,那么各種脫塵出世的意念便會(huì)精爽妙明,心體便能動(dòng)靜不變,記憶和忘懷如一不二,在你處于這種狀態(tài)而進(jìn)入正等正覺(jué)正持三摩提時(shí),就好似眼睛清明的人處在大幽暗中,雖然心性精明妙凈,然而心體還未能發(fā)映光明,這就叫做色陰境地。如果眼睛明朗,所見(jiàn)十方朗然洞開(kāi)而沒(méi)有一絲幽暗,這叫做色陰盡境地。到此地步的人就能超越劫時(shí)的濁暗阻滯。關(guān)照這人這種情形的根由,其實(shí)仍是其固執(zhí)妄念所造成的。

  阿難。當(dāng)在此中精研妙明。四大不織。少選之間。身能出礙。此名精明流溢前境。斯但功用暫得如是。非為圣證。不作圣心。名善境界。若作圣解。即受群邪。阿難。復(fù)以此心精研妙明。其身內(nèi)徹。是人忽然于其身內(nèi)。拾出蟯蛔。身相宛然。亦無(wú)傷毀。此名精明流溢形體。斯但精行暫得如是。非為圣證。不作圣心。名善境界。若作圣解。即受群邪。又以此心內(nèi)外精研。其時(shí)魂魄意志精神。除執(zhí)受身。余皆涉入;橘e主。忽于空中聞說(shuō)法聲;蚵勈酵竺芰x。此名精魄遞相離合。成就善種。暫得如是。非為圣證。不作圣心。名善境界。若作圣解。即受群邪。又以此心澄露皎徹。內(nèi)光發(fā)明。十方遍作閻浮檀色。一切種類化為如來(lái)。于時(shí)忽見(jiàn)毗盧遮那。踞天光臺(tái)。千佛圍繞。百億國(guó)土及與蓮華。俱時(shí)出現(xiàn)。此名心魂靈悟所染。心光研明。照諸世界。暫得如是。非為圣證。不作圣心。名善境界。若作圣解。即受群邪。又以此心精研妙明。觀察不停。抑按降伏。制止超越。于時(shí)忽然十方虛空。成七寶色;虬賹毶M瑫r(shí)遍滿。不相留礙。青黃赤白。各各純現(xiàn)。此名抑按功力逾分。暫得如是。非為圣證。不作圣心。名善境界。若作圣解。即受群邪。又以此心研究澄徹。精光不亂。忽于夜半。在暗室內(nèi)。見(jiàn)種種物。不殊白晝。而暗室物。亦不除滅。此名心細(xì)。密澄其見(jiàn)。所視洞幽。暫得如是。非為圣證。不作圣心。名善境界。若作圣解。即受群邪。又以此心圓入虛融。四體忽然同于草木。火燒刀斫。曾無(wú)所覺(jué)。又則火光不能燒爇?v割其肉。猶如削木。此名塵并。排四大性。一向入純。暫得如是。非為圣證。不作圣心。名善境界。若作圣解。即受群邪。又以此心成就清凈。凈心功極。忽見(jiàn)大地十方山河皆成佛國(guó)。具足七寶。光明遍滿。又見(jiàn)恒沙諸佛如來(lái)遍滿空界。樓殿華麗。下見(jiàn)地獄。上觀天宮。得無(wú)障礙。此名欣厭凝想日深。想久化成。非為圣證。不作圣心。名善境界。若作圣解。即受群邪。又以此心研究深遠(yuǎn)。忽于中夜。遙見(jiàn)遠(yuǎn)方市井街巷。親族眷屬。或聞其語(yǔ)。此名迫心逼極飛出。故多隔見(jiàn)。非為圣證。不作圣心。名善境界。若作圣解。即受群邪。又以此心研究精極。見(jiàn)善知識(shí)。形體變移。少選無(wú)端種種遷改。此名邪心含受魑魅;蛟馓炷肫湫母。無(wú)端說(shuō)法。通達(dá)妙義。非為圣證。不作圣心。魔事銷歇。若作圣解。即受群邪。

  阿難,這時(shí)應(yīng)當(dāng)在這境地中進(jìn)一步精礪其志,采究妙明本性。當(dāng)四大編織之身軀不再是羈絆,此刻身體便可以越出障礙,這叫做精明流溢前境。不過(guò)這境地也只是一種功夫,并且是暫時(shí)獲得,并非是證得圣境。此刻如果心里不作已成佛成圣的想法,那么這種境界就叫做善境界。如果心里誤以為這就是成圣了,那么立即就會(huì)遭遇種種邪魔。阿難,這時(shí)再用心去精研妙明本心,使其體內(nèi)清徹,這時(shí)這個(gè)人忽然從自己的身體內(nèi)掏出蟯蟲蛔蟲,但身體卻宛然完好,沒(méi)有任何傷毀,這叫做精明流溢形體。不過(guò)這仍然只是暫時(shí)獲得的精妙功行,并非是證得了圣境,心里不作成圣的想法,這種境界就是善境界。如果認(rèn)為這就是成圣了,那么立即便會(huì)遭遇種種邪魔。如用此心內(nèi)外精研,這時(shí)魂魄、意志、精神,除了自己色身種種障礙,其余的都能相互涉入互為賓主,這時(shí)忽然能從虛空中聽(tīng)到說(shuō)法的聲音,或聽(tīng)到十方一同發(fā)出深密的義理,這叫做精魄遞相離合。但此時(shí)成就的善種,不過(guò)是暫時(shí)獲得的,并非證得了圣境。如果這時(shí)心中不作已成圣的想法,那么就叫做善境界。如果誤解為成就了圣境,立即便會(huì)遭遇種種邪魔。又將這心凈濾澄明,從內(nèi)中發(fā)出光明,十方世界到處呈現(xiàn)出閻浮檀色。一切眾生種類都化為如來(lái),這時(shí)忽然觀見(jiàn)毗盧遮那佛高踞在天光臺(tái)上被千佛圍繞著,百億的國(guó)土和蓮花同時(shí)呈現(xiàn)于前,這叫做心魂靈悟所染。但這心光朗照各種世界的境界是暫時(shí)獲得的,并非證得了圣境。如果此刻心中不作成圣的想法,就叫做善境界,如果誤解成圣,那么立即便會(huì)遭遇種種邪魔。又將此心進(jìn)一步精研妙明,不停地觀察自心,抑制,降伏,超越種種雜念,這時(shí)忽然見(jiàn)十方虛空成為七寶顏色或百寶顏色,這些顏色同時(shí)布滿虛空但又不相互混淆,而是純凈地顯現(xiàn)著青黃赤白各各分明的色彩,這叫做抑按功力逾分。這也是暫時(shí)獲得的境地,并非是證得圣境。如果心中不作成圣的想法,就叫做善境界。如果誤解為成圣,立即便會(huì)遭遇種種的邪魔。又用這心反覆去究竟澄徹,使心體之光的精純不亂,這時(shí)忽然在夜半時(shí)分于黑暗的室內(nèi)觀見(jiàn)種種的物相,不亞于白天看見(jiàn)的物相,而暗室里的物也沒(méi)有除滅,這叫做心細(xì)密澄其見(jiàn)。這種洞幽察微的洞察力乃是暫時(shí)獲得的境地,并非是證得了圣境。如果心中不作成圣的想法,就叫做善境界,如果誤解為是成圣,立即便會(huì)遭遇種種的邪魔。又運(yùn)用這心體,使其圓融化入虛空,四體忽然就會(huì)如同草木一樣,人燒刀砍而沒(méi)有任何知覺(jué),大火不能燒壞,即使用刀來(lái)割其肉體,也如同削木一樣,這叫做塵并。這種排棄地、水、火、風(fēng)四大性而直入純凈空無(wú)的境地,乃是暫時(shí)獲得的,并非是證得了圣境。如果心中不作成圣的想法,就叫做善境界。如果誤解為這是成圣,那么立即便會(huì)遭遇種種邪魔。又用心去成就清凈,當(dāng)這清凈心到了極至之時(shí),忽然觀見(jiàn)十方世界的大地山河都成了佛國(guó),其中俱足了七寶,光明遍布在這佛土,又觀見(jiàn)到恒河沙一樣多的各種佛如來(lái)遍在虛空界中,虛空界中到處是華麗的樓臺(tái)殿宇。向下可觀見(jiàn)到地獄,向上可觀見(jiàn)到天宮,所觀見(jiàn)之處毫無(wú)障礙,這叫做欣厭。這是凝想深入時(shí)久而從心體中化成的境地,并非是證得了圣境。如果心中不作成圣的想法,就叫做善境界,如果誤為成圣,立即便會(huì)遭遇種種邪魔。又用這心研究深遠(yuǎn),忽然于中夜遙遙觀見(jiàn)到遠(yuǎn)方的市井街道,或者聽(tīng)到自己親族眷屬的話語(yǔ),這叫做迫心。這是心體究遠(yuǎn)逼極而飛出,因此有此隔物遙視觀見(jiàn)的境地,并非是證得了圣境。如果誤解為成圣,立即便會(huì)遭遇種種邪魔。又用這心研究精極,觀見(jiàn)到善知識(shí),其形體不斷變化,一會(huì)兒的功夫無(wú)端地便有種種變化,這叫做邪心。這種心體含受魑魅或遭遇天魔無(wú)端為其說(shuō)一些通達(dá)妙義的法的境地,并非是證得了圣境,如果心中不作成圣的想法,這些魔事會(huì)自然消歇,如果誤解為成圣,立即便會(huì)遭遇種種邪魔。

相關(guān)閱讀
精彩推薦