金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra。《金剛經(jīng)》傳入中國后,自東晉到唐朝共有六個譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
星云大師:金剛經(jīng)講話
應(yīng)化非真分第三十二
「須菩提!若有人以滿無量阿僧祇世界七寶,持用布施,若有善男子、善女人發(fā)菩提心者,持于此經(jīng),乃至四句偈等,受持讀誦,為人演說,其福勝彼。云何為人演說?不取于相,如如不動。何以故?
一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應(yīng)作如是觀!
佛說是經(jīng)已,長老須菩提,及諸比丘,比丘尼,優(yōu)婆塞,優(yōu)婆夷,一切世間天人、阿修羅,聞佛所說,皆大歡喜,信受奉行。
譯文:
須菩提!如果有人,以充滿無量阿僧祇世界的七寶,以此為布施。如果有善男子、善女人發(fā)無上菩提心,受持這部《金剛經(jīng)》,哪怕只有四句偈而已,他能信受讀誦,且為他人解說,那么,他的福德自然要過勝過行七寶布施的人。要如何為他人演說呢?當(dāng)不執(zhí)著于一切相,隨緣說法而如如不動。為什么呢?
因為一切世間的有為諸法,就像夢境的非真,幻化的無實,水泡的易滅,影子的難存,又如早晨遇日而失的露珠,天空將雨時的閃電,瞬間即滅。應(yīng)作如是的觀照。
此時,佛陀說《金剛經(jīng)》已經(jīng)圓滿了,長老須菩提,及同時在法會聽經(jīng)的比丘、比丘尼,優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷,一切世間的天、人、阿修羅等,聽聞了佛陀說法之后,深深的了悟,無不法喜充滿,一心信受奉行。
佛反復(fù)闡明般若之法,至此已說解完畢。長老須菩提,與同時在法會聽經(jīng)的諸僧人、女尼、善男、信女、及一切世間的天人鬼神等,聽完佛所說的般若大法,無不歡喜感化,信受其言,奉行其教。
講話:
前分旨在歸結(jié)「降伏妄心”的問題,佛陀要行者總除諸執(zhí),將心外的「我等四相中”,心內(nèi)的「我等四見”空去,并且不生圣凡高下的動念。如此粗細(xì)妄心不生,妄心就無從現(xiàn)行作用。妄心降伏了,此分再總結(jié)「安住真心”的問題作更詳盡的解答。
當(dāng)妄心降伏時,如天際烏云散去,朗朗青天白日顯現(xiàn),在真空清凈境上,佛陀要行者借此明凈心眼,廣弘佛事,而非貪著于俱空的寂默。發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,于法不說斷滅相(見第二十七分),況且《金剛經(jīng)》是佛為發(fā)大乘者說,為發(fā)最上者說(見第十五分),豈是樂著小法,住于空境者,所能受持讀誦,深解佛所說之義趣呢?
佛陀一路為我們除盡內(nèi)外妄想,耕種心無住相的純凈無漏福田,日后生發(fā)不落三界,不受后有的究竟功德!督饎偨(jīng)》于闡發(fā)般若性空之理,此空非外道的斷滅空,亦非二乘人的偏寂空,就如竹密不妨流水過,山高豈礙白云飛,處處空有相攝含融,重重?zé)o盡的法界。
自受持《金剛經(jīng)》的無上妙用,僅是自利,還要為他人說(見第十一分、第十三分、第十五分、第二十四分),此弘布法音,續(xù)佛慧命,功德勝過滿三千大千世界七寶布施,乃至以恒河沙等身命布施的作為。
一、為他人說續(xù)佛慧命
經(jīng)文中說:若有人以滿無量阿僧只世界七寶,持用布施,此人非凡夫,而是「無行住施”的菩薩。雖然心無所住,行于布施的功德很大,但是仍不如發(fā)菩提心者,憶持《金剛經(jīng)》的空慧,即使短如四句偈,受持讀誦(自利),為人演說(利他)的功德福報。此段是顯示「持經(jīng)說法”的殊勝利益。
佛陀一番悲心,在此歸結(jié)二次尊者提問的「發(fā)菩提心的善男子、善女人,云何應(yīng)住?(見第二分、第十六分)。并為嘉惠將來一切眾生,因此于金剛法會圓滿之際,再告示菩薩行者,修學(xué)最上乘法,應(yīng)行解合一,福慧雙修,以自利利他二行,圓滿阿耨多羅三藐三菩提。《寶雨經(jīng)》卷第一:
善男子!云何菩薩成就供養(yǎng)施?所謂菩薩,供養(yǎng)三寶。云何供養(yǎng)佛?謂于如來制多(積土石而造之塔也,中藏舍利)之中,若華若香,若散若燒,及涂掃地;若制多破壞,應(yīng)當(dāng)修理,是名菩薩善供養(yǎng)佛。云何供養(yǎng)法?謂諸菩薩聽聞?wù),若書寫受持,讀誦通利,思惟修習(xí),不顛倒思惟,不顛倒修習(xí),是名菩薩供養(yǎng)法。云何供養(yǎng)僧?謂無給衣服飲食,臥具湯藥,下至水器,眾具皆足,是名菩薩善供養(yǎng)僧。如是供養(yǎng)佛法僧時,是名菩薩成就供養(yǎng)施。
善男子!云何菩薩成就無所依施?所謂菩薩,行布施時;終不為求天王位果,及生余天;亦不求人王,及小王等,是名菩薩成就無所依施。
善男子!云何菩薩成就清凈施,所謂菩薩行施之時,觀察施物及能所施,皆非實有;離諸障礙,貪染過患。是名菩薩成就清凈施。
菩薩欲成就清凈施,心無貪染過患,思惟不顛倒,修習(xí)不顛倒,終不求人天福報,才能以清凈心,成就無漏法施。又如何為人演說呢?經(jīng)文中有三句,正明三種般若。即為人演說,此文字般若也。不取于相,此觀照般若也。如如不動,此實相般若也。佛陀咐囑末世眾生,若發(fā)菩提心,為人演說時,須不取相,安住真如平等實相之中,自心決定無疑,爾后始能于語默動止,揚(yáng)眉瞬目,演說第一義諦。
百靈和尚有一天在路上遇到龐蘊(yùn),百靈問他:「當(dāng)年你在馬祖道一處得到的一句,你曾說給人聽嗎?”
龐蘊(yùn)說:「有!我曾經(jīng)向人說過。”
百靈心中不解,此句是非語言可說,非思議可及,說即不中。因此再問道:「你曾向何人說?”
龐蘊(yùn)用手指著自己說:「我只對龐蘊(yùn)說!”
百靈贊嘆說:「即使是佛陀大弟子解空第一的須菩提也比不上你啊!”
龐蘊(yùn)以手指自己表示得意的一句,即人人本見的佛性,更與何人說?
龐蘊(yùn)問百靈:「那你得意的一句,又曾經(jīng)說給何人聽嗎?”
百靈戴起斗笠就走了。
實相佛性非可言說,但不假借文字音聲之方便,眾生難以由迷知返,因此在《金剛經(jīng)》的經(jīng)文中,才會不斷顯明為他人說的無比功德,令正法流通,是真荷擔(dān)如來家業(yè)的第一希有之人。為什么一念發(fā)菩提心的功德,勝過無量世界七寶的布施呢?《華手經(jīng).發(fā)心品》第十一:
阿逸多(譯云無能勝。彌勒菩薩之號)!當(dāng)知諸佛一切功德,皆在初發(fā)調(diào)伏心中。是故菩薩,世間難遇,佛亦難值。阿逸多!譬如無牛,則無醍醐;如是若無菩薩發(fā)心,則無佛種。若有牛,則有醍醐;如是若有菩薩發(fā)心,則佛種不斷。阿逸多!譬如有種,則有華實,如是若有菩薩發(fā)心,則佛種不斷。是故當(dāng)知發(fā)心為難;發(fā)心難故,佛亦難得。
佛燈出于世,萬億劫難值;如優(yōu)曇缽華,時時乃一現(xiàn)。
深發(fā)菩提心,正行佛道者;如是大菩薩,世間亦難遇。
是故若有人,能發(fā)此大心;斯人當(dāng)作佛,處眾師子吼。
自在師子吼,能轉(zhuǎn)凈法輪;佛神通無礙,皆在初心中。
有菩薩發(fā)心,則佛種不斷,諸佛種神通無礙,皆在初心中。因為發(fā)心為難,所以佛陀在金剛法會圓滿之際,叮嚀咐囑行者,發(fā)此大心,為他人說,令自他得菩提種,轉(zhuǎn)清凈法輪,證佛百千無礙神通!秳偬焱醢闳艚(jīng)》卷第二〈法界品〉:
佛告勝天王言:「大王!菩薩摩訶薩,有般若故,近善知識,勤修精進(jìn),離諸障惑,心得清凈,恭敬尊重,樂習(xí)空行,遠(yuǎn)離諸見,修如實道,能達(dá)法界(指真如實相,無分別智之境界)。
「大王!菩薩摩訶薩,有般若故,近善知識,歡喜恭敬,猶如佛想;以親近故,不得懈怠,滅一切惡諸不善法,生長善根,既滅煩惱遠(yuǎn)離障法,即得身口意業(yè)清凈;由清凈故,即生敬重;以敬重心,修習(xí)空行;修空行故,遠(yuǎn)離諸見;離諸見故,修行正道;修正道故,能見法界。”
菩薩因修習(xí)般若故,心地清凈,近善知識教,即能滅諸不善法,生長善根。三業(yè)清凈,才能離諸障惑,不取于相,見如如不動之法界。我們在學(xué)習(xí)般若空行,內(nèi)心的知見不先空去,如何盛入佛法的醍醐?
南隱禪師生活于日本明治時代(公元一八六八──一九一二年)。有一天,有位學(xué)者教授來向他問禪,他以茶水招待。
禪師不斷的把茶水注入這位客人的杯中,直到滿杯,還是沒有停止注水。
這位教授望著茶水溢滿整個桌面,終于忍不住開口:「禪師,茶水已經(jīng)滿溢出來了,你不要再倒水了!”
「你就像這只杯子一樣,里面裝滿你自己的知見,你要先把你內(nèi)心杯子里的執(zhí)著空掉,吾宗的禪水,才有辦法流向你的心中呀!”
二、菩薩正觀有為即空
佛陀以夢、幻、泡、影、露、電,喻一切有為之法(五陰、六入、十二處、十八界)原無真實,乃三界眾生,妄執(zhí)為有。并教示宏法利生的菩薩行者,于一切諸法,不生取著我人等相。以此正觀,則彼陰界處等,即是般若真心,如如本體矣!洞蠓綇V寶篋經(jīng)》卷上說:
須菩提言:「文殊師利!佛法結(jié)使,有何差別?”文殊師利言:「大德須菩提!如須彌山王光所照處,悉同一色,所謂金色。如是須菩提!般若光照一切結(jié)使,悉同一色,謂佛法色。是故須菩提!佛法結(jié)使,以般若慧觀,等無差別,是故大德須菩提!一切諸法,皆是佛法。”
行者以此夢幻等六觀,不被世間有為生滅法迷惑,入生老病死無有恐懼;視貧富貴賤平等無別;于馨香臭穢,赤白青黃知變異不實。觀一切有為,遷流造作,皆是虛妄,終有敗壞。行者若破一切相,起如實正觀,于一切境,內(nèi)外如如不動,才是真正受持讀誦《金剛經(jīng)》,能為人演說無法之法的真實菩薩。
曹山慧霞禪師對侍者說:「悟道的人,無論內(nèi)外多么炎熱,也不會受到影響。”
侍者說:「是的。”
慧霞又說:「如果現(xiàn)在炎熱至極,你要到哪里回避?”
侍者說:「就往熾熱的火爐里回避。”
慧霞不解的問:「火爐熾熱無比,你如何回避炎熱?”
侍者指著自己的心答說:「我這里眾苦不能到!”
借般若慧觀,舍恚行道,慈心正意,即能圓滿阿耨多羅三藐三菩提。逢諸饑渴寒熱苦樂,詈罵、惡口、惡事等,悉能忍之。正觀無謬,視緣境如露如電,幻化不真,即可調(diào)御身口意三業(yè),作忍辱仙人。
唐代,楊庭光在司空山會見了本凈禪師,問道:
「生死事大,無常迅速,我一心一意的求道,請禪師慈悲開示我吧!”
本凈禪師:「你是從首都來的,帝王所在之地有很多禪者,你就在那里問道好了,我對你所說的‘道’一概不知。”
當(dāng)楊庭光再度發(fā)問時,本凈禪師說:「你到底是要求佛還是要問道?求佛的話,即心是佛;問道的話,無心是道。”但楊庭光并不會得話中含意,于是再次求教。
本凈禪師:「所謂即心即佛,就是佛由心得,若再悟無心的話,便連佛也沒有了,而無心不外乎是真正的道。”
楊庭光更是狐疑不解的問:「都城的大德們多說以布施、持戒、忍辱、苦行等來求佛,但是禪師你卻說無穢的般若智慧人人本具,不是由修行來獲得。若果如此,則以前我所作的布施、持戒等修行,莫非都和成佛沒有關(guān)系嗎?”
本凈斬釘削鐵的答道:「毫不相干!”
要怎么回避內(nèi)在三毒的炎熱?幽林山泉的清涼,止靜不住我們心頭燃燒的煩惱之火!唯有向最熱處,觀其幻影性,不取炎熱相,當(dāng)識想不受,六根寂靜,何處不是清涼山水地?《維摩詰經(jīng).弟子品》第三:「不舍道法,而現(xiàn)凡夫事,是為宴坐。不斷煩惱,而入涅槃,是為宴坐。若能如是坐者,佛所印可。”
菩薩行者于世間弘化度眾,用夢、幻、泡、影、露、電,守攝身心。不論丑妍好壞境界,以此「六觀”明照,則諸根寂然,知來去生滅之業(yè)因,心不住幻相迷惑,即可安忍不動,入如如佛界!秷砸饨(jīng)》:
沙門賢者,以忍為先。當(dāng)如清水,無所不凈。死人死狗,死蛇屎尿,亦皆洗之;然不毀水清。亦當(dāng)持心,有如掃?掃地凈不凈,死人死狗,死蛇屎尿,皆亦掃之,然不毀于?矣。亦當(dāng)復(fù)如風(fēng)火之力光,死人死狗,死蛇屎尿,亦吹亦燒,然不毀風(fēng)火之力光。若人欲來殺己,己亦不瞋;欲來壞己,己亦不瞋;欲來謗己,己亦不瞋;欲來笑己,己亦不瞋;欲來壞己,使不事佛法,己亦不瞋。但當(dāng)慈心正意,罪滅福生。邪不入正,萬惡消爛。
心住修行之相,布施等福德,縱令五度齊修,若不以第一般若波羅蜜為眼目,怎知自家寶藏,原本無欠無余!菩薩終日求福,于心地解脫何益?《龐居士語錄》卷中:
有人有所知,有事有是非,聞道無相理,心執(zhí)不生疑。
五歲更不長,只作阿孩兒,將拳口里咬,百年不肯離。
假花雖端正,究竟不充饑,都緣癡孩子,不識是權(quán)宜。
如來無相理,有作盡皆非。
佛陀說種種法,不過是權(quán)宜之教,只是要吾人于日用六時中,不取于相,不被相轉(zhuǎn),將百年狂心歇息。當(dāng)下回頭上岸,不再于覺知緣塵生死流轉(zhuǎn),如夢中人,妄執(zhí)憂悲啼哭!秲裘(jīng)》:
是身如幻,從顛倒起,萬法緣生妄有,本無自體。泡者,風(fēng)擊水成泡,豈能久?觀萬物似浮漚不實。是身如泡,豈能久。渴巧砣缬,從業(yè)緣現(xiàn)。晨朝溼露,暫有即無。閃電也,忽有忽無,念念無常。
般若慧觀能明徹身心如水月,從虛妄幻化的此岸渡往常樂我凈的彼岸。行者即化炎熱世間為清涼國境,轉(zhuǎn)濁惡煩惱成琉璃法界,隨所住處恒安樂。身心無寒暑的住著,日日天青蝶舞,滿目盡是香云花雨亂墮。
千代能尼師在園覺佛光大師門下學(xué)禪,久久不能證悟。
在一個月明之夜,千代以一個舊桶提水,因桶箍破裂使得桶底脫落,剎時豁然徹悟,心得自在。作了一偈,以記其事──
扶持舊桶,桶底忽脫。
桶里無水,水中無月!
千代能尼師因為舊桶破裂,桶底脫落,徹悟無水無月的一真法界,佛陀于金剛法會,或用離相無住的刀劍,或用假空中三諦的利斧,無非借此截斷箍緊我們身心的舊桶,令其破裂。根塵緣境脫落時,行者能悟得無去來坐臥,如如不動的圓覺真心。
佛經(jīng)在卷末都會列舉與會的大眾,此為正信流通也,謂佛說經(jīng)圓滿后,聞法者應(yīng)受持讀誦,為人演說,以使正信流通,荷擔(dān)如來正法家業(yè)。言歡喜奉行者,據(jù)《文殊所問經(jīng)》有三種含義:一、說者清凈,不為利養(yǎng)。二、所說清凈,如實知法。三、得果清凈,歡喜奉行。
凡是聞法心生歡喜者,必然對經(jīng)義有所妙契;因契入佛意,則起清凈信心。以此凈信受持不逆,當(dāng)隨順如來所教,必能于晝夜六時,穿衣吃飯間,歡喜奉行。
《金剛經(jīng)講話》在法會圓滿之際,我以「金剛十念法”,讓見聞《金剛經(jīng)》,歡喜《金剛經(jīng)》,讀誦《金剛經(jīng)》,奉行《金剛經(jīng)》者,人人契入金剛妙法,得金剛堅固大力,證金剛不壞身。
金剛十念法──
(一)念身非我,多行善緣。
。ǘ┠羁诜俏,常出愛語。
。ㄈ┠钜夥俏,受持大悲。
。ㄋ模┠钬敺俏遥瑥V濟(jì)貧乏。
。ㄎ澹┠蠲俏,清凈生信。
(六)念權(quán)非我,救渡羸弱。
。ㄆ撸┠钌俏,正念喜舍。
。ò耍┠钌俏,勇猛精進(jìn)。
。ň牛┠钏婪俏,自在無憂。
(十)念念非我,妙契佛心。
在紛擾的人間,以金剛為明鏡,端正身心;以金剛為房舍,離諸炎寒;以金剛為美膳,得大滿足;以金剛為曙光,照破黑暗;以金剛為上服,圓滿莊嚴(yán)。憨山德清和尚的〈雪里梅花〉詩:
雪里梅花初放,暗香深夜飛來;
正對寒燈獨坐,忍將鼻孔沖開。
最后祝愿見聞隨喜者,只要受持四句金剛妙偈,何須踏破嶺頭千堆雪,只要返歸自性,寂靜六根,恁么時,千樹梅蕊芬芳,暗香萬億充塞!屆時,無人無佛,無法無說,無空無色,無是無非,庭前柏樹演佛事,大千世界總騰騰。
- 地藏經(jīng)注音版
- 無量壽經(jīng)注音
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 《心經(jīng)》誦讀、讀誦的步驟
- 《金剛經(jīng)》全文-金剛經(jīng)原文、譯文及釋意
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 般若波羅蜜多心經(jīng)全文
- 觀世音菩薩普門品念誦及回向儀軌
- 《妙法蓮華經(jīng)觀世音菩薩普門品》全文
- 佛說阿彌陀經(jīng)注音版
- 普賢行愿品原文
- 藥師經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)注音版
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 觀世音菩薩普門品注音版
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 圓覺經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)原文
- 妙法蓮華經(jīng)原文與白話文對照版
- 楞嚴(yán)經(jīng)全文
- 普賢行愿品注音版
- 《心經(jīng)》全文-心經(jīng)全文注音及譯文
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)全文
- 普門品儀軌,觀世音菩薩普門品完整儀軌
- 金剛經(jīng)全文及譯文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)解釋-地藏經(jīng)全文白話解釋
- 心經(jīng)注音版
- 維摩詰經(jīng)原文
- 十善業(yè)道經(jīng)原文
- 心經(jīng)的作用和好處,心經(jīng)有什么作用?
- 觀世音菩薩普門品(全文)
- 佛說阿彌陀經(jīng)原文
- 《心經(jīng)》全文、心經(jīng)譯文解釋
- 無量壽經(jīng)白話文
- 金剛經(jīng)譯文
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢,這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時,可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- [放生起源]寺院設(shè)立放生池在經(jīng)典或傳統(tǒng)上有什么根據(jù)?
- [感應(yīng)故事]心經(jīng)故事
- [白茶]什么是白茶,有哪些品種?
- [白茶]什么是白茶?白茶的簡單介紹
- [佛與人生]面對別人的批評,應(yīng)該怎么做?
- [佛學(xué)常識]八關(guān)齋戒的解釋、戒相、功德利益
- [佛學(xué)常識]袈裟是什么意思?為什么叫福田衣?
- [佛學(xué)常識]為什么把佛法僧三者稱為“寶”?
- [佛學(xué)常識]為什么要皈依三寶?歸投三寶令身心安穩(wěn)
- [人物故事]佛教貧女供燈的故事與啟示
- [佛經(jīng)故事]釋迦牟尼佛和菩提達(dá)多的雙頭鳥故事
- [佛學(xué)常識]食存五觀指的是什么?
- [人物故事]阿育王的小王妃須阇哆,持戒穿素服得寶珠
- [禪宗公案]老修行人“三十年不冒煙”的故事
- [佛經(jīng)故事]富孩子變窮孩子,《法華經(jīng)》窮子喻的故事
- [佛學(xué)常識]布施的意思與種類
- [佛經(jīng)故事]伽尸比丘尼身披袈裟出生的因緣故事