葷館子改素館子(文白對照)

葷館子改素館子(文白對照)

【原文】

  北京阜成門內大街,有一大葷館子,名九如春,生意很發(fā)達。一夕經(jīng)理夢無數(shù)人來向他要命,心知是所殺諸物。與彼等說:“我一個人償你們許多人命,那里償?shù)猛?我從今不做這個生意了,再請若干和尚念經(jīng)念佛,超度你們,好吧?”多數(shù)人應許曰:“好。”少數(shù)人不答應,曰:“你為幾圓或幾角錢,殺我們多苦,就這樣太便宜你了,不行。”多數(shù)人勸少數(shù)人曰:“他可要實行才好。”經(jīng)理曰:“決定實行,否則再來找我。”因而一班人便去。適到五更要殺的時候,店中伙計起來要殺,雞鴨等皆跑出籠四散了。趕緊請經(jīng)理起來說之,經(jīng)理云:“我們今天不開門,不殺跑出的。在店內的收起來,跑出去的隨他去。”天明請東家來,說夜夢,辭生意,決定不干了。東家云:“你既不愿殺生,我們不妨改章程,作素館子。”遂改做素食,仍名九如春。因此吃素的人頗多,更發(fā)達。

【譯文】

  北京阜成門內大街,有一個做葷菜的大飯店,名叫九如春,生意很興隆。一天夜里,九如春的經(jīng)理夢見無數(shù)的人,來向他討命,他心里知道是飯店所殺害的各種動物的怨魂。就和它們說:“我一個人償還你們這么多的命,怎么償還得完?我從今后不做這個生意了,然后再請若干的和尚念經(jīng)念佛超度你們,可以吧?”多數(shù)的人都答應說:“好。”只有少數(shù)的人不答應,說:“你為了幾塊或者幾毛錢,就殺害我們性命,太痛苦了,就這樣太便宜你了,不行。”多數(shù)人勸少數(shù)人說:“他是要是真這樣做就同意了吧。”經(jīng)理趕快說:“肯定照做,不然的話,你們再來向我討命好了。”因此這些人就走了。正巧時候已五更天,店中伙計起來要殺生準備菜肴。雞鴨卻都跑出了籠子,四散亂跑。于是伙計請經(jīng)理起來,告訴他這一情況,經(jīng)理說:“我們今天不開張了,不殺跑出去的,在店里的收起來,跑出去的隨它去。”天亮后請老板來,說夜里夢見的事,想要辭職業(yè)不干了。老板說:“既然你不愿再殺生,我們不妨改變飯店的章程,做素館子好了。”于是改做素菜,仍然叫九如春。因為吃素的人很多,生意更加興隆。

  ——《文鈔》之《復琳圃居士書》 印光大師 著述

  佛弟子 敬譯

精彩推薦