金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國后,自東晉到唐朝共有六個譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

金剛經(jīng)百家集注大成

看經(jīng)警文

  夫看經(jīng)之法·后學須知·當凈三業(yè)。若三業(yè)無虧·則百福俱集。三業(yè)者·身口意也。一·端身正坐·如對圣容·則身業(yè)凈也。二·口無雜言·斷諸嬉笑·則口業(yè)凈也。三·意不散亂·屏息萬緣·則意業(yè)凈也。內(nèi)心既寂·外境俱捐·方契悟于真源·庶研窮于法理。可謂水澄珠瑩·云散月明。義海涌于胸襟·智岳凝于耳目!跄菀·實非小緣。心法雙忘·自他俱利。若能如是·真報佛恩。

旃陀羅引

  昔有旃陀羅日殺十羊販肉自活經(jīng)過寺中拾得一紙有三千佛名隨奉歸家供養(yǎng)當日媳生一肉卵破有八童子及長形狀丑陋揚眉努目揮拳掉臂見者莫不恐懼大為殃禍后又生一卵自謂先所生既為人害今必不祥將棄之空中叱曰當善護勿輕毀迨卵破得四女顏貌端嚴人所喜見雖不讀書亦能識字出語成文受持齋戒誦金剛經(jīng)一心好善八兄感而改惡從善其父亦修兄為八金剛妹為四菩薩(梵語旃陀羅華言屠戶也)

御制金剛般若波羅蜜經(jīng)集注序

  朕惟佛道弘深精蜜神妙感通以慈悲利物以智慧覺人超萬有而獨尊歷曠劫而不壞先天地而不見其始后天地而不見其終觀之金剛般若波羅蜜經(jīng)蓋可見矣是經(jīng)也發(fā)三乘之奧旨啟萬法之玄微論不空之空見無相之相指明虛妄即夢幻泡影而可知推極根原于我人眾壽而可見誠諸佛傳心之秘大乘闡道之宗而群生明心見性之機括也夫一心之源本自清凈心隨境轉(zhuǎn)妄念即生如大虛起云輒成障翳如寶鏡蒙塵隨韞光彩由此逐緣而墮幻安能返妄以歸真惟如來以無上正等正覺發(fā)慈悲至愿憫凡世之沉迷念眾生之冥昧為說此經(jīng)大開方便俾解粘而釋縛咸滌垢以離塵出生死途登菩提岸轉(zhuǎn)癡迷為智慧去昏暗即光明是經(jīng)之功德廣矣大矣雖然法由心得非經(jīng)無以寓夫法經(jīng)以人傳非言無以著夫經(jīng)爰自唐宋以來注釋是經(jīng)者無慮數(shù)十百家雖眾說悉加于剖析而群言莫克于折衷朕夙欽大覺仰慕真如間閱諸編選其至精至要經(jīng)旨弗違者重加纂輯特命梓用廣流傳俾真言洞徹秘義昭融見之者如仰日月于中天悟之者若探寶珠于滄海豈不快哉豈不偉哉嗚呼善人良士果能勤誠修習虔禮受持緣經(jīng)以求法因法以悟覺即得滅無量罪愆即得獲最勝福田果證人天永臻快樂功德所及奚有涯涘哉謹書為序以示將來

  永樂二十一年四月十七日

重刊金剛經(jīng)集注序

  金剛經(jīng)者說自釋迦來從舍衛(wèi)鳩摩翻譯得語言文字之詳象教宏敷統(tǒng)綱領(lǐng)源流之正洵禪門之寶炬覺路之金繩也惟是微言響絕誦之者莫測其端奧旨淵深解之者莫窺其際茍非鉆研舊注萃會諸家參考乎得失之林折衷于異同之旨則雖誦萬遍而書萬本究難證三昧而入三摩余禪悅夙耽鈍根未化公余披覽歷有歲年見夫明成祖所集金剛經(jīng)注一書闡發(fā)靡遺紬繹無盡適有普應(yīng)寺住持震初上人勤修戒律大暢宗風因?qū)倨湓敿訁⑿8吨挢銉A群言之瀝液渡彼迷津采眾說之精英成茲善果庶使生公說法登臺而頑石皆驚學士參禪入坐而天花亂落夫香山居士曾結(jié)凈緣靈運文人自許慧業(yè)現(xiàn)宰官身而得度證辟支果而無難余則冠蓋勞形簿書鞅掌四禪易縛五蘊未空刊布是經(jīng)藉資度引非徒廣福田而揚正教實欲開覺路以濟群生昔人所謂行不舍之檀而施洽群有唱無緣之慈而澤周萬物者是則余之微意也夫質(zhì)之震初當為印可時

  道光丙午六月錦州樊師仲序

金剛般若波羅蜜經(jīng)

  【仙游翁集英曰】金剛者。金中精堅者也。剛生金中。百煉不銷。取此堅利。能斷壞萬物。五金皆謂之金。凡止言金者謂鐵也。此言金剛。乃若刀□之有鋼鐵耳。譬如智慧。能斷絕貪嗔癡一切顛倒之見。般若者梵語。(梵語者。西方之語也。)唐言智慧。(唐言者。中國之言也。)性體虛融。照用自在。故云般若。梵語波羅蜜。唐言到彼岸。欲到彼岸。須憑般若。此岸者。乃眾(平聲)生作業(yè)受苦生死輪回之地。彼岸者。謂諸佛菩薩究竟超脫清凈安樂之地。凡夫即此岸。佛道即彼岸。一念惡即此岸。一念善即彼岸。六道苦海。(六道者。天。人。阿修羅。地獄。餓鬼。畜生。)無舟而不能渡。以般若六度為舟航。(度與渡同。六度見此后陳雄解。)渡六道之苦海。又西方俗語。凡作事了辦。皆言到彼岸。經(jīng)者。徑也。此經(jīng)乃學佛之徑路也。

  【沖應(yīng)真人周史卿】作楊亞夫真贊解云。鐵之為物。其生在礦。其成為鐵。性剛而體不變;鹜酰ㄈヂ暎┒髂顺。佛之所以喻金剛也。又因其兄看圓覺經(jīng)。以書示之曰。古人有云。青青翠竹?偸钦嫒。郁郁黃花。無非般若。真如與翠竹一體。蓋無色聲香味觸法也。(六塵)般若與黃花一類。蓋無見聞覺知也。

  【陳雄曰】波羅蜜有六;布施。(度慳貪)或持戒。(度邪淫)或忍辱。(度嗔恚)或精進。(度懈退)或禪定。(度散亂)各占六度之一。唯一般若能生八萬四千智慧。則六度兼該。萬行俱備。是故如來以智慧力。鑿人我山。以智慧因。取煩惱礦。以智慧火。煉成佛性精金。夫植善根者。始而誦經(jīng)。終而悟理。得堅固力。金剛是也。具大智慧。般若是也。度生死海。登菩提岸。波羅蜜是也。五祖大師常勸僧俗但持金剛經(jīng)。即自見性成佛。六祖大師一夜聽五祖說法。恰至應(yīng)無所住而生其心。言下便悟。茲其所以為上乘頓教也歟。

  【顏丙曰】只這一卷經(jīng)。六道含靈。一切性中。皆悉具足。蓋為受身之后。妄為六根。(眼耳鼻舌身意)六塵。(色聲香味觸法)埋沒此一遐靈光。終日冥冥。不知不覺。故我佛生慈悲心。愿救一切眾生齊超苦海。共證菩提。所以在舍衛(wèi)國中為說是經(jīng)大意。只是為人解粘去縛。直下明了自性。自性堅固。萬劫不壞。如金性堅剛也。

  【李文會曰】金剛者。堅利之物。能破萬物也。般若者。梵語也。唐言智慧。善破一切煩惱。轉(zhuǎn)為妙用。波羅蜜者。梵語也。唐言到彼岸。不著諸相謂之彼岸。若著諸相謂之此岸。又云心迷則此岸。心悟則彼岸。經(jīng)者徑也。見性之道路也。

  【川禪師曰】法不孤起。誰為安名。頌曰。摩訶大囧琺王。無短亦無長。本來非皂白。隨處現(xiàn)青黃。華發(fā)看朝艷。林凋逐晚霜。疾雷何太急。迅電亦非光。凡圣猶難測。龍?zhí)熵M度量。古今人不識。權(quán)立號金剛。

  姚秦三藏鳩摩羅什奉詔譯

精彩推薦