當(dāng)前位置:華人佛教 > 凈土宗 > 凈土論著 >

復(fù)施元亮居士書四

  手書備悉。華山受戒,遲亦無(wú)妨。小兒臨終,知念佛,又得助念之力,竟得往生,亦可謂因緣湊合,方獲實(shí)益。所言政府改讀儒書,汝欲許止凈另注,許已老矣,不能用心。即能,人誰(shuí)肯依。此事且勿過(guò)慮。朱子注明德之義,完全借于佛經(jīng)之義。其不能令人直下明了者,以不直說(shuō)性德修德之所以耳。親民新民,均無(wú)不可。親字包括得廣。新乃親之發(fā)現(xiàn)處。汝且令小兒先各念佛。能知佛法之好處,則彼宋儒之壞處,也可為佛法之一助。否則兩無(wú)所益也。香敬二十元,令寄書十余包,想已收到。近二三日以曬經(jīng)故,遲遲其復(fù)。佛像如其不適宜,改造亦無(wú)妨。佛菩薩藏中所安置之各物,亦屬俗情,并無(wú)深意。大乘經(jīng)咒,安于藏中,則有益。余均俗派。即彼密宗所說(shuō),亦仍是俗情。所最貽害后人者,裝藏用金銀寶物,以致后來(lái)無(wú)知之人,便毀像以取寶。寶豈有許多,名目而已,而害人之禍,便基于裝藏之時(shí)。此亦可以為戒者。昔山東一人夜偷二郎神藏,次日神附人,謂我之藏,被人偷去。問(wèn)是何人,言此人厲害的狠,通身都是毛,頭上長(zhǎng)一只腳。言此人我們找不到,只好你老人找。后其人在野地抽大解,見一小狗在旁,狗向糞門一咬,腸拉出來(lái)。其人言我偷藏時(shí),恐神認(rèn)得,反穿皮襖,頭上戴一只棉襪子,方知通身是毛,頭上一只腳之話。鄉(xiāng)間小民無(wú)利不求,所以塑像切不可裝藏,若裝后必被愚人所毀。

精彩推薦
相關(guān)閱讀