金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra。《金剛經(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

金剛經(jīng)宗通

(八)斷持說(shuō)未脫苦果疑

  此疑從前舍身布施而來(lái)。若一切佛法中,般若波羅蜜最為上者,但持說(shuō)般若足矣,何用勤苦行余度耶?今持說(shuō)者,行菩薩行,割股救鴿,投崖飼虎,如是等行,皆名苦因。云何前舍身命布施者,即成苦果,而此獨(dú)不成苦果耶!為遣此疑,示現(xiàn)般若攝持余度,故經(jīng)云:

  【「須菩提!忍辱波羅蜜,如來(lái)說(shuō)非忍辱波羅蜜。(時(shí)本有是名忍辱波羅蜜句非。)何以故?須菩提!如我昔為歌利王割截身體,我于爾時(shí),無(wú)我相、無(wú)人相、無(wú)眾生相、無(wú)壽者相,何以故?我于往昔節(jié)節(jié)支解時(shí),若有我相、人相、眾生相、壽者相,應(yīng)生嗔恨。須菩提!又念過(guò)去于五百世作忍辱仙人,于爾所世,無(wú)我相、無(wú)人相、無(wú)眾生相、無(wú)壽者相!

  傅大士頌曰:「暴虐唯無(wú)道,時(shí)稱歌利王;逢君出游獵,仙人橫被傷。頻經(jīng)五百世,前后極時(shí)長(zhǎng);承先忍辱力,今乃證真常!

  【「是故須菩提,菩薩應(yīng)離一切相,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,不應(yīng)住色生心,不應(yīng)住聲香味觸法生心,應(yīng)生無(wú)所住心。若心有住,即為非住。是故佛說(shuō):菩薩心不應(yīng)住色布施。須菩提!菩薩為利益一切眾生故,應(yīng)如是布施!

  傅大士頌曰:「菩薩懷深智,何時(shí)不帶悲;投身憂虎餓,割肉恐鷹饑,精勤三大劫,曾無(wú)一念疲;如能同此行,皆得作天師。」

  【「如來(lái)說(shuō):一切諸相,即是非相。又說(shuō):一切眾生,即非眾生!

  ﹝通曰﹞上言金剛般若是第一波羅蜜;蛑^布施為第一者,以布施能攝余度。不知余度無(wú)般若,如闕目而無(wú)導(dǎo)師,縱得福報(bào),難證法身,較量?jī)?yōu)劣,斷乎般若為第一也。故此以第一波羅蜜能攝余度,如忍辱,即是持戒;顏色不變,即是禪定;忍至五百世,即是精進(jìn);而中無(wú)我人等相,即是般若也。故忍辱不住于相,布施不住于相,方證菩提。而所謂不住于相者,非金剛慧固莫能照了也。如是雖行忍辱,亦是般若,以此布施,是真布施,豈彼身命布施求世間福者可同日語(yǔ)哉!

  功德施菩薩論曰:如來(lái)忍辱波羅蜜者,以世諦論,則名苦行,便同舍身,俱成苦果。約第一義諦,雖行苦行,有堪忍性故,即忍辱非忍辱,遠(yuǎn)離有此分別心故。此名勝事,有二種義,一是善性故,諸波羅蜜皆以善為體性故;二是彼岸,功德不可量。非波羅蜜者,無(wú)人知彼功德岸故,由斯得名第一最勝義,此苦行勝彼舍身遠(yuǎn)矣!

  彌勒菩薩偈曰:「能忍于苦行,以苦行有善;彼福不可量,如是最勝義!挂阅茈x相故也。

  如我昔為仙人,山中修道,值歌利王出獵,疲極就臥。諸妃潛禮仙人。王覺(jué),怒其貪觀女色,乃割截其身體,節(jié)節(jié)支離解散。我時(shí)容顏不變,無(wú)有我人等相,王乃悔過(guò)。我言大王,我心無(wú)嗔,亦如無(wú)貪。我若真實(shí)無(wú)嗔恨者,令我此身平復(fù)如故。作是語(yǔ)已,平復(fù)如故。是時(shí)若有我人等相,應(yīng)生嗔恨,不得平復(fù)如故。以無(wú)我人等相,不見(jiàn)有我身割截,亦不見(jiàn)有王為割截,亦非愚癡罔然不覺(jué),一切分別都無(wú)所有,方成真實(shí)忍波羅蜜也。

  彌勒菩薩偈曰:「離我及恚相,實(shí)無(wú)于苦惱,共樂(lè)有慈悲,如是苦行果。」

  唯離我故不見(jiàn)苦,唯離恚故不見(jiàn)惱。無(wú)苦即見(jiàn)共樂(lè),無(wú)惱即見(jiàn)慈悲,心與慈悲相應(yīng),雖苦不見(jiàn)其苦也。若菩薩苦行之時(shí),見(jiàn)有苦惱,即便欲舍菩提之心,是故應(yīng)離諸相。若人不生勝菩提心,應(yīng)生嗔恨,為防此過(guò)故,謂此苦行果,非是一時(shí)能為此忍可暫而不可常。又念過(guò)去往昔未遇惡王,凡五百世作忍辱仙人,已于多生無(wú)我人等相,忍之熟故,人以累苦難忍,而不知累苦能忍也。

  彌勒菩薩偈曰:「為不舍心起,修行及堅(jiān)固;為忍波羅蜜,習(xí)彼能學(xué)心。」

  為何等心起行相而修行?為何等心堅(jiān)固勤求不舍菩提?此謂入初地勝義之心,得忍邊際,即忍辱非忍辱,即是此心方便行無(wú)住心也。我唯有此離相之行得成于忍,故能與無(wú)上菩提相應(yīng),是故諸菩薩等,應(yīng)離一切相發(fā)無(wú)上菩提心,習(xí)彼能學(xué)無(wú)住之心。但離諸相,即得菩提。如說(shuō)坐于菩提座,永斷一切想是也。

  云何離相耶?謂不應(yīng)住色生心,不應(yīng)住聲香味觸法生心,應(yīng)生無(wú)所住菩提之心;若心有住色等境界,即為非住菩提也。以住菩提,故無(wú)所住,何以故?如是住者即為非住。如有經(jīng)說(shuō):菩提無(wú)住處,是故非住是住菩提之異名也。然則不住于相,是般若智。不但攝忍辱,且攝菩提矣!既攝菩提,何所不攝。以是義故,佛于正答問(wèn)中,說(shuō)菩薩心不應(yīng)住色布施,不應(yīng)住聲香味觸法布施布施。雖攝六度,然離于施物、施者、受者三種分別,即是般若波羅蜜,故謂般若能攝六度也。

  若住色等布施,即有疲乏,而菩提心不生;不住色等布施,即不疲乏,而菩提心生。諸菩薩摩訶薩為利益一切眾生之故,應(yīng)如是布施,不住于相。

  云何利益眾生修行而不住于眾生事耶?

  彌勒菩薩偈曰:「修行利眾生,如是因當(dāng)識(shí);眾生及事相,遠(yuǎn)離亦應(yīng)知。」

  故布施莫大于法施,法施莫大于滅度一切眾生。若見(jiàn)有眾生可度,即是著相,是故如來(lái)說(shuō)一切諸相即是非相,又說(shuō)一切眾生即非眾生。此故以利益為修因,眾生及事相,皆應(yīng)遠(yuǎn)離也。?何者是眾生事?謂名相眾生及彼陰事故。

  彌勒菩薩偈曰:「假名及陰事,如來(lái)離彼相;諸佛無(wú)彼二,以見(jiàn)實(shí)法故!

  彼眾生者,唯是名字施設(shè),喚為眾生,即彼假名無(wú)實(shí)體故。謂一切相貌即非相貌,如是足明人無(wú)我也。世謂眾生為五陰所成,然彼五陰等法無(wú)眾生體,以無(wú)實(shí)故,無(wú)能成之五陰故,謂一切眾生即非眾生,如是足明法無(wú)我也。一切如來(lái)明彼二相不實(shí),故離彼相,然所以無(wú)彼人、法二相者,以見(jiàn)實(shí)法故。若彼二實(shí)有者,諸佛如來(lái)應(yīng)有彼二相,何以故?諸佛如來(lái)實(shí)見(jiàn)故。唯諸佛見(jiàn)于實(shí)法,故不見(jiàn)有所度之人,亦不見(jiàn)有能度之智,乃能無(wú)所住而行于布施。故發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,當(dāng)離一切相也。

  僧問(wèn)黃檗:「如我昔為歌利王割截身體如何?」檗云:「仙人者,即是你心;歌利王好求也,不守王位,謂之貪利。如今學(xué)人不積功累德,見(jiàn)者便擬學(xué),與歌利王何別?如見(jiàn)色時(shí),壞卻仙人眼;聞聲時(shí),壞卻仙人耳,乃至覺(jué)知時(shí),亦復(fù)如是,喚作節(jié)節(jié)支解。」云:「只如仙人忍時(shí),不合更有節(jié)節(jié)支解,不可一心忍,一心不忍也。」檗云:「你作無(wú)生見(jiàn),忍辱解,無(wú)求解,總是傷損!乖疲骸赶扇吮桓顣r(shí),還知痛否?」又云:「此中無(wú)受者,是誰(shuí)受痛?」檗云:「你既不痛,出頭來(lái)覓個(gè)甚么?」又僧問(wèn):「何者是精進(jìn)?」檗云:「身心不起,是名第一牢強(qiáng)精進(jìn)。才起心向外求者,名為歌利王愛(ài)游獵去。心不外游,即是忍辱仙人!

  身心俱無(wú),即是佛道,此金剛第一義也。黃檗把得便用,縱橫無(wú)礙,是真能信解受持者,甚為希有。

  已上(八)斷持說(shuō)未脫苦果疑竟

精彩推薦