如何為兒孫謀劃久遠(yuǎn)的福利(文白對照)

  如何為兒孫謀劃久遠(yuǎn)的福利

  原文

  人未有不為自身及與子孫謀者,而謀之之道,固宜參詳。若為眾為公,則其福澤綿長。為己為私,便如春露秋霜。倘或加以機(jī)械變詐,則何異服砒鴆以求長生,無不立見其死亡。且令神識(shí)永墮惡道,備受禍殃。本欲利己,卒成自戕。雖屬自取,實(shí)可悲傷。宋范文正公置義莊以贍族,欲令族人恒受其利,故八九百年,長發(fā)其祥。璞君居士,上承父母之志,踵文正之遺芳。且令其子若孫并族中受贍者,咸念阿彌陀佛,求生西方。是蓋財(cái)與法同施,色身與慧命同襄。其若自若他之福澤,殆與虛空同壽而無央。乃為發(fā)其隱義,俾其子孫與族人,并見聞?wù)?同沐佛光!段拟n》之《鄧璞君義莊跋》印光大師 著述

  譯文

  人沒有不想要為自身以及子孫謀劃永久的富貴尊榮的,而謀劃的方法,固然應(yīng)當(dāng)詳細(xì)思量。如果能夠利益公眾和大家,那么,將來他和他子孫的幸福和恩澤必定會(huì)綿長久遠(yuǎn)。如果只是用自私自利之心來謀求,而他和子孫們所享受的福報(bào)恩澤,便如同春露秋霜一般轉(zhuǎn)瞬即逝。如果再加上用陰謀詭詐的心行處世待人,便不異于服用砒霜鴆酒想要求得健康長壽,沒有不很快就消亡的。而且使得靈魂永遠(yuǎn)墮落惡道,受盡苦難和禍殃。原本想要利益身家兒孫,終究卻如同殺害自身和兒孫一般。其行為雖然是屬于自取滅亡,而實(shí)在是讓人悲傷。

  宋朝范文正公范仲淹,用自己的奉祿置辦義莊贍養(yǎng)宗族中貧窮孤苦之人,并且供給貧窮子弟讀書識(shí)字,想要令族人受到永久的福利。從宋至今八九百年間,義莊運(yùn)作良好,無有更替。因此,范仲淹的后代相當(dāng)興盛,從宋至今考中功名的人,多得數(shù)不過來。

  璞君居士,上繼承父母利益他人的志愿,遠(yuǎn)追隨范文正公興辦義莊的遺芳。而且讓他的子孫和宗族中受贍養(yǎng)的人,都念阿彌陀佛圣號(hào),求生西方極樂世界。這種不可思議的功德利益,實(shí)在是錢財(cái)和佛法共同布施,色身和法身一起滋養(yǎng)。而自己和他人將來所受到的福澤利益,將會(huì)和虛空一樣曠遠(yuǎn)而沒有窮盡。

  于是我為其闡發(fā)隱深的旨意,以使得居士的子孫和宗族中的人,以及還有見聞的人,都能共同沐浴佛法的恩光!佛弟子敬譯

精彩推薦