取得功名富貴要靠陰德(文白對照)

取得功名富貴要靠陰德(文白對照)

【原文】

  凡發(fā)科發(fā)甲(發(fā):產(chǎn)生?疲嚎婆e名目,甲:鎧甲。指文武官員),皆其祖父有大陰德。若無陰德,以人力而發(fā),必有大禍在后,不如不發(fā)之為愈也。歷觀古今來大圣大賢之生,皆其祖父積德所致。大富大貴亦然。其子孫生于富貴,止知享福造業(yè),忘其祖父一番栽培,從茲喪祖德以蕩祖業(yè),任其貧賤,此舉世富貴人之通病。能世守先德,永久勿替者,唯蘇州范家,為古今第一。自宋文正公以來,直至清末,八百余年,家風(fēng)不墜,科甲相繼,可謂世德書香之家。而長洲彭家,自清初以來,科甲冠天下,其家狀元有四、五人,有同胞三鼎甲者,而世奉佛法,雖狀元、宰相,猶日誦《感應(yīng)篇》、《陰騭文》,以為誠意正心、致君澤民之鑒。彼狂生謂此等書,乃老齋公、老齋婆之所從事者,非但不知圣賢之所以為圣賢,并不知人之所以為人,生為行肉走尸,死與草木同腐,而且惡業(yè)難消,永沉惡道。彼囂囂然自命為博雅通人,致令后世并天地父母之名字亦不得聞?wù),何可勝?shù)!

【譯文】

  凡是能夠考取功名的人,都是他的祖上有相當(dāng)大的陰德所致。如果沒有陰德,而單單只是通過調(diào)整陰宅、陽宅,以及別的方面人力來取得富貴榮華,必定會有大災(zāi)禍報(bào)在自身或者子孫的身上,反而不如不得到功名富貴為好。歷觀古今從來大圣大賢的根本,都是他的祖父修善積德而來的。大富大貴也是同樣的?上У氖,這些生于富貴之中的孫子們,往往只知道享受富貴造作罪業(yè),完全忘記了他的祖父所辛辛苦苦培植來的福報(bào)。往往喪失祖父的陰德,敗壞祖宗的功業(yè),導(dǎo)致最終的貧賤。這一點(diǎn),是全世間富貴的人所通通都會犯的毛病。

  能夠世代守住祖先的陰德,永遠(yuǎn)不改變的人家,只有蘇州范家,可算作古今第一。自從宋朝范仲淹以來,一直到清朝末年,八百年的時(shí)間中,范家純凈的風(fēng)氣沒有墮落,考取功名的人一個(gè)接著一個(gè),可算是世代積德的書香門第。還有長洲的彭家,自從清朝初年以來,所取得的功名位居全國第一。他家的狀元有四、五個(gè)人,有兄弟三個(gè)全部考中第一名的。而他家世世代代奉持佛法,雖然位居狀元、宰相,仍然天天讀誦《感應(yīng)篇》、《陰騭文》,用來作為端正身心、報(bào)效皇帝、造福百姓的圣典。那些狂妄的后生,說這些書不過是吃素的老頭、老太婆所做的愚昧的事。這些人,非但不知道圣賢之所以為圣賢的道理,并且連人之所以為人的道理也不知道。這種人邪知邪見,阻礙別人向善的人,生只不過是行尸走肉,死后與草木一同腐爛,沒有人會記得他們。而且惡業(yè)難以消除,將會永遠(yuǎn)沉淪惡道。這些洋洋得意自命為博學(xué)儒雅的通達(dá)之人,最后導(dǎo)致來生連同天地、父母的名字也聽不見了,這樣的人數(shù)都數(shù)不過來。

  ——《文鈔》之《與永嘉某居士書》印光大師 著述

  佛弟子 敬譯

精彩推薦