禮論篇第十九

【原文】

  禮起于何也?曰:人生而有欲,欲而不得,則不能無(wú)求。求而無(wú)度量分界,則不能不爭(zhēng);爭(zhēng)則亂,亂則窮。先王惡其亂也,故制禮義以分之,以養(yǎng)人之欲,給人之求。使欲必不窮于物,物必不屈于欲。兩者相持而長(zhǎng),是禮之所起也。

  故禮者養(yǎng)也。芻豢稻梁,五味調(diào)香,所以養(yǎng)口也;椒蘭芬苾,所以養(yǎng)鼻也;雕琢刻鏤,黼黻文章,所以養(yǎng)目也;鐘鼓管磬,琴瑟竽笙,所以養(yǎng)耳也;疏房檖貌,越席床笫幾筵,所以養(yǎng)體也。故禮者養(yǎng)也。

  君子既得其養(yǎng),又好其別。曷謂別?曰:貴賤有等,長(zhǎng)幼有差,貧富輕重皆有稱者也。故天子大路越席,所以養(yǎng)體也;側(cè)載睪芷,所以養(yǎng)鼻也;前有錯(cuò)衡,所以養(yǎng)目也;和鸞之聲,步中武象,趨中韶護(hù),所以養(yǎng)耳也;龍旗九斿,所以養(yǎng)信也;寢兕持虎,蛟韅、絲末、彌龍,所以養(yǎng)威也;故大路之馬必信至,教順,然后乘之,所以養(yǎng)安也。孰知夫出死要節(jié)之所以養(yǎng)生也!孰知夫出費(fèi)用之所以養(yǎng)財(cái)也!孰知夫恭敬辭讓之所以養(yǎng)安也!孰知夫禮義文理之所以養(yǎng)情也!故人茍生之為見,若者必死;茍利之為見,若者必害;茍怠惰偷懦之為安,若者必危;茍情說(shuō)之為樂(lè),若者必滅。故人一之于禮義,則兩得之矣;一之于情性,則兩喪之矣。故儒者將使人兩得之者也,墨者將使人兩喪之者也,是儒墨之分也。

  禮有三本:天地者,生之本也;先祖者,類之本也;君師者,治之本也。無(wú)天地,惡生?無(wú)先祖,惡出?無(wú)君師,惡治?三者偏亡,焉無(wú)安人。故禮、上事天,下事地,尊先祖,而隆君師。是禮之三本也。

  故王者天太祖,諸侯不敢壞,大夫士有常宗,所以別貴始;貴始得之本也。郊止乎天子,而社止于諸侯,道及士大夫,所以別尊者事尊,卑者事卑,宜大者巨,宜小者小也。故有天下者事七世,有一國(guó)者事五世,有五乘之地者事三世,有三乘之地者事二世,持手而食者不得立宗廟,所以別積厚,積厚者流澤廣,積薄者流澤狹也。

  大饗,尚玄尊,俎生魚,先大羹,貴食飲之本也。饗,尚玄尊而用酒醴,先黍稷而飯稻粱。祭,齊大羹而飽庶羞,貴本而親用也。貴本之謂文,親用之謂理,兩者合而成文,以歸大一,夫是之謂大隆。故尊之尚玄酒也,俎之尚生魚也,豆之先大羹也,一也。利爵之不醮也,成事之俎不嘗也,三臭之不食也,一也。大昏之未發(fā)齊也,太廟之未入尸也,始卒之未小斂也,一也。大路之素未集也,郊之麻絻也,喪服之先散麻也,一也。三年之喪,哭之不反也,清廟之歌,一唱而三嘆也,縣一鐘,尚拊膈,朱弦而通越也,一也。

  凡禮,始乎梲,成乎文,終乎悅校。故至備,情文俱盡;其次,情文代勝;其下復(fù)情以歸大一也。天地以合,日月以明,四時(shí)以序,星辰以行,江河以流,萬(wàn)物以昌,好惡以節(jié),喜怒以當(dāng),以為下則順,以為上則明,萬(wàn)變不亂,貳之則喪也。禮豈不至矣哉!立隆以為極,而天下莫之能損益也。本末相順,終始相應(yīng),至文以有別,至察以有說(shuō),天下從之者治,不從者亂,從之者安,不從者危,從之者存,不從者亡,小人不能測(cè)也。

  禮之理誠(chéng)深矣,“堅(jiān)白”“同異”之察入焉而溺;其理誠(chéng)大矣,擅作典制辟陋之說(shuō)入焉而喪;其理誠(chéng)高矣,暴慢恣孳輕俗以為高之屬入焉而隊(duì)。故繩墨誠(chéng)陳矣,則不可欺以曲直;衡誠(chéng)縣矣,則不可欺以輕重;規(guī)矩誠(chéng)設(shè)矣,則不可欺以方圓;君子審于禮,則不可欺以詐偽。故繩者,直之至;衡者,平之至;規(guī)矩者,方圓之至;禮者,人道之極也。然而不法禮,不足禮,謂之無(wú)方之民;法禮,足禮,謂之有方之士。禮之中焉能思索,謂之能慮;禮之中焉能勿易,謂之能固。能慮、能固,加好者焉,斯圣人矣。故天者,高之極也;地者,下之極也;無(wú)窮者,廣之極也;圣人者,人道之極也。故學(xué)者,固學(xué)為圣人也,非特學(xué)無(wú)方之民也。

  禮者,以財(cái)物為用,以貴賤為文,以多少為異,以隆殺為要。文理繁,情用省,是禮之隆也。文理省,情用繁,是禮之殺也。文理情用相為內(nèi)外表墨,并行而雜,是禮之中流也。故君子上致其隆,下盡其殺,而中處其中。步驟馳騁厲鶩不外是矣。是君子之壇宇宮廷也。人有是,士君子也;外是,民也;于是其中焉,方皇周挾,曲得其次序,是圣人也。故厚者,禮之積也;大者,禮之廣也;高者,禮之隆也;明者,禮之盡也。詩(shī)曰:“禮儀卒度,笑語(yǔ)卒獲。”此之謂也。

  禮者,謹(jǐn)于治生死者也。生、人之始也,死、人之終也,終始俱善,人道畢矣。故君子敬始而慎終,終始如一,是君子之道,禮義之文也。夫厚其生而薄其死,是敬其有知,而慢其無(wú)知也,是奸人之道而倍叛之心也。君子以倍叛之心接臧谷,猶且羞之,而況以事其所隆親乎!故死之為道也,一而不可得再?gòu)?fù)也,臣之所以致重其君,子之所以致重其親,于是盡矣。故事生不忠厚,不敬文,謂之野;送死不忠厚,不敬文,謂之瘠。君子賤野而羞瘠,故天子棺槨七重,諸侯五重,大夫三重,士再重。然后皆有衣衾多少厚薄之?dāng)?shù),皆有翣菨文章之等,以敬飾之,使生死終始若一;一足以為人愿,是先王之道,忠臣孝子之極也。天子之喪動(dòng)四海,屬諸侯;諸侯之喪動(dòng)通國(guó),屬大夫;大夫之喪動(dòng)一國(guó),屬修士;修士之喪動(dòng)一鄉(xiāng),屬朋友;庶人之喪合族黨,動(dòng)州里;刑余罪人之喪,不得合族黨,獨(dú)屬妻子,棺槨三寸,衣衾三領(lǐng),不得飾棺,不得晝行,以昏殣,凡緣而往埋之,反無(wú)哭泣之節(jié),無(wú)衰麻之服,無(wú)親疏月數(shù)之等,各反其平,各復(fù)其始,已葬埋,若無(wú)喪者而止,夫是之謂至辱。

  禮者,謹(jǐn)于吉兇不相厭者也。紸纊聽息之時(shí),則夫忠臣孝子亦知其閔矣,然而殯斂之具,未有求也;垂涕恐懼,然而幸生之心未已,持生之事未輟也。卒矣,然后作具之。故雖備家必踰日然后能殯,三日而成服。然后告遠(yuǎn)者出矣,備物者作矣。故殯久不過(guò)七十日,速不損五十日。是何也?曰:遠(yuǎn)者可以至矣,百求可以得矣,百事可以成矣;其忠至矣,其節(jié)大矣,其文備矣。然后月朝卜日,月夕卜宅,然后葬也。當(dāng)是時(shí)也,其義止,誰(shuí)得行之?其義行,誰(shuí)得止之?故三月之葬,其貌以生設(shè)飾死者也,殆非直留死者以安生也,是致隆思慕之義也。

  喪禮之凡,變而飾,動(dòng)而遠(yuǎn),久而平。故死之為道也,不飾則惡,惡則不哀;尒則翫,翫則厭,厭則忘,忘則不敬。一朝而喪其嚴(yán)親,而所以送葬之者,不哀不敬,則嫌于禽獸矣,君子恥之。故變而飾,所以滅惡也;動(dòng)而遠(yuǎn),所以遂敬也;久而平,所以優(yōu)生也。

  禮者、斷長(zhǎng)續(xù)短,損有余,益不足,達(dá)愛(ài)敬之文,而滋成行義之美者也。故文飾、麤惡,聲樂(lè)、哭泣,恬愉、憂戚;是反也;然而禮兼而用之,時(shí)舉而代御。故文飾、聲樂(lè)、恬愉,所以持平奉吉也;麤惡、哭泣、憂戚,所以持險(xiǎn)奉兇也。故其立文飾也,不至于窕冶;其立麤惡也,不至于瘠棄;其立聲樂(lè)、恬愉也,不至于流淫、惰慢;其立哭泣、哀戚也,不至于隘懾傷生,是禮之中流也。

  故情貌之變,足以別吉兇,明貴賤親疏之節(jié),期止矣。外是,奸也;雖難,君子賤之。故量食而食之,量要而帶之,相高以毀瘠,是奸人之道,非禮義之文也,非孝子之情也,將以有為者也。故說(shuō)豫、娩澤,憂戚、萃惡,是吉兇憂愉之情發(fā)于顏色者也。歌謠、謷笑、哭泣、諦號(hào),是吉兇憂愉之情發(fā)于聲音者也。芻豢、稻梁、酒醴,餰鬻、魚肉、菽藿、酒漿,是吉兇憂愉之情發(fā)于食飲者也。卑絻、黼黻、文織,資麤、衰绖、菲繐、菅屨,是吉兇憂愉之情發(fā)于衣服者也。疏房、檖貌、越席、床笫、幾筵,屬茨、倚廬、席薪、枕塊,是吉兇憂愉之情發(fā)于居處者也。兩情者,人生固有端焉。若夫斷之繼之,博之淺之,益之損之,類之盡之,盛之美之,使本末終始,莫不順比,足以為萬(wàn)世則,則是禮也。非順孰修為之君子,莫之能知也。

  故曰:性者、本始材樸也;偽者、文理隆盛也。無(wú)性則偽之無(wú)所加,無(wú)偽則性不能自美。性偽合,然后成圣人之名,一天下之功于是就也。故曰:天地合而萬(wàn)物生,陰陽(yáng)接而變化起,性偽合而天下治。天能生物,不能辨物也,地能載人,不能治人也;宇中萬(wàn)物生人之屬,待圣人然后分也。詩(shī)曰:“懷柔百神,及河喬岳。”此之謂也。

  喪禮者,以生者飾死者也,大象其生以送其死也。故事死如生,事亡如存,終始一也。始卒,沐浴、鬠體、飯唅,象生執(zhí)也。不沐則濡櫛三律而止,不浴則濡巾三式而止。充耳而設(shè)瑱,飯以生稻,唅以槁骨,反生術(shù)矣。設(shè)褻衣,襲三稱,縉紳而無(wú)鉤帶矣。設(shè)掩面儇目,鬠而不冠笄矣。書其名,置于其重,則名不見而柩獨(dú)明矣。薦器:則冠有鍪而毋縰,甕廡虛而不實(shí),有簟席而無(wú)床笫,木器不成斲,陶器不成物,薄器不成內(nèi),笙竽具而不和,琴瑟張而不均,輿藏而馬反,告不用也。具生器以適墓,象徙道也。略而不盡,貌而不功,趨輿而藏之,金革轡靷而不入,明不用也。象徙道,又明不用也,是皆所以重哀也。故生器文而不功,明器貌而不用。凡禮,事生,飾歡也;送死,飾哀也;祭祀,飾敬也;師旅,飾威也。是百王之所同,古今之所一也,未有知其所由來(lái)者也。故壙壟、其貌象室屋也;棺槨、其貌象版蓋斯象拂也;無(wú)帾絲歶縷翣,其貌以象菲帷幬尉也?拐郏涿惨韵髽创姆懸。故喪禮者,無(wú)他焉,明死生之義,送以哀敬,而終周藏也。故葬埋,敬藏其形也;祭祀,敬事其神也;其銘誄系世,敬傳其名也。事生,飾始也;送死,飾終也;終始具,而孝子之事畢,圣人之道備矣?趟蓝缴^之墨,刻生而附死謂之惑,殺生而送死謂之賊。大象其生以送其死,使死生終始莫不稱宜而好善,是禮義之法式也,儒者是矣。

  三年之喪,何也?曰:稱情而立文,因以飾群,別親疏貴賤之節(jié),而不可益損也。故曰:無(wú)適不易之術(shù)也。創(chuàng)巨者其日久,痛甚者其愈遲,三年之喪,稱情而立文,所以為至痛極也。齊衰、苴杖、居廬、食粥、席薪、枕塊,所以為至痛飾也。三年之喪,二十五月而畢,哀痛未盡,思慕未忘,然而禮以是斷之者,豈不以送死有已,復(fù)生有節(jié)也哉!凡生天地之間者,有血?dú)庵畬俦赜兄,有知之屬莫不?ài)其類。今夫大鳥獸則失亡其群匹,越月踰時(shí),則必反鉛;過(guò)故鄉(xiāng),則必徘徊焉,鳴號(hào)焉,躑躅焉,踟躕焉,然后能去之也。小者是燕爵,猶有啁焦之頃焉,然后能去之。故有血?dú)庵畬倌谌耍嗜酥谄溆H也,至死無(wú)窮。將由夫愚陋淫邪之人與,則彼朝死而夕忘之;然而縱之,則是曾鳥獸之不若也,彼安能相與群居而無(wú)亂乎!將由夫修飾之君子與,則三年之喪,二十五月而畢,若駟之過(guò)隙,然而遂之,則是無(wú)窮也。故先王圣人安為之立中制節(jié),一使足以成文理,則舍之矣。

  然則何以分之?曰:至親以期斷。是何也?曰:天地則已易矣,四時(shí)則已無(wú)矣,其在宇中者莫不更始矣,故先王案以此象之也。然則三年何也?曰:加隆焉,案使倍之,故再期也。由九月以下何也?曰:案使不及也。故三年以為隆,緦麻、小功以為殺,期、九月以為間。上取象于天,下取象于地,中取則于人,人所以群居和一之理盡矣。故三年之喪,人道之至文者也,夫是之謂至隆。是百王之所同也,古今之所一也。

  君之喪,所以取三年,何也?曰:君者、治辨之主也,文理之原也,情貌之盡也,相率而致隆之,不亦可乎?詩(shī)曰:“愷悌君子,民之父母。”彼君子者,固有為民父母之說(shuō)焉。父能生之,不能養(yǎng)之;母能食之,不能教誨之;君者,已能食之矣,又善教誨之者也。三年畢矣哉!乳母、飲食之者也,而三月;慈母、衣被之者也,而九月;君曲備之者也,三年畢乎哉!得之則治,失之則亂,文之至也。得之則安,失之則危,情之至也。兩至者俱積焉,以三年事之,猶未足也,直無(wú)由進(jìn)之耳。故社,祭社也;稷、祭稷也;郊者,并百王于上天而祭祀之也。

  三月之殯,何也?曰:大之也,重之也。所致隆也,所致親也,將舉措之,遷徙之,離宮室而歸丘陵也,先王恐其不文也,是以繇其期,足之日也。故天子七月,諸侯五月,大夫三月,皆使其須足以容事,事足以容成,成足以容文,文足以容備,曲容備物之謂道矣。

  祭者、志意思慕之情也。愅詭唈僾而不能無(wú)時(shí)至焉。故人之歡欣和合之時(shí),則夫忠臣孝子亦愅詭而有所至矣。彼其所至者,甚大動(dòng)也;案屈然已,則其于志意之情者惆然不嗛,其于禮節(jié)者闕然不具。故先王案為之立文,尊尊親親之義至矣。故曰:祭者、志意思慕之情也。忠信愛(ài)敬之至矣,禮節(jié)文貌之盛矣,茍非圣人,莫之能知也。圣人明知之,士君子安行之,官人以為守,百姓以成俗;其在君子以為人道也,其在百姓以為鬼事也。故鐘鼓管磬,琴瑟竽笙,韶夏護(hù)武,汋桓箾簡(jiǎn)象,是君子之所以為愅詭其所喜樂(lè)之文也。齊衰、苴杖、居廬、食粥、席薪、枕塊,是君子之所以為愅詭其所哀痛之文也。師旅有制,刑法有等,莫不稱罪,是君子之所以為愅詭其所敦惡之文也。卜筮視日、齋戒、修涂、幾筵、饋薦、告祝,如或饗之。物取而皆祭之,如或嘗之。毋利舉爵,主人有尊,如或觴之。賓出,主人拜送,反易服,即位而哭,如或去之。哀夫!敬夫!事死如事生,事亡如事存,狀乎無(wú)形,影然而成文。

【譯文】

  禮在什么情況下產(chǎn)生的?人生下來(lái)就有欲望,如果不能滿足他的欲望,就會(huì)有所索求,如果索求無(wú)度,沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn),就會(huì)發(fā)生爭(zhēng)斗。有爭(zhēng)斗就會(huì)產(chǎn)生混亂,混亂就會(huì)導(dǎo)致窮困。古代的圣王厭惡混亂,就制定禮儀,劃分等級(jí),節(jié)制人們的欲望,滿足人們的要求,使人們的欲望不會(huì)因?yàn)槲镔Y的不足而得不到滿足,而物資也不會(huì)因?yàn)闈M足人們的欲望而消耗殆盡,為了物資和欲望兩者相互制約,保持長(zhǎng)久的協(xié)調(diào)發(fā)展,這就是禮的起源。

  所以禮,就是用來(lái)滿足人們的欲望的。肉類和糧食,五味調(diào)和,這是滿足人們生存需要的;各種香木、香料,是用來(lái)滿足人門的嗅覺(jué)需要的;精美的器物和華麗的服裝,是滿足人們視覺(jué)的需要的;各種樂(lè)器奏出動(dòng)聽的音樂(lè),是滿足人們聽覺(jué)的需要的;各式各樣的房屋,這是滿足人們身體的需要的。所以,禮是用來(lái)滿足人們的欲望的。

  君子需要各方面的給養(yǎng),又要區(qū)別給養(yǎng)的差別。這種差別是什么呢?貴與賤有一定的等級(jí),長(zhǎng)幼的有一定的次序,貧與富、卑與尊各有相應(yīng)的規(guī)定。所以,天子乘坐寬闊的大輅車,那蒲席,是用來(lái)舒適身體的;放置的各種香草,是滿足嗅覺(jué)需要的;涂金的橫木,是滿足視覺(jué)需要的;那鈴聲,車子慢行時(shí),合乎《武》、《象》的節(jié)奏,車子快行時(shí),合乎《韶》、《護(hù)》的音律,這是滿足聽覺(jué)需要的;天子龍旗掛有九根飄帶,是顯示天子神氣的;車輪上的臥犀、蹲虎,鮫魚皮制做的馬肚帶,絲織的車簾,車耳上龍圖,是顯示天子威勢(shì)的。所以,天子乘坐的大輅車的馬匹必須是訓(xùn)練有素,而且一定要非常馴服,這是為了保護(hù)天子的安全。誰(shuí)懂得那舍生以求名節(jié)的人正是用來(lái)保養(yǎng)生命的呢?誰(shuí)懂得花費(fèi)錢財(cái)正是為了保養(yǎng)錢財(cái)?shù)哪?誰(shuí)懂得恭敬謙讓正是用來(lái)為了實(shí)現(xiàn)安定不亂的呢?誰(shuí)懂得那禮義規(guī)范和儀式是用來(lái)培養(yǎng)情操的呢?所以,如果人們只看見生,這樣的人就一定會(huì)死;如果只貪圖私利,這樣的人—定會(huì)遭到禍害;如果只是喜歡松懈懶惰,這樣的人一定會(huì)有危險(xiǎn);如果只喜歡縱情享樂(lè),這樣的人一定會(huì)遭到滅亡。因此,如果人用禮義規(guī)范自身,那么,禮義與性情二者就能兼得。如果隨性而為,那么兩者都會(huì)喪失。所以,儒家可以使人兩者兼得,而墨家則會(huì)使人兩者兼失,這就是儒家和墨家的區(qū)別了。

  禮有三個(gè)根本:天地是生存的根本;先祖是宗族的根本;君主是治國(guó)的根本。沒(méi)有天地,人怎么生存?沒(méi)有先祖,人從哪里來(lái)?沒(méi)有君主,天下怎么太平?這三者缺少一個(gè)方面,天下就無(wú)法安寧。所以,禮上用來(lái)祭天,下用來(lái)祭地,尊崇先祖而推崇君主,這是禮的三個(gè)根本。

  所以稱王天下的君主把開國(guó)之君與天一起祭祀,諸侯不敢毀壞始祖的祀廟,士大夫有永恒的宗法,這是用來(lái)尊重各自宗族的始祖的。尊重始祖,是道德的根本。郊外祭天是天子的權(quán)限,社祭只有諸侯以上的才能奉行,祭祀路神則是向下延及到士和士大夫,這是用來(lái)區(qū)別尊貴卑賤的,只有尊貴的才能祭祀尊貴的,卑賤的只能祭祀睥賤的,應(yīng)當(dāng)大的就大,應(yīng)當(dāng)小的就小。所以擁有天下的君主祭祀七代祖先,諸侯可以祭祀五代祖先,擁有五十里封地的大夫可以祭祀三代的祖先,擁有三十里封地的士可以祭祀兩代的祖先,靠雙手維持生活的普通百姓不能建立祖廟祭祀祖先。這是為了區(qū)別功績(jī)大的,他流傳給后人的恩德大,功績(jī)小的流傳給后人的恩德小。

  在太廟祭祀祖先,要在樽里盛上清水,俎上放置生魚,獻(xiàn)上不加調(diào)味的肉湯,這是尊重飲食的本源。四季時(shí)的祭祖,以清水樽為最高祭品,供上清水,再獻(xiàn)上薄酒,先獻(xiàn)上五谷雜糧,而后再供上熟米飯;每月的祭祀,進(jìn)獻(xiàn)不加調(diào)味的肉湯,供上各種美味的食品,這既尊重飲食的本源,也是便于祖先食用。尊重飲食的本源叫做禮的形式,便于食用叫做合乎常理,把兩者結(jié)合起來(lái)就形成了禮儀制度,從而合乎太古時(shí)代的情況,這就叫做最隆重的禮。所以,酒杯里供上清水為酒,俎上放置生魚,豆中先獻(xiàn)上不加調(diào)味的肉汁,這都是上等的祭品,這種做法與太古時(shí)代的情況是相一致的。祭祀完畢,樽里的酒不倒盡;喪禮結(jié)束后,俎上的生魚不品嘗;三餐之后,不進(jìn)食;這也是合乎太古時(shí)代的情況。舉行大婚還沒(méi)有去迎親時(shí),祭祀太廟而尚未使代表死者受祭的人還沒(méi)有進(jìn)入太廟時(shí),人剛剛死去還沒(méi)有換上壽衣時(shí),這些都合乎太古時(shí)代的情況。天子祭天時(shí)大車上素色的絲簾,郊祭時(shí)用的麻布帽,喪服中腰間系的麻帶,這也合乎太古時(shí)代的情況。三年服喪,哭聲沒(méi)有曲折,唱《清廟》頌歌,—個(gè)人領(lǐng)唱而三人和唱,奏樂(lè)時(shí)懸掛一口鐘,也崇尚使用拊、膈、瑟等樂(lè)器,還在瑟底通孔,使瑟音低沉。這也合乎太古時(shí)代的情況。

  一切的禮,開始時(shí)簡(jiǎn)略,以后逐漸比較完備,最后達(dá)到令人稱心如意的地步。所以,最完備的禮,能夠使感情和禮的儀式發(fā)揮的淋漓盡致;其次的是,或者感情勝過(guò)儀式,或者儀式勝過(guò)感情;再其次,就是又回到了太古時(shí)代的情況,它就只注重質(zhì)樸的感情了。天地由于它而和諧,日月由于它而明亮,四季由于它而更替有序,星辰由于它而運(yùn)行正常,江河由于它而奔流不息,萬(wàn)物由于它而繁榮昌盛;人的喜好憎惡由于它而有節(jié)制,喜怒由于它而表現(xiàn)適宜;用它來(lái)治理臣民,就可以使臣民順從,用它來(lái)規(guī)范君主,就可以使君主通達(dá)英明;世間萬(wàn)物怎么變化也不會(huì)混亂。但違背了它就會(huì)喪失一切。禮的作用難道不是最高的準(zhǔn)則嗎?建立完備的禮制,作為最高的準(zhǔn)則,天下就沒(méi)有任何事物能夠?qū)λM(jìn)行損益。這種禮制的根本原則和具體規(guī)定之間互不抵觸,禮的終結(jié)和開始互相呼應(yīng);禮義制度十分完備,但也有明確的貴賤等級(jí)差別,禮義制度極其細(xì)密而又合情合理。這樣,天下的人順從它,國(guó)家就治理的好,就能安定,不順從它,國(guó)家就會(huì)陷入混亂;順從禮的人,就能平平安安,不順從禮的人就會(huì)有生命危險(xiǎn);遵循禮的國(guó)家就能安定,得以保全,不順從禮的國(guó)家就會(huì)危險(xiǎn),將會(huì)滅亡。禮的這些作用,小人是不能深刻理解的。

  禮的道理實(shí)在太深?yuàn)W了,那些“離堅(jiān)白”“合同異”的詭辯,遇到了禮,就把它淹沒(méi)掉了;禮的道理確實(shí)太偉大啊,那些擅自編造的法制和邪僻淺陋的學(xué)說(shuō),遇到了它消亡了;禮的道理確實(shí)是崇高啊,那些傲慢、放蕩不羈,把輕視習(xí)俗當(dāng)作高尚的人,遇到了它就要失敗。所以真正把繩墨放在面前,就不能用曲直來(lái)欺騙人了;把秤懸掛在那里,就不能以輕重行欺騙了;把圓規(guī)曲尺放置在那里,就不能以方圓欺騙人了;君子如果明察禮的內(nèi)容,就不能用欺詐虛偽的手段來(lái)騙人了。所以繩墨是取直的標(biāo)準(zhǔn);秤是取平的標(biāo)準(zhǔn);圓規(guī)曲尺是方圓的標(biāo)準(zhǔn);禮,是社會(huì)道德規(guī)范的最高準(zhǔn)則。不遵循禮,不實(shí)行禮,就叫做沒(méi)有原則人;遵循禮,又實(shí)行禮,就叫做有原則的士人。用禮指導(dǎo)思考,這叫做能謀慮;能夠堅(jiān)持禮不動(dòng)搖,這就叫堅(jiān)定。既能謀慮,又能堅(jiān)定,又愛(ài)好禮,這就是圣人了。所以,天是最高的;地是最低的;無(wú)窮無(wú)盡,是寬廣的極點(diǎn);圣人是道德的極點(diǎn)。所以求學(xué)的人,原本就是為了做個(gè)圣人,而不是要學(xué)做不走正道的人。

  禮,以財(cái)物作為行禮的費(fèi)用,用貴賤的不同作為禮儀制度,以祭物的多少不同區(qū)別上下,把隆重和簡(jiǎn)省作為要領(lǐng)。禮節(jié)儀式繁多復(fù)雜,表達(dá)的情感欲望和所要起的作用簡(jiǎn)約,這是隆重的禮。禮節(jié)儀式簡(jiǎn)單,表達(dá)的情感豐富和欲望繁多,這是簡(jiǎn)約的禮。禮節(jié)儀式和表達(dá)的情感相互配合,并行不悖,這就是禮適中的表現(xiàn)。所以,君子隆重大禮,簡(jiǎn)省小禮,中等的禮適中。不論是行走、疾飛還是奔跑,君子的一切行動(dòng)都不應(yīng)超出禮的范圍,這是君子的范圍界限。如果人的活動(dòng)都符合禮的要求,就可以稱為士君子了;超越了禮的范圍,就只是普通民眾;如果遵循禮而又能隨意地活動(dòng),又都符合禮的要求,就是圣人了。因此,君子品德敦厚,是靠了禮的積蓄;君子心胸寬廣,是靠了禮的深廣;君子品德高尚,是靠禮的高大;英明的君子,是因?yàn)槎Y的透徹!詩(shī)經(jīng)》中說(shuō):“禮義完全合符法度,言行就能適當(dāng)了。”說(shuō)的就是這個(gè)道理。

  禮,對(duì)待生死是很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)。生,是人生的開端;死,是人生的終結(jié);能夠按禮正確的對(duì)待生和死,那么為人之道也就完備了。所以,君子嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶?duì)待生與死,始終如一,這就是君子的原則,這是禮義的具體規(guī)定。重視人的生存但輕視人的死亡,這是尊重他有知覺(jué),而懈怠人沒(méi)有知覺(jué),這是邪惡的人的原則,這是一種背叛。如果用這種行為來(lái)對(duì)待奴仆和小孩,君子尚且感到羞愧,更何況是侍奉君主和父母呢!死亡,只有一次而不能再來(lái)一次,臣下所以敬重君主,子女敬重父母,在這里得到最充分的體現(xiàn)。所以,活著的時(shí)候,侍奉不忠厚、不恭敬有禮,這叫做粗野;死去后,喪葬不忠厚、不恭敬有禮,這叫做輕薄。君子鄙視粗野,而以輕薄為恥辱。天子的棺槨有七層,諸侯的五層,大夫的三層,士的二層;其次,他們的衣服被子的多少、厚薄都有明確的規(guī)定,棺材上的裝飾也都有所差別,用這些恭敬的裝飾死者,使其生死始終如一,一切都適合人的愿望,這就是先王的原則,忠臣孝子的準(zhǔn)則。天子的喪事驚動(dòng)天下,諸侯都來(lái)參加喪禮。諸侯的喪事驚動(dòng)友好國(guó)家,大夫都來(lái)參加喪禮。大夫的喪事驚動(dòng)同朝的官吏,士人中的上層人物都來(lái)參加喪禮。土人中上層人物的喪事驚動(dòng)整個(gè)鄉(xiāng)里,朋友們都來(lái)參加喪禮。普通百姓的喪事,驚動(dòng)本地方的人,本族的人來(lái)參加喪禮。受到刑罰制裁而受赦免的人的喪事,不準(zhǔn)聚集同族親屬來(lái)送葬,只準(zhǔn)許妻子兒女來(lái)治喪,棺木只能三寸厚,衣被只用三件,棺材也不能裝飾,只能在黃昏時(shí)候埋葬,而不準(zhǔn)在白天,下葬時(shí)候,親屬的穿戴要和平常一樣,返家,沒(méi)有哭泣的禮節(jié),也不穿粗麻布喪服,也不按親疏關(guān)系進(jìn)行守喪,埋葬后,他的親屬都要恢復(fù)到原來(lái)的樣子,埋葬完畢,就好像沒(méi)有喪事一樣,這就是最大的恥辱。

  禮,謹(jǐn)慎地對(duì)待吉兇,兩者互不混淆。當(dāng)人垂危的時(shí)候,用新棉絮在他的鼻子前試探是否還有氣息,就是忠臣孝子也就能確定人的生命垂危了,但這時(shí)候,還不能去準(zhǔn)備斂葬的物品;雖然他們流著眼淚驚慌害怕,但是仍然希望他能活下來(lái),侍奉活人的準(zhǔn)備也沒(méi)有停止;人死了,然后才開始準(zhǔn)備。所以,即使有準(zhǔn)備的人家,也一定要過(guò)一天才能入棺,到第三天才能穿喪服服喪。然后就可以去遠(yuǎn)方報(bào)喪,辦理治喪的物品了。所以,停柩最長(zhǎng)不能超過(guò)七十天,最短也不能少于五十天。這是為什么呢?因?yàn)檫@樣遠(yuǎn)方奔喪的人才能趕到,許多需要才能得到滿足,各種事情才能夠完成。這樣人們的孝心就盡到了,也表達(dá)了子女的孝節(jié),禮節(jié)儀式也就完備了。然后,白天通過(guò)占卜確定安葬的日期,晚上確定葬地,然后就可以安葬了。在這個(gè)時(shí)候,那道義上推行的事,誰(shuí)又能禁止它呢?如果適宜這樣做,誰(shuí)又能要求停止不做呢?所以,三個(gè)月期限的葬禮,它是用三個(gè)月的時(shí)間仿效生前的陳設(shè)來(lái)裝飾死者,這并不是為了留下死者來(lái)安慰活著的人,而是為了表達(dá)尊重懷念的意思。

  喪禮要注意:人死以后,就要對(duì)他加以整飾,從殯殮到下葬,死者放的地方越來(lái)越遠(yuǎn),時(shí)間長(zhǎng)了,心情就會(huì)逐漸恢復(fù)。所以對(duì)于死者,如果不加整飾,尸體就會(huì)變得丑陋難看,這樣人們就不會(huì)哀痛了,距離死者近了,人們就會(huì)漫不經(jīng)心,漫不經(jīng)心就會(huì)產(chǎn)生厭棄,厭棄了就會(huì)怠慢,怠慢了就會(huì)不敬重。君主或父母死了,送葬的人既不哀痛也不恭敬嚴(yán)肅,那就近似于禽獸了,君子認(rèn)為這種是可恥的。所以,整飾尸體,是為了避免變形難看;從殯殮到下葬,死者放的地方越來(lái)越遠(yuǎn),就是為了表達(dá)尊敬的;喪禮時(shí)間長(zhǎng),哀痛的心情才能逐漸平復(fù),這是用來(lái)協(xié)調(diào)活著的人的。

  禮,是要做到取長(zhǎng)補(bǔ)短,減少多余的,彌補(bǔ)不足的,既表現(xiàn)出愛(ài)慕崇敬的儀式,又養(yǎng)成按禮行事的美德。所以,禮節(jié)的隆盛與簡(jiǎn)略、音樂(lè)與哭泣、安詳愉悅與憂傷哀戚,這些都是相反的,但是禮儀能夠同時(shí)采用他們,并能隨時(shí)變換使用。所以處理平安吉祥的事情,就儀式隆盛、演奏音樂(lè)、安詳愉悅;處理險(xiǎn)惡兇災(zāi)的事情的時(shí)候,儀式就簡(jiǎn)略、哭泣、憂傷哀戚。所以,禮儀隆盛但不流于妖冶,簡(jiǎn)略但不刻薄,音樂(lè)禮儀使人安詳愉悅但不放蕩懈怠,哭泣哀傷但不傷害身體。這樣的禮儀就恰到好處。所以,人們情感臉色的變化,能夠區(qū)別吉祥兇險(xiǎn),辨別貴賤親疏的差異就可以了;如果不是這樣,就是奸邪的人的行徑了。即使做起來(lái)很困難,君子也瞧不起他。這樣就好象要根據(jù)飯量吃東西,根據(jù)腰的粗細(xì)扎腰帶。通過(guò)毀傷自己的途徑追求更多的名利,這不是君子所為的,不符合禮義的儀式,不是孝子的真實(shí)情感,奸邪的人這樣做,只是另有所圖罷了。所以高興歡樂(lè)時(shí)候,就容光煥發(fā),憂傷悲苦時(shí)候就面色難看,這些都是吉兇喜怒哀樂(lè)的情感外在的表現(xiàn)。歌唱時(shí)候就歡笑,哭泣的時(shí)候大聲啼號(hào),這些聲音反映的是吉兇哀樂(lè)的情感。各種食品、飲料的不同,這是飲食所反映的吉兇哀樂(lè)的情感。各種衣服、服飾的不同,這都是衣著反映的吉兇哀樂(lè)的情感。敞亮的房子、深遠(yuǎn)的宮室、各種居住設(shè)施,這些都是人們居處反映的吉兇哀樂(lè)的情感。吉兇哀樂(lè)這些情感,是天生的,至于取長(zhǎng)補(bǔ)短,持續(xù)它,發(fā)展它,增加他,削減它,同類事情,按照慣例盡量辦好,使豐盛完美,使文理情感協(xié)調(diào)一致,完全可以用來(lái)作為千秋萬(wàn)世的法則,這就是禮。如果不是精心的整飭它,學(xué)習(xí)它,實(shí)行它的君子,是不能明白其中的道理的。

  所以說(shuō),人的天性,是自然的材質(zhì);后天的行為,是隆盛的禮法條文。如果人沒(méi)有質(zhì)樸的天性,那么人為的加工就沒(méi)有地方施加,沒(méi)有人為加工,人的天性就不能自行完美。人的天性與人為加工相互結(jié)合,然后才能成就圣人的名聲,這樣就可以完成統(tǒng)一天下的大業(yè)。所以,天與地相配合就產(chǎn)生了萬(wàn)物,陰陽(yáng)二氣相結(jié)合就有了千變?nèi)f化,人的天性與人為加工結(jié)合就能治理好天下。上天能產(chǎn)生萬(wàn)物,卻不能治理萬(wàn)物;大地能養(yǎng)育人類,卻不能治理人類;世間萬(wàn)物和人,必須依靠圣人才能安排好!对(shī)經(jīng)》上說(shuō)“安撫所有的百神,以及大河與高山。”說(shuō)的就是這個(gè)道理。

  喪禮,就是按照活人的情形來(lái)裝飾死者,大致模仿他的生前來(lái)為他送別。所以,對(duì)待死亡就像對(duì)待出生,侍奉死者就像侍奉他還活著一樣,都是遵循禮的規(guī)定的。在剛剛死去的時(shí)候,要給他洗頭、洗澡、束發(fā)、剪指甲,嘴里放著貝、玉等,就像他活著時(shí)所做的那樣。如果不洗頭,就要用沾濕的梳篦梳發(fā)三次,如果不洗澡,就要用沾濕的毛巾擦拭三次。在耳朵里塞上新棉,把生米、貝殼放進(jìn)死者的嘴里,這些做法與他活著的時(shí)候相反。給死者穿好內(nèi)衣,再加三套外衣,身上系著插笏的腰帶,但不再用鉤束帶。用絹帛蓋住死者的面目,用黑絲巾蒙上死者的眼睛,束起頭發(fā)來(lái),是男的不戴帽子,是女性就不插簪了。把死者的名字書寫在旌旗上,放在木做的神主牌前,那么死者的名字在別處看不見,僅出現(xiàn)在靈柩前。陪葬的有帽子,但沒(méi)有包頭發(fā)的絲巾,陶制的器皿里不放東西,棺內(nèi)有席子,但不設(shè)床墊,木器不雕刻完全,陶制器物不作成成品,竹葦器物也不能使用,笙竽具備,但不能發(fā)出聲音;把喪車埋掉,把馬要牽回,表示這些東西都不再使用。準(zhǔn)備生前用的器具送到墓地,就像活著時(shí)搬家一樣。那些器具都很簡(jiǎn)略,且不齊備,只具粗略的形貌,不需要精細(xì)加工,趕著車把這些器物送去埋掉,但拉車的馬及其它東西不埋,這表示那些隨葬的物品不再使用。就像活著的時(shí)候搬家一樣,也表示不再使用,這些都是為了加重哀悼之情的。所以,這些器物只起禮儀作用而沒(méi)有實(shí)際功用,隨葬品只是貌似而不實(shí)用。凡是禮儀,侍奉生者,是為了表達(dá)歡樂(lè)之情;送別死者,是為了表示哀痛之情;祭祀,則是為了表示恭敬之意;軍事禮儀,是為了顯示威武之勢(shì),這些都是歷代帝王都相同,古今一樣,但是沒(méi)有人知道他是從什么時(shí)代傳下來(lái)的。所以墳?zāi)雇饪聪穹课荩还讟【拖癯俗能囎;棺木上和喪車的裝飾物就像死者生前使用的門簾帷帳;抗折的外貌,就像人的墻壁、屋頂、籬笆和門戶。因此,喪禮并沒(méi)有其他的含義,它是用來(lái)彰明生死的意義的,它是用悲哀恭敬的心情送別死者的,最終把死者周全的埋葬。所以,埋葬是為了更好的掩藏死者的軀體;祭祀是為了恭敬地侍奉死者的靈魂;那些銘文悼詞、家譜世系,是為了恭敬地傳送他的名聲。侍奉生者,是為了表示生的開始;送別死者,是為了表示生命的終結(jié)。人的生命的開始和終結(jié)都侍奉好了,那么孝子應(yīng)該盡的義務(wù)就算完畢了,這樣也就具備了成為圣人的條件了。

  對(duì)死者刻薄而厚待生者,就叫做昏暗不明,對(duì)生者刻薄而厚葬死者,就叫做惑亂,用活人陪葬,就叫做殘害。大致模擬他的生前來(lái)祭送他的死,使人的生與死、終結(jié)和開始沒(méi)有不盡善盡美的,這就是禮義的標(biāo)準(zhǔn),儒者就是這樣做的。

  要服喪三年,這是為什么呢?喪禮的規(guī)定是由哀情的輕重決定的,區(qū)別人們等級(jí),親疏貴賤的禮節(jié),是不能隨意更改的。所以,這是無(wú)論到什么地方都不能更改的原則。創(chuàng)傷巨大的,服喪的時(shí)間就要長(zhǎng)一些;哀痛更大的,服喪的時(shí)間就會(huì)更長(zhǎng)一些。服喪三年,就是根據(jù)哀情的輕重來(lái)制定的,它是用來(lái)給極其悲痛的感情所確立的最高期限。身穿喪服、手拄喪杖、陋屋守喪、喝稀飯、柴草為席、土塊為枕,這些都表示心情哀痛到了極點(diǎn)。服喪三年,實(shí)際只有二十五個(gè)月,但哀痛并沒(méi)有隨之結(jié)束,仍會(huì)思念死者,但喪事就要到此而止了。這難道不是因?yàn)樗蛣e死者要有個(gè)終結(jié),活著的人的生活要恢復(fù)正常嗎?天地間的萬(wàn)物,凡是有血?dú)獾模?mdash;定都有知覺(jué);然而,有知覺(jué)的生物,沒(méi)有不愛(ài)他的同類的。那些大的飛禽走獸,如果丟失了同伴或是配偶,在一段時(shí)間里,必然會(huì)反復(fù)尋找,經(jīng)過(guò)舊地,就會(huì)在那里徘徊不前,鳴叫不休,然后才離開那里。小的如同燕雀也會(huì)有悲傷的鳴叫一會(huì),才舍得離去。有血?dú)獾纳,沒(méi)有再比人聰明得了,所以人對(duì)自己父母的感情是不會(huì)窮盡的。要依從那些愚蠢、鄙陋、邪惡的人嗎?他們的父母早上死去,晚上就忘掉了;如果放縱他們,那就連禽獸都不如了,他們同人在一起,哪能不發(fā)生混亂呢?要依從那些注重道德修養(yǎng)的君子嗎?那么服喪三年二十五個(gè)月就完畢了,時(shí)間快得好像快馬從空隙中飛跑過(guò)去—樣,可是按照心愿去做,服喪就沒(méi)完沒(méi)了了。所以,古代圣王規(guī)定了服喪年月的限制,只要人們合乎禮的規(guī)定,就可以除去喪服了。

  既然這樣,為什么有的喪期只有三年的一半呢?對(duì)于最親近的父母本來(lái)就是以周年作為終止喪禮的時(shí)間的。這是為什么呢?一周年后,天地已經(jīng)變遷了,四季也循環(huán)一次了,天地間萬(wàn)物都開始重新生長(zhǎng)了,所以古代的圣王就以周年來(lái)象征它。既然這樣,那么為什么還要服喪三年呢?這是為了使喪禮更加隆重,因而使喪禮加倍,所以就過(guò)了兩周年了。然而,還有服喪少于九個(gè)月的,這是為什么呢?這是為了表示這些喪禮不如父母的喪禮隆重。所以最隆重的禮就是服喪三年;其次是中等的喪禮,服喪一年,九個(gè)月;三個(gè)月或五個(gè)月是簡(jiǎn)省的禮。上等的禮取法于天,下等的禮取法于地,中等的禮是取法于人的情感,這樣不同等級(jí)的人所以能和諧相處的道理就完全體現(xiàn)出來(lái)了。所以服喪三年,是為人之道的最高的禮儀。這叫做最隆重的禮義,這是歷代帝王所共有的,也是古往今來(lái)都一致的。

  君主的喪期是三年,這是為什么呢?君主是治理天下的主宰,是禮義的本源,是真摯感情和恭敬禮貌的最高的典范,人們都互相遵循而極其推崇他,這難道不可以嗎?《詩(shī)經(jīng)》中說(shuō):“和藹可親的君主,就是百姓的父母。”那些君主本來(lái)就有為民父母的說(shuō)法了。父親能生子,但不能養(yǎng)育自己;母親能哺育自己,但不能教誨自己;君主既能養(yǎng)育自己,又善于教誨自己,所以為君主舉行三年的喪禮是很周到的!乳母,是喂養(yǎng)自己的人,因此可以為她服喪三個(gè)月;養(yǎng)母,是保護(hù)自己的人,可以為她服喪九個(gè)月;這些君主都已具備,所以要享受三年的喪禮!如果這樣去做,國(guó)家就能治理好,就會(huì)安定,不這樣做,國(guó)家就會(huì)混亂,這是最完美的禮法制度。這樣去做,國(guó)家就會(huì)平安,不這樣做,國(guó)家就會(huì)危險(xiǎn),這是最充分的表達(dá)了情感。如果這兩者都具備了,服喪三年來(lái)侍奉君主還不滿足,但也無(wú)從增加了。所以,社祭就只是祭祀土神;稷祭就只祭祀谷神;郊祭則是把歷代帝王和上天合并在—起進(jìn)行祭祀。

  入殮后要停柩三個(gè)月,這是為什么呢?這是為了使喪禮盛大、隆重,以此表達(dá)最真摯的感情,同時(shí)還要安放死者,遷移死者,使他離開宮室而埋葬到陵墓中去,所以先王恐怕行事匆忙不符合禮儀,因此延長(zhǎng)出殯的時(shí)間,這樣就會(huì)時(shí)間充足。所以,天子停柩為期七個(gè)月,諸候停柩為期五個(gè)月,大夫停柩為期三個(gè)月,這樣在他們待葬期間,就可以有足夠的時(shí)間辦理相關(guān)的各種事務(wù),就可以有足夠的時(shí)間辦好喪事了,從而各方面都很完備,禮儀周全。那么,喪事各方面完備周到就叫做喪禮的原則。

  祭祀,是人門思慕感情的真實(shí)表達(dá)。心情郁悶不舒暢,又不能隨時(shí)抒發(fā)。所以,在歡欣團(tuán)聚的時(shí)候,那些忠臣孝子就會(huì)感動(dòng)起來(lái),思念君主,想念親人就會(huì)表露出來(lái)。他們這種思君念親的感情非常強(qiáng)烈,可是由于沒(méi)有祭祀禮儀,那它的飽滿的真情就要惆悵地表現(xiàn)不滿足;這樣,他們的心意和思慕的情感就會(huì)悲哀而不愉快,他們?cè)诙Y節(jié)方面也是欠缺而不完備。所以,古代的圣王就為此制定禮儀,于是尊敬君主,孝敬父母的禮義就產(chǎn)生了。所以說(shuō),祭祀就是人們思慕感情的真實(shí)表達(dá),是忠誠(chéng)信愛(ài)的極點(diǎn),是禮儀制度的最高表現(xiàn)。如果不是圣人,是不能懂得這一點(diǎn)的。圣人明確地了解它,士君子安心地實(shí)行它,百官把它作為職守,百姓把它形成風(fēng)俗。君子,把它作為治國(guó)之道;百姓,用它侍奉鬼神。所以,鐘鼓管磐,琴瑟竽笙等樂(lè)器和《韶》、《夏》、《護(hù)》、《武》、《溝》、《桓》、《箭》、《象》等古樂(lè)、古歌,這是君子用來(lái)表達(dá)感情變化的禮儀形式。穿喪服、拄喪杖、住陋屋、喝稀飯、柴草為席、土塊為枕,這是君子用來(lái)表達(dá)感情變化和悲痛的禮儀式的形式。軍隊(duì)中有一定的制度,刑法有一定的等級(jí),沒(méi)有不與罪名相稱的,這是君子被他所憎惡的事情感動(dòng)了從而用來(lái)表達(dá)這種感動(dòng)的禮法制度。占卜算卦,觀察日期的吉兇,整潔身心,擺好祭祀的席位,獻(xiàn)上犧牲的祭品,向神靈禱告訴愿,好像鬼神真來(lái)享受一樣。各種物品都取一點(diǎn)來(lái)奠祭死者,好像鬼神真的在品嘗一樣。不讓助食的人舉杯向受祭者敬酒,主人親自勸受祭者敬酒,好像鬼神真的在喝酒一樣。賓客離去,主人拜送,返回后換上喪服,歸回原位,哭泣起來(lái),就如同鬼神真的離去了一樣。悲哀啊,恭敬啊,侍奉死者如同侍奉生者一樣,侍奉亡者如同侍奉活著時(shí)一樣,所祭祀的雖然無(wú)形無(wú)影,但是這就是禮儀制度。

精彩推薦