當(dāng)前位置:華人佛教 > 禪宗 > 禪宗思想 >

敦煌本《壇經(jīng)》首章校釋疏義

  方廣锠

  內(nèi)容提要敦煌本《壇經(jīng)》被發(fā)現(xiàn)后,引起學(xué)術(shù)界、佛教界持久的興趣,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),到目前為止,國(guó)內(nèi)外共發(fā)表有關(guān)它的錄校本近三十種。但是,諸錄校本都還不能盡如人意,需要進(jìn)一步整理與研究。《敦煌本〈壇經(jīng)〉校釋疏義》就是一個(gè)新的努力!抖鼗捅尽磯(jīng)〉校釋疏義》將《壇經(jīng)》分成若干章進(jìn)行整理。整理由正文、校記并諸家錄校復(fù)議、注釋、分段標(biāo)點(diǎn)復(fù)議、疏義、原始資料等六部分組成。一、“正文”乃此次錄校勘正的《壇經(jīng)》正文,并重新分段、標(biāo)點(diǎn)。二、“校記并諸家錄校復(fù)議”包括校記與復(fù)議。三、“注釋”部分對(duì)《壇經(jīng)》經(jīng)文中的若干詞語(yǔ)進(jìn)行注釋。四、“分段標(biāo)點(diǎn)復(fù)議”部分主要對(duì)諸家錄校本的分段、標(biāo)點(diǎn)中一些比較重大的問(wèn)題進(jìn)行討論。五、“疏義”部分對(duì)《壇經(jīng)》經(jīng)文進(jìn)行疏義。六、“原始資料”相當(dāng)于附錄,照錄諸種敦煌本《壇經(jīng)》的原文,可與諸敦煌本《壇經(jīng)》的照片相參看。本文是《敦煌本〈壇經(jīng)〉校釋疏義》的首章,讀者從中可以窺豹一斑。

  關(guān)鍵詞敦煌本壇經(jīng)校釋疏義

  敦煌本《壇經(jīng)》被發(fā)現(xiàn)后,引起學(xué)術(shù)界、佛教界持久的興趣,諸種錄校本不斷涌現(xiàn)。據(jù)我不完全統(tǒng)計(jì),到目前為止,國(guó)內(nèi)外共發(fā)表錄校本近三十種。但是,由于種種原因,諸錄校本都還不能盡如人意,需要進(jìn)一步整理與研究!抖鼗捅尽磯(jīng)〉校釋疏義》就是一個(gè)新的努力。

  《敦煌本〈壇經(jīng)〉校釋疏義》將《壇經(jīng)》分成若干章進(jìn)行整理。整理由正文、校記并諸家錄校復(fù)議、注釋、分段標(biāo)點(diǎn)復(fù)議、疏義、原始資料等六部分組成。說(shuō)明如下:

  一、“正文”乃此次錄?闭摹秹(jīng)》正文,并重新分段、標(biāo)點(diǎn)。

  為方便起見(jiàn),本文對(duì)《壇經(jīng)》正文之每章、每節(jié)、每句均予以編號(hào)(以下稱為“章節(jié)號(hào)”)。章節(jié)號(hào)以“§”領(lǐng)起,依次分為三段:章序號(hào)、節(jié)序號(hào)與句序號(hào),用小數(shù)點(diǎn)隔開(kāi)。章節(jié)號(hào)放在“[]”中,標(biāo)注在每句經(jīng)文之后。

  二、“校記并諸家錄校復(fù)議”(包括校記與復(fù)議)

  校記為筆者此次錄校時(shí)所作。錄校時(shí)以敦博本為底本,以斯本、旅博本、北本、北殘片、西夏本為校本。因旅博本、北本、北殘片、西夏本均為殘本,故僅參,F(xiàn)有文字,并在起訖時(shí)出注說(shuō)明。敘列校記時(shí),首先以章節(jié)號(hào)領(lǐng)起《壇經(jīng)》正文,然后逐句出校記。如某句無(wú)出校文字,亦羅列該句,然后下注“無(wú)”。校記的寫(xiě)法,參見(jiàn)《藏外佛教文獻(xiàn)》第八輯所載《錄文?斌w例》。

  復(fù)議為對(duì)國(guó)內(nèi)六家有代表性的敦煌本《壇經(jīng)》錄校本錄校的考察。之所以選擇此六家,是因?yàn)榻陙?lái)敦煌本《壇經(jīng)》的研究熱潮已經(jīng)由國(guó)外轉(zhuǎn)入國(guó)內(nèi),主要新成果均在國(guó)內(nèi),而上述六家代表了十余年來(lái)我國(guó)在敦煌本《壇經(jīng)》錄校方面的最高水平。復(fù)議意見(jiàn)隨文記入校記。所用六家錄校本,按照其出版的先后出版次序,羅列如下:

  郭本,指郭朋《壇經(jīng)導(dǎo)讀》,巴蜀書(shū)社,1987年5月。郭本當(dāng)時(shí)沒(méi)有條件參校敦博本、旅博本。故涉敦博本、旅博本時(shí)對(duì)郭本不予復(fù)議。又,郭朋尚有《〈壇經(jīng)〉對(duì)勘》(齊魯書(shū)社,1981年6月)及《壇經(jīng)校釋》(中華書(shū)局,1983年9月)等兩種《壇經(jīng)》整理本問(wèn)世。但因巴蜀書(shū)社本《壇經(jīng)導(dǎo)讀》為郭朋先生的最新成果,故本書(shū)之復(fù)議,一般均依《壇經(jīng)導(dǎo)讀》為準(zhǔn)。特別是遇到三本意見(jiàn)不一致時(shí),完全依據(jù)后出之《壇經(jīng)導(dǎo)讀》,而一般對(duì)前兩種整理本的不同意見(jiàn)不予說(shuō)明。但遇到前兩種整理本涉及,而《壇經(jīng)導(dǎo)讀》沒(méi)有涉及,且復(fù)議又必須予以討論的問(wèn)題時(shí),則適當(dāng)采用前兩種整理本的觀點(diǎn),此時(shí)隨文注明出處。

  周本,指周紹良《敦煌寫(xiě)本壇經(jīng)原本》,文物出版社,1997年12月。

  鄧榮本,指鄧文寬、榮新江《敦博本禪籍錄!,江蘇古籍出版社,1998年12月。此外,鄧文寬先生另有《大梵寺佛音--敦煌莫高窟〈壇經(jīng)〉讀本》(臺(tái)灣如聞出版社,1997年2月。以下簡(jiǎn)稱“鄧本”)問(wèn)世。同樣,為了尊重兩位先生的最新成果,本書(shū)復(fù)議時(shí)一般以后出版的鄧榮本為準(zhǔn)。但遇到鄧榮本未予涉及而鄧本予以論述的問(wèn)題,以及鄧本優(yōu)于鄧榮本的問(wèn)題,則對(duì)鄧本予以復(fù)議。

  李本,指李申合校、方廣锠簡(jiǎn)注《敦煌壇經(jīng)合校簡(jiǎn)注》,山西古籍出版社,1999年9月。本文僅對(duì)其錄校部分進(jìn)行復(fù)議,故稱“李本”。

  楊本,指楊曾文《新版敦煌新本六祖壇經(jīng)》,宗教文化出版社,2001年5月。楊曾文此書(shū)為修訂本,初版時(shí)書(shū)名為《敦煌新本六祖壇經(jīng)》(上海古籍出版社,1993年10月)。本書(shū)復(fù)議亦從上例,以新版為依據(jù)。

  潘本,指潘重規(guī)《敦煌壇經(jīng)新書(shū)及附冊(cè)》,臺(tái)灣佛陀教育基金會(huì),2001年6月。潘重規(guī)此書(shū)初版于1995年7月,名《敦煌壇經(jīng)新書(shū)》,亦由臺(tái)灣佛陀教育基金會(huì)發(fā)行。其后增補(bǔ)“附冊(cè)”,更名為《敦煌壇經(jīng)新書(shū)及附冊(cè)》,再版發(fā)行。復(fù)議以再版本為依據(jù)。

  應(yīng)該說(shuō)明的是,學(xué)術(shù)有先后繼承,后來(lái)者應(yīng)該超越前人,也超越先前的自我。在此將上述六種錄校本按照出版時(shí)間依次排列并復(fù)議,就是為了尊重學(xué)術(shù)發(fā)展的歷史。對(duì)待學(xué)者個(gè)人,如果成果有先后之別,自然也應(yīng)該采用后發(fā)表者,以示尊重。如楊本1993年初版,2001年修訂再版,在此主要依據(jù)再版本。但我發(fā)現(xiàn)潘本2001年的新版本與1995年的老版本完全一樣,未作修訂。但也未作諸如“本書(shū)應(yīng)該修訂,但因故未能進(jìn)行”之類(lèi)的聲明。這或者是因?yàn)樽髡哂^點(diǎn)未變,無(wú)須修訂的緣故吧。本文斟酌再三,決定按照既定體例,對(duì)潘本,亦以2001年新本為據(jù),并按照出版時(shí)序,排列在六本之最后。

  三、“注釋”部分對(duì)《壇經(jīng)》經(jīng)文中的若干詞語(yǔ)進(jìn)行注釋。

  四、“分段標(biāo)點(diǎn)復(fù)議”部分主要對(duì)諸家錄校本的分段、標(biāo)點(diǎn)中一些比較重大的問(wèn)題進(jìn)行討論。至于可分可不分、可斷可不斷、或可句可逗之處,均不予討論。

  五、“疏義”部分對(duì)《壇經(jīng)》經(jīng)文進(jìn)行疏義。

  六、“原始資料”相當(dāng)于附錄,照錄諸種敦煌本《壇經(jīng)》的原文?膳c諸敦煌本《壇經(jīng)》的照片相參看。

  錄文中,每行行首的數(shù)字為該行的行號(hào)。行末的“//”號(hào)表示該行文字結(jié)束;“/ ”號(hào)表示該行文字尚未結(jié)束,但本章文字已經(jīng)結(jié)束。下一章將接續(xù)錄文。

  所用諸本如下:

  敦博本,指敦煌縣博物館藏敦煌遺書(shū)77號(hào),從照片看,應(yīng)為縫繢裝,首尾完整。

  斯本,指英國(guó)圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)斯5475號(hào),從照片看,應(yīng)為縫繢裝,首尾完整。

  旅博本,指原藏于旅順博物館敦煌本《壇經(jīng)》,從照片看,亦應(yīng)為縫繢裝。現(xiàn)下落不明,僅存龍谷大學(xué)圖書(shū)館所藏三個(gè)半葉照片。其首部半葉照片為《壇經(jīng)》,尾部?jī)蓚(gè)半葉照片為其他文獻(xiàn)。

  北本,指國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)北敦04548背.1號(hào)(舊編:崗48號(hào),縮微膠卷號(hào):8024),卷軸裝,首殘尾存。

  北殘片,指國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)北敦08958號(hào),卷軸裝,殘片,僅5行。

  西夏本,指西夏文《壇經(jīng)》殘片。二十世紀(jì)20年代以來(lái)續(xù)有發(fā)現(xiàn),現(xiàn)共12個(gè)殘片。綜合研究有史金波《西夏文六祖壇經(jīng)殘頁(yè)譯釋》(載《世界宗教研究》1993年第3期)!抖鼗捅尽磯(jīng)〉校釋疏義》參用此文。

  §00 標(biāo)題

  一、正文[§00.01.~§00.05.]

  南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)[§00.01.]

  --六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經(jīng)[§00.02.]一卷[§00.03.]兼授

  無(wú)相戒[§00.04.]

  弘法弟子法海集記[§00.05.]

  二、校記并諸家錄校復(fù)議

  §00.01.南(1)宗頓教最上大乘摩訶般(2)若波羅蜜經(jīng)

  (1)“南”,底本、斯本、旅博本自此起。

  (2)“般”,底本作“波”,據(jù)斯本、旅博本改。

  周本、鄧本、楊本、潘本校改作“般”。鄧榮本以“般”為正而未改。李本徑改作“般”而未出校記。

  “波”、“般”因字音相同而誤,應(yīng)校改。

  §00.02. 六祖惠能(1)大師於(2)韶州大梵寺施法壇經(jīng)

  (1)“惠能”,底本、斯本、旅博本同。

  郭本出校稱“惠”通“慧”,錄文中作“惠能”,但自己行文時(shí)作“慧能”;周本、楊本校改為“慧能”;鄧榮本認(rèn)為“惠”、“慧”互通,雖出校但錄為“惠能”;鄧本校改為“惠能”;李本、潘本照錄為“惠能”,不出校。

  筆者以為,諸敦煌本通篇均作“惠能”;且早期諸著作,大抵均稱“惠能”。后因“慧”、“惠”可通,方才逐漸改成“慧能”。故敦煌本錄校本應(yīng)保留“惠能”原名,不作校改。

  楊本校記謂:“題目及正文中的‘慧能’皆寫(xiě)作‘惠能’;‘智慧’寫(xiě)作‘智惠’等。今一律改為‘慧能’、‘智慧’、‘定慧’。”故以下凡遇楊本改“惠”為“慧”者,如非特殊情況,一般不出注。

  (2)“於”,郭本、李本因是簡(jiǎn)體字本,故改作“于”。以后凡由于簡(jiǎn)繁體原因,造成郭本、李本文字與敦煌本有異者,均不出注。

  §00.03.一卷

  無(wú)。

  §00.04.兼授(1)無(wú)相戒

  (1)“授”,底本、斯本、旅博本均作“受”,理校作“授”。

  郭本、李本、楊本照錄作“受”;鄧榮本謂“受”同“授”,但未校改原文;鄧本、潘本校改為“授”;周本的意見(jiàn)參見(jiàn)本句校記〔2〕。

  筆者認(rèn)為,雖然敦煌本《壇經(jīng)》的抄寫(xiě)者“授”、“受”不分,但“授”、“受”兩者字義有別。如為“授”,則表示惠能向參與法會(huì)的全體信徒傳授無(wú)相戒;如為“受”,則表示作者法海是一個(gè)曾從惠能接受無(wú)相戒的僧人。前者是普授,后者是特受。且這里直接涉及對(duì)《壇經(jīng)》性質(zhì)的認(rèn)識(shí),涉及到標(biāo)題的寫(xiě)法,不可不辨。細(xì)案《壇經(jīng)》原文,此處應(yīng)為惠能向與會(huì)信徒普授無(wú)相戒,故理校為“授”。

  (2)“無(wú)相戒”,底本、斯本、旅博本同。

  郭本、鄧榮本、李本、楊本、潘本均錄作“無(wú)相戒”,對(duì)留空失校。

  周本主張“受無(wú)相戒”中“相”與“戒”之間的留空表示省去重復(fù)之字。并將“受無(wú)相戒”補(bǔ)校作“授無(wú)相戒受無(wú)相戒”。

  筆者認(rèn)為,諸錄校本無(wú)視留空,失校有誤。周本用省略重復(fù)字來(lái)解釋這里的留空,無(wú)法成立。詳見(jiàn)本章“分段標(biāo)點(diǎn)復(fù)議”的有關(guān)部分。

  §00.05.弘法弟子法海集記

  無(wú)。

  三、注釋

  南宗--指禪宗惠能系;菽芟灯鹣戎饕鱾饔谀戏。唐開(kāi)元二十年(732),惠能弟子神會(huì)在滑臺(tái)大云寺的無(wú)遮大會(huì)上,極力批評(píng)流傳于北方的禪宗神秀系“師承是旁,法門(mén)是漸”,為惠能系爭(zhēng)正統(tǒng)。禪宗內(nèi)部從此產(chǎn)生宗派之諍,出現(xiàn)“南宗”這一名稱。后人追溯當(dāng)時(shí)禪宗北宗、南宗分流的情況,亦有“南能北秀”的說(shuō)法。南宗至后世極盛,被視為禪宗正統(tǒng)。

  頓教--神會(huì)稱惠能系禪法的基本特征為“頓悟”,指斥神秀系北宗主張“漸悟”。“頓教”,即“頓悟之教”。敦煌本《壇經(jīng)》之所以在標(biāo)題上揭示“頓教”字樣,是為了高揚(yáng)本宗的理論標(biāo)志。

  最上大乘--“大乘”是印度佛教的主要派別之一,與小乘相對(duì),主張一切眾生都有佛性,應(yīng)以六度普度眾生,以求佛道。中國(guó)佛教主要流傳大乘,故往往推崇大乘,貶斥小乘。大乘內(nèi)部又有諸多派別與思想。“最上”為禪宗南宗僧人對(duì)本宗的美稱,意為禪宗南宗是最高級(jí)、最上等的大乘。

  摩訶般若波羅蜜經(jīng)--“摩訶”,為梵文“m⑥ha”的音譯,意謂“大”,是美稱。“般若波羅蜜”,為梵文“prj㈦⑥-p⑥r(nóng)amit⑥”音譯,意謂“智度”,為大乘佛教六度之一!赌υX般若波羅蜜經(jīng)》原為印度佛教宣說(shuō)般若思想的重要經(jīng)典,漢文有鳩摩羅什譯本。印度佛教般若思想主張由智慧而達(dá)佛道,亦即所謂“般若是諸佛之母”,在中國(guó)影響甚大。但此處的“摩訶般若波羅蜜經(jīng)”并非指稱鳩摩羅什譯本,而是借用“般若是諸佛之母”的含義,宣揚(yáng)惠能的這部《壇經(jīng)》就是一部可以由般若之智而抵達(dá)佛道的經(jīng)典。

  郭本認(rèn)為:般若思想屬于空宗,惠能思想屬于有宗。“把《摩訶般若波羅蜜經(jīng)》也插進(jìn)《壇經(jīng)》的標(biāo)題里,實(shí)在是不倫不類(lèi)的。……《般若》之與《壇經(jīng)》,是空、有異趣、迥不相同的”【郭朋:《壇經(jīng)導(dǎo)讀》,巴蜀書(shū)社,1987年,58頁(yè)!。其實(shí),惠能佛性論的根基仍是般若思想,惠能聽(tīng)《金剛經(jīng)》而有悟,一生深受《金剛經(jīng)》影響就是明證。且如前所述,此處的“摩訶般若波羅蜜經(jīng)”主要意義是指“以般若智慧成佛之經(jīng)”,并非指論述般若思想的鳩摩羅什譯《摩訶般若波羅蜜經(jīng)》或其他般若系的某一部經(jīng)典。郭本認(rèn)為標(biāo)題中的“摩訶般若波羅蜜經(jīng)”就是指羅什所譯《摩訶般若波羅蜜經(jīng)》,從而做出上述指責(zé)。該觀點(diǎn)尚可斟酌。

  六祖--此處指惠能。禪宗南宗主張惠能是繼達(dá)摩、慧可、僧璨、道信、弘忍遞傳的東土禪宗第六代正統(tǒng)祖師。禪宗的不同派別對(duì)何人為六祖說(shuō)法不一。

  惠能--唐代僧人,本經(jīng)的說(shuō)法者,我國(guó)禪宗南宗的創(chuàng)始人,禪宗第六祖。也有人主張他是中國(guó)禪宗的實(shí)際創(chuàng)始人。俗姓盧,生于唐太宗貞觀十二年(638),死于唐玄宗先天二年(713)。唐憲宗(806~820)時(shí)謚號(hào)“大鑒禪師”;菽艿倪z體由其弟子方辯裹紵涂漆,保存至今,F(xiàn)存于廣東曲江縣南華寺(即古代的寶林寺)。

  大師--對(duì)佛教僧人的尊稱。

  韶州--唐代州名,時(shí)治所在今廣東韶州。

  郭朋《壇經(jīng)校釋》稱:“韶州,今廣東曲江縣。大梵寺,在韶州城內(nèi)。”【郭朋:《壇經(jīng)校釋》,中華書(shū)局,1983年,2頁(yè)。】鄧本亦稱:“韶州,唐代州名,治所在今廣東省曲江縣。”“大梵寺,唐時(shí)位于韶州城內(nèi)。”【鄧文寬:《大梵寺佛音--敦煌莫高窟〈壇經(jīng)〉讀本》,臺(tái)灣如聞出版社,1997年,1頁(yè)、2頁(yè)!款(lèi)似的說(shuō)法又可見(jiàn)李申《六祖壇經(jīng)》【參李申:《六祖壇經(jīng)》,臺(tái)灣佛光文化事業(yè)有限公司,1997年,31頁(yè)!康。

  按照上述說(shuō)法,唐代的大梵寺在唐代的韶州城內(nèi),而唐代的韶州城相當(dāng)于現(xiàn)今的廣東省曲江縣(馬壩),也就是說(shuō),大梵寺應(yīng)該在現(xiàn)今的曲江縣(馬壩)。但實(shí)際上大梵寺在今韶州(韶關(guān))城內(nèi)。關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,筆者請(qǐng)教了南華寺的云峰法師。根據(jù)云峰法師見(jiàn)告,曲江縣治,原在韶關(guān),后遷馬壩。故在曲江縣治遷移馬壩以前,說(shuō)“韶州,今廣東曲江縣。大梵寺,在韶州城內(nèi)”是對(duì)的;而在曲江縣治遷移馬壩以后的今天,再那樣說(shuō)就是錯(cuò)誤的。

  大梵寺--在今廣東韶州城內(nèi)。因惠能的謚號(hào)為“大鑒禪師”,故該寺現(xiàn)名“大鑒寺”。

  丁福保《佛教大辭典》引《廣東通志》卷二二九謂:“韶州府曲江縣報(bào)恩光孝寺,在河西。唐開(kāi)元二年,僧宗錫建,名開(kāi)元寺,又更名大梵寺,刺史韋宙請(qǐng)六祖說(shuō)《壇經(jīng)》處。宋崇寧三年,詔諸州建崇寧寺,致和中改天寧寺。紹興三年,專(zhuān)奉徽宗香火,賜額曰報(bào)恩光孝寺。”據(jù)此,該寺乃唐開(kāi)元二年(714)由僧宗錫所建,初名開(kāi)元寺,其后改稱大梵寺。何時(shí)改稱大梵寺,詳情不清。這一說(shuō)法為郭本等錄校本所從。

  但筆者頗為懷疑這一說(shuō)法的可靠性。首先,惠能早在先天二年(713)已經(jīng)逝世,但按照上述說(shuō)法,惠能在大梵寺說(shuō)法的時(shí)間應(yīng)該在開(kāi)元二年(714)以后,兩者相互矛盾。其次,唐開(kāi)元初年,諸州均據(jù)朝廷敕令修建官寺開(kāi)元寺。但既是依照敕令修建的官寺,就不應(yīng)該由僧人個(gè)人出面建造。由于唐代敕建之官寺,往往有以現(xiàn)成寺院換額改稱者。所以我認(rèn)為,如果該寺確由宗錫修建的話,則很可能是先由宗錫修建大梵寺,開(kāi)元二年(714),當(dāng)?shù)毓賳T將大梵寺?lián)Q額,改稱開(kāi)元寺。據(jù)前述《廣東通志》記載,該寺直到宋代還保持著官寺身份,由此反映該寺在當(dāng)?shù)匾恢睘槿藗兯匾暋_@或許是該寺保留至今,且當(dāng)?shù)仃壤现两衲苊髌溆蓙?lái)的原因。

  施法--佛教認(rèn)為僧人說(shuō)法乃是向聽(tīng)法者布施佛法,故稱。

  壇--原為土筑的臺(tái)子,用以進(jìn)行某些儀式或宗教活動(dòng)。后用來(lái)對(duì)譯梵文“曼荼羅”,指修持佛法時(shí)所造的供養(yǎng)佛像、菩薩像、供養(yǎng)具等的臺(tái)子,其構(gòu)筑有一定的規(guī)范與儀軌。此處指為尊重惠能教法,供他說(shuō)法用的臺(tái)子。

  經(jīng)--梵文“sūtra”的意譯。佛教傳統(tǒng),凡佛金口所說(shuō),方可稱之為“經(jīng)”。非佛所說(shuō)而妄稱“經(jīng)”者,概為偽經(jīng)。《壇經(jīng)》所以被稱為“經(jīng)”,是因?yàn)樵诋?dāng)時(shí)人們的心目中,惠能已經(jīng)是一個(gè)活佛。《壇經(jīng)》記載當(dāng)時(shí)信徒的稱贊:“嶺南有福,生佛在此。”“生佛”指惠能。

  兼授--《壇經(jīng)》的主體紀(jì)錄了惠能在大梵寺主持的某次法會(huì)。這次法會(huì)的主要內(nèi)容,如正文§01.01.01.所述,是“惠能大師于大梵寺講堂中,升高座,說(shuō)摩訶般若波羅蜜法,授無(wú)相戒”,亦即包括“說(shuō)法”、“授戒”兩項(xiàng)。所以,《壇經(jīng)》標(biāo)題上的“兼授”,表示本文獻(xiàn)所紀(jì)錄的,除了惠能所說(shuō)之法外,還兼有惠能為聽(tīng)法者所授的無(wú)相戒。當(dāng)一個(gè)文獻(xiàn)中兼有其他內(nèi)容時(shí),敦煌遺書(shū)往往用細(xì)字于標(biāo)題、卷次下注出。

  無(wú)相戒--惠能創(chuàng)立的禪宗戒法。

  惠能認(rèn)為諸法性空,佛性本凈。無(wú)相戒即以該清凈佛性作為戒體。由于佛性無(wú)相,實(shí)相為空;諸法既空,罪性亦空。所以持戒者心無(wú)系縛,遠(yuǎn)離執(zhí)著,等視諸戒,猶如虛空。站在上述立場(chǎng)上,惠能對(duì)佛教戒律的基本態(tài)度即如《壇經(jīng)》所謂“心平何須持戒”。因此在實(shí)際持戒中,并不像其他戒法那樣需要有日常的儀軌與行相,故曰“無(wú)相戒”。根據(jù)《壇經(jīng)》,授無(wú)相戒包括歸依自性三身佛、發(fā)四弘愿誓、無(wú)相懺悔、三性三歸依戒等內(nèi)容。

  “無(wú)相”與“戒”之間留空,應(yīng)該是為了象征該戒“無(wú)相”之特點(diǎn)。

  法海--唐代僧人,曲江人,生卒年不詳。根據(jù)《壇經(jīng)》,法海是惠能十大弟子之首,他集錄惠能在韶州大梵寺及平時(shí)說(shuō)法而成《壇經(jīng)》。生平事跡主要見(jiàn)于《壇經(jīng)》。

  四、分段標(biāo)點(diǎn)復(fù)議

  敦煌本《壇經(jīng)》首章包括標(biāo)題、卷數(shù)、“兼授無(wú)相戒”、集記者等內(nèi)容。這里主要討論首章的書(shū)寫(xiě)格式,并由此探討一些相關(guān)問(wèn)題。

  敦煌本《壇經(jīng)》的首章是否有特定的書(shū)寫(xiě)格式?這是問(wèn)題的前提。為了回答這一問(wèn)題,需要仔細(xì)審核與比較敦博本、斯本、旅博本等三本的照片。所以要使用照片,是因?yàn)殇浳?包括本文的錄文,受到條件的限制,無(wú)論怎樣努力,也無(wú)法完全保留原件的格式。

  上述三個(gè)敦煌寫(xiě)本中,敦博本的首章占兩行:

  001南宗頓教最上大乘摩訶波若波羅蜜經(jīng)六祖惠能大師於韶//

  002州大梵寺施法壇經(jīng)一卷兼受無(wú)相戒弘法弟子法海集記//

  第一行頂天立地抄寫(xiě),上部界欄并畫(huà)有一蓮花花苞狀裝飾。自“州”字換第二行,換行處文字意群割裂。這說(shuō)明抄寫(xiě)者在抄寫(xiě)首章時(shí)完全沒(méi)有考慮分行的問(wèn)題。所以出現(xiàn)換行,是由于第一行抄不下那么多文字。

  但敦博本首章也有自己的書(shū)寫(xiě)格式,它表現(xiàn)在:一、“無(wú)相”與“戒”之間有留空,約3~4個(gè)字。二、仔細(xì)審察可以發(fā)現(xiàn),“戒弘法”三字,特別是“戒”字,比其余諸字略小。后來(lái)越寫(xiě)越大,乃至“法”字與“弟”字大小差不多。

  斯本的首章占三行,形態(tài)如下:

  001南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)//

  002六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷//

  003兼受無(wú)相戒弘法弟子法海集記//

  第一行上端頂天,下端基本到行末,還留有約半字的空間;換行后第二行上端比第一行低一字。這說(shuō)明抄寫(xiě)者是有意分行,不是因?yàn)榈谝恍谐幌露坏貌粨Q行。換行處前后文字意群獨(dú)立,標(biāo)題被分為兩個(gè)相對(duì)獨(dú)立的部分,也證明這是特意分行,不是被動(dòng)換行。

  第二行下端與第一行下端基本齊平,有約半字的空間;第三行上端低一字,與第二行齊平。在敦煌遺書(shū)中,這種抄寫(xiě)方式,意味著第三行與第二行本來(lái)應(yīng)該是同一行,因?yàn)榈诙幸呀?jīng)到行末,下余的文字抄不下,只好換行,所以換行后的文字與第二行齊頭。也就是說(shuō),“兼受無(wú)相”四字應(yīng)上聯(lián)。此外,“無(wú)相”與“戒”字之間也有留空,約2~3個(gè)字。“兼受無(wú)相”四字為細(xì)字。

  根據(jù)上面的討論,已完全可以證明敦煌本《壇經(jīng)》的首章應(yīng)有一定的書(shū)寫(xiě)格式。但這種格式到底怎樣,還不是很清楚。但在旅博本中,敦煌本《壇經(jīng)》首章的書(shū)寫(xiě)格式表現(xiàn)得最為清晰。

  旅博本首章占三行:

  001南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)//

  002┏六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷兼受無(wú)相//

  003┏戒弘法弟子法海集記//

  第一行上端頂天,下端在距離行末還有較大空間時(shí),便特意分行。第二行上端不但比第一行低兩字,并特意采用了一個(gè)在敦煌遺書(shū)中表示界隔的界隔符--“┏”【“┏”符,一般記于所標(biāo)注字的右上方。本文限于條件,只能將它置于錄文的上方!。第一行所抄文字內(nèi)容與斯本相同,意群完整。這說(shuō)明在抄寫(xiě)者看來(lái),自“六祖”起必須換行。

  第二行下端尚有1~2個(gè)字的余空,第三行上端比第二行又低2~3字,并且也加上界隔符“┏”。這里是否表示“無(wú)相”與“戒”之間也一定要分行呢?我認(rèn)為并非如此。因?yàn)閺乃贡究?“無(wú)相”與“戒”之間顯然不應(yīng)該分行。那么,這里的界隔符是什么意思呢?我認(rèn)為這是提示在“無(wú)相”與“戒”之間必須留空。

  仔細(xì)考察旅博本照片,第二行末尾“無(wú)相”兩字的下面,雖然還有余空,但距離下邊框線只有1~2個(gè)字的余地。而“無(wú)相”與“戒”之間至少需要空2~3個(gè)字,第二行末尾所留的余空顯然不夠。即使將第二行末尾的空白勉強(qiáng)當(dāng)作留空,則“戒”字也必須分行另起,且要與第二行齊頭。這樣,如果讀者不注意的話,可能會(huì)忽略第二行下面的留空。為了強(qiáng)調(diào)留空的必要,提示讀者注意,抄寫(xiě)者特意棄第二行下面的余空不顧,“戒”字另起行后再留2~3字之空,并特意在“戒”字上標(biāo)注界隔符。也就是說(shuō),旅博本證明,“無(wú)相”與“戒”之間,必須留空。

  按照古代典籍乃至敦煌遺書(shū)的一般寫(xiě)法,作者與文獻(xiàn)的標(biāo)題可以分行書(shū)寫(xiě),也可以合寫(xiě)成一行。沒(méi)有一定的規(guī)范。如果不分行,則標(biāo)題與作者之間一般應(yīng)該留空。如伯3723號(hào)為《記室備要》,標(biāo)題、作者作:

  記室備要一部并序計(jì)二百八十七首鄉(xiāng)貢進(jìn)士郁知言撰

  敦煌本《壇經(jīng)》的集記者與標(biāo)題不分行,且與標(biāo)題連寫(xiě),不留空。但仔細(xì)觀察旅博本可知,“兼受無(wú)相 戒”五字略小,“戒”字位置略偏右,反映出它與下文的“弘法”云云不是一個(gè)意群。也就是說(shuō),旅博本實(shí)際用細(xì)字及“戒”字的位置表示了《壇經(jīng)》標(biāo)題與集記者的區(qū)別。

  綜上所述,敦煌本《壇經(jīng)》的首章的書(shū)寫(xiě)格式如下:

  一、分行:標(biāo)題本身應(yīng)分作兩行,自“六祖”以下另起,并低一格。“兼受無(wú)相戒”應(yīng)上掛,與標(biāo)題為一個(gè)整體。

  雖然現(xiàn)存諸敦煌本《壇經(jīng)》的集記者均與標(biāo)題連寫(xiě),但從旅博本可知,集記者本身應(yīng)該是一個(gè)獨(dú)立的意群。

  二、留空:“無(wú)相”與“戒”之間要留空,作“無(wú)相戒”。約空2~3個(gè)字左右。

  三、細(xì)字:從斯本“兼受無(wú)相”四字為細(xì)字,敦博本“戒弘法”字為細(xì)字,旅博本“兼受無(wú)相戒”五字均為細(xì)字分析,應(yīng)以旅博本的寫(xiě)法為正確,“兼受無(wú)相戒”為細(xì)字。

  “弘法”兩字是否也為細(xì)字,需要研究。我的看法,“弘法”兩字不是細(xì)字,這有斯本、旅博本為證。敦博本將“弘法”寫(xiě)為細(xì)字,恐怕是受直前“戒”字的影響所致。所以“戒弘法”三字,越寫(xiě)越大。

  下面考察諸錄校本如何處理《壇經(jīng)》的首章。

  一、郭本

  由于郭本當(dāng)時(shí)無(wú)條件參校敦博本、旅博本,故只根據(jù)斯本錄文。郭本這樣處理:

  南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)六祖惠能大師於韶

  州大梵寺施法壇經(jīng)一卷

  兼受無(wú)相戒弘法弟子法海集記

  郭本的特點(diǎn)是:

  (一)分行:

  第一、斯本標(biāo)題分兩行,郭本將標(biāo)題合為一行(一個(gè)意群)。由于標(biāo)題冗長(zhǎng),一行抄寫(xiě)不下,只好換行,成為二行。

  第二、郭本將“兼受無(wú)相戒”五字下聯(lián),與集記者成為一個(gè)整體,并單獨(dú)分行。

  (二)留空與細(xì)字:郭本忽略了留空與細(xì)字,未予反映。

  應(yīng)該說(shuō),郭本對(duì)首章的書(shū)寫(xiě)格式未能予以充分的注意。

  二、周本

  周本把《壇經(jīng)》首章錄校如下:

  南宗頓教最上大乘摩訶波(般)若波羅蜜經(jīng)

  六祖惠(慧)能大師於韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷兼受(授)無(wú)相[戒]

  [受無(wú)相]戒弘法弟子法海集記

  周本的特點(diǎn)是:

  (一)分行:周本把首章分為三行。標(biāo)題為兩行,自“六祖”起分行,并低一格書(shū)寫(xiě)。集記者為一行。

  (二)留空:周本認(rèn)為留空乃是省略之意,故將原文的“兼受無(wú)相戒”補(bǔ)校成“兼受(授)無(wú)相戒受無(wú)相戒”,并進(jìn)而將它們分為兩段:前五字上掛,校“受”為“授”;后四字下聯(lián),“受”字不變。由此解決普授與特受的矛盾。這個(gè)問(wèn)題下面還要討論,此處從略。

  (三)細(xì)字:書(shū)寫(xiě)時(shí)將“[受無(wú)相]戒弘法弟子法海集記”全部寫(xiě)作細(xì)字。

  周本注意到《壇經(jīng)》首章書(shū)寫(xiě)格式的三個(gè)方面要求。但補(bǔ)校留空的方法值得研究。處理細(xì)字的方法也與原文不符。

  三、鄧榮本

  鄧榮本完全依據(jù)敦博本行款錄文,從錄文看不出錄校者對(duì)首章的處理意見(jiàn)。但錄校者將意見(jiàn)放在校記中處理:

  我們認(rèn)為:底本第一、二行中,“南宗頓教最上大乘摩訶波(般)若波羅蜜經(jīng)”是《壇經(jīng)》正題,“六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷兼受(授)無(wú)相戒”是其副題,“弘法弟子法海集記”是編者題名。有題名的三個(gè)寫(xiě)本中,以丙本(指旅博本--方按)書(shū)寫(xiě)形式最接近原貌,僅“戒”字當(dāng)上屬而誤為下屬【鄧文寬、榮新江:《敦博本禪籍錄!,江蘇古籍出版社,1998年,218頁(yè)。】。

  但鄧榮本的錄校者之一鄧文寬先生對(duì)敦煌本《壇經(jīng)》的標(biāo)題曾有專(zhuān)門(mén)的討論,他在比較了三個(gè)敦煌本《壇經(jīng)》的首章之后。指出:

  上述《壇經(jīng)》的三個(gè)標(biāo)題,英藏本同旅博本比較接近,而敦博本卻是另一番面貌。值得注意的是,旅博本第二行首字“六”比第一行低二字格,第三行首字“戒”又比第二行低二字格,且“六”、“戒”二字上均加有界隔號(hào),用于避免混讀。這說(shuō)明《壇經(jīng)》原標(biāo)題共分三層含義:(一)其正題是“南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)”;(二)副題是“六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷兼授無(wú)相戒”;(三)“弘法弟子法海集記”是整理者署名。唯一的錯(cuò)誤是,“戒”字本該屬上文,英藏本和旅博本均誤屬在下文【鄧文寬:《敦煌吐魯番學(xué)耕耘錄》,臺(tái)灣新文豐出版公司,1996年,214頁(yè)!。

  所以,鄧文寬先生在自己整理錄校的鄧本中,用現(xiàn)代標(biāo)點(diǎn)符號(hào)對(duì)《壇經(jīng)》的首章作了如下處理:

  南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)

  --六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷兼授無(wú)相戒

  弘法弟子法海集記

  鄧本的特點(diǎn)如下:

  (一)分行:將首章按照正題、副題與編者分成了三行。分行時(shí)將“兼受無(wú)相戒”上掛。

  (二)留空:忽略了留空。

  (三)細(xì)字:將“弘法弟子法海集記”全部寫(xiě)作細(xì)字。

  鄧本是唯一曾對(duì)《壇經(jīng)》標(biāo)題仔細(xì)研究的整理者。鄧本的分行是正確的,他提出的《壇經(jīng)》標(biāo)題的“正題”、“副題”之別,有很大的啟發(fā)意義。但鄧本忽略了留空,且細(xì)字處理不當(dāng)。另外,鄧文寬先生認(rèn)為旅博本將“戒”字誤屬下文,其實(shí),如前所述,旅博本已經(jīng)用細(xì)字及“戒”字的位置表示了“戒”字不應(yīng)下屬。

  四、李本

  李本對(duì)首章處理如下:

  南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)

  六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷

  兼受無(wú)相戒弘法弟子法海集記

  李本的特點(diǎn)如下:

  (一)分行:其分行方式也遵循主題、副題、集記者的思路,分作三行。但將“兼受無(wú)相戒”下聯(lián)。

  (二)留空:忽略了留空。

  (三)細(xì)字:將“兼受無(wú)相戒弘法弟子法海集記”全部寫(xiě)作細(xì)字。

  由此,李本在分行、留空、細(xì)字等三個(gè)方面都有可斟酌處。

  五、楊本

  楊本對(duì)首章這樣處理:

  南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)六祖

  慧能大師於韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷

  兼受無(wú)相戒弘法弟子法海集記

  楊本的特點(diǎn)是:

  (一)分行:沒(méi)有吸收新的?背晒,分行完全依照郭本。

  (二)留空:忽略了留空。

  (三)細(xì)字:將“一卷”處理為細(xì)字,又將“兼受無(wú)相戒弘法弟子法海集記”全部寫(xiě)作細(xì)字,但比“一卷”兩字的字號(hào)略大。

  由此,楊本在分行、留空、細(xì)字等三個(gè)方面也都有可斟酌處。

  六、潘本

  潘本將首章錄校如下:

  南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)

  六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷

  兼授無(wú)相戒弘法弟子法海集記

  潘本的處理方式比較奇特。

  (一)分行:

  粗粗看來(lái),潘校本錄為三行,三行下端均有余空,沒(méi)有出現(xiàn)自然回行,似乎說(shuō)明潘本主張應(yīng)將首章分為三行。但第二行與第一行齊頭,第三行卻比第二行低一格。又似乎說(shuō)明潘本主張將首章分為兩行,即從“南宗”到“一卷”為一行,下余為一行。

  潘本沒(méi)有正面說(shuō)明首章到底應(yīng)該怎樣分。筆者推測(cè),有可能潘本1995年初版時(shí),已主張首章分三行。只是忽略了副題應(yīng)該低一格書(shū)寫(xiě)這一敦煌本《壇經(jīng)》特有的格式。

  與分行相關(guān)的是對(duì)“兼受無(wú)相戒”的處理。潘本對(duì)此校記如下:

  倫敦本“兼受無(wú)相”頂格(原文降一字,并非頂格,潘本此處有誤。──方按),空二格書(shū)戒字。敦博本“兼受無(wú)相”下亦空二格書(shū)戒字。案“戒”字當(dāng)與上“無(wú)相”連屬,與“弘法弟子”分開(kāi)【潘重規(guī):《敦煌壇經(jīng)新書(shū)及附冊(cè)》,佛陀教育基金會(huì),2001年,47頁(yè)!。

  潘本在上文中主張“兼受無(wú)相戒”不應(yīng)下聯(lián)。那么是否應(yīng)該上掛呢?潘本未置一詞。在上述錄文中,潘本將這幾個(gè)字另起一行,低一格書(shū)寫(xiě),則顯然主張也不應(yīng)上掛。如此既不下聯(lián),也不上掛,則這幾個(gè)字豈不懸浮起來(lái)?潘本錄文正是這樣處理的,可參見(jiàn)上述潘本首章錄校文。但潘本對(duì)“兼受無(wú)相戒”又有這樣的校記:“敦煌俗寫(xiě)受、授不分,受當(dāng)改授。”【同上!考热桓臑“兼授無(wú)相戒”,則如上文所分析,應(yīng)屬普授,那就應(yīng)該上掛。潘本既主張普授,又不愿上掛,寧肯將這幾個(gè)字上不著天,下不著地地懸浮,還不說(shuō)明理由,的確有點(diǎn)奇特。

  (二)留空:忽略了留空。

  (三)忽略了細(xì)字。

  看來(lái)潘本對(duì)首章格式缺乏足夠的研究。

  綜上所述,六個(gè)錄校本對(duì)首章的處理各有千秋,相互之間沒(méi)有完全相同的。加上筆者的錄校,共有七種方案。意見(jiàn)歧雜的關(guān)鍵在如下幾個(gè)方面:

  第一,首章到底分不分行?分幾行?怎樣分行?其中涉及到底應(yīng)該怎樣處理“兼受無(wú)相戒”?

  第二,如何理解與處理“兼受無(wú)相戒”之間的留空?

  第三,如何理解與處理細(xì)字?

  下面談?wù)勎业囊庖?jiàn)。

  第一,關(guān)于分行。

  首章包括標(biāo)題、卷數(shù)、“兼”文、集記者等四個(gè)內(nèi)容。在此依次考察分行問(wèn)題。

  首先,標(biāo)題部分,亦即“南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)”是否應(yīng)該分行?

  如前所述,雖然敦博本對(duì)此不分,但斯本、旅博本均分,旅博本還特意作了分隔記號(hào)。由此,周本、鄧本、李本、潘本的分行是正確的,而郭本、楊本的不分行是不對(duì)的。

  關(guān)于標(biāo)題問(wèn)題,本文的“疏釋”部分還要討論,此處從略。

  其次,卷數(shù)部分。

  卷數(shù)應(yīng)該連屬在標(biāo)題之后,這一點(diǎn)無(wú)論是敦煌遺書(shū)原卷,還是諸錄校者的錄文都是一致的,可以不再討論。

  再次,“兼”文,亦即“兼受無(wú)相戒”部分。

  如上文已經(jīng)分析的,“兼受無(wú)相戒”五字如果上掛,則“受”應(yīng)校改為“授”,表示惠能向與會(huì)的所有成員傳授無(wú)相戒,表示《壇經(jīng)》中有授無(wú)相戒的內(nèi)容。而這五個(gè)字如果下聯(lián),則應(yīng)保留“受”字,表示法海是一個(gè)曾經(jīng)接受過(guò)無(wú)相戒的僧人。所以這是一個(gè)不得不辨的重要問(wèn)題。

  諸多錄校本中,意見(jiàn)極其分歧。郭本、李本、楊本主張不校改而下聯(lián),鄧本主張校改而上掛,周本補(bǔ)校后既上掛又下聯(lián),潘本校改后既不上掛又不下聯(lián)。但從敦煌遺書(shū)看,雖然敦博本、斯本都是既上掛、又下聯(lián),但最講究首章的格式的旅博本卻僅上掛,不下聯(lián)。所以,我認(rèn)為以旅博本為依據(jù)的鄧本對(duì)此的處理是正確的,其余諸錄校本的處理是錯(cuò)誤的。

  我們先看看主張下聯(lián)的先生的意見(jiàn)。

  李本、楊本主張下聯(lián),但沒(méi)有說(shuō)明這樣做的理由。郭本則申訴了理由。

  有人將“兼受無(wú)相戒”連上,即《……施法壇經(jīng)一卷兼受(授)無(wú)相戒》。筆者以為,這有些牽強(qiáng)。因?yàn)?書(shū)題至《施法壇經(jīng)》(特別是還有“一卷”二字),已經(jīng)完結(jié)。如再連上“兼授”,不僅邏輯上難以說(shuō)通,而且慧能“兼授”的,并不只是“無(wú)相戒”,光提一種,也很不完全。

  ……

  “兼受無(wú)相戒”云者,法海身為比丘,必當(dāng)已受比丘戒,從慧能學(xué)禪,復(fù)受“無(wú)相戒”,故稱“兼受”【郭朋:《壇經(jīng)導(dǎo)讀》,巴蜀書(shū)社,1987年,59頁(yè)!俊

  我認(rèn)為上述說(shuō)法值得商榷。

  郭本主張“兼受無(wú)相戒”下聯(lián)的理由之一,是標(biāo)題到“一卷”已經(jīng)結(jié)束。在“一卷”后附加內(nèi)容,“有些牽強(qiáng)”。

  在一般情況下,標(biāo)題到“一卷”的確已經(jīng)結(jié)束。但正如上文所述,敦煌遺書(shū)在用標(biāo)題表述文獻(xiàn)中的主要內(nèi)容外,往往將其他一些內(nèi)容,用細(xì)字標(biāo)注于標(biāo)題下。如前引伯3723號(hào)《記室備要》,它的標(biāo)題“記室備要一部”之下有細(xì)字“并序”。這個(gè)細(xì)字就是補(bǔ)充說(shuō)明標(biāo)題的。在這里,細(xì)字作為標(biāo)題的附屬,與標(biāo)題已經(jīng)成為一個(gè)整體。郭本忽略了“兼受無(wú)相戒”這幾個(gè)字也用細(xì)字書(shū)寫(xiě),從而忽略了它們的附屬標(biāo)題的地位。

  郭本的理由之二,是標(biāo)題連上“兼授”,邏輯上難以說(shuō)通,因?yàn)榛勰?ldquo;兼授”的,并不只是“無(wú)相戒”。

  就《壇經(jīng)》而言,惠能此次在大梵寺講堂所說(shuō),可分為不請(qǐng)自說(shuō)與應(yīng)機(jī)而說(shuō)兩部分。其不請(qǐng)自說(shuō)的部分,主要有三方面內(nèi)容:述得法因緣、說(shuō)法、授戒。述得法因緣,是為了宣示自己說(shuō)法的合法性。下余的活動(dòng),只有說(shuō)法、授戒兩項(xiàng)。所以《壇經(jīng)》開(kāi)宗明義:“惠能大師于大梵寺講堂中,升高座,說(shuō)摩訶般若波羅蜜法,授無(wú)相戒。”由此,郭本的上述說(shuō)法站不住腳。在這次法會(huì)中,惠能除了說(shuō)法,兼授的只有“授無(wú)相戒”一種。

  郭本的理由之三,是法海身為比丘,必當(dāng)已受比丘戒,從慧能學(xué)禪,復(fù)受“無(wú)相戒”,故稱“兼受”,所以應(yīng)該下聯(lián)。

  如前所述,如果將“兼受無(wú)相戒”上掛,是指惠能對(duì)參加法會(huì)的信眾普授無(wú)相戒。如果是下聯(lián),則是法海特受惠能授予的無(wú)相戒。如果的確是后者,而法海又特意將“兼受無(wú)相戒”標(biāo)著在自己的名字上,則在當(dāng)時(shí),這種無(wú)相戒必然是非同一般的,只有具有特別根機(jī)或機(jī)緣的人才能得受,所以法海要把無(wú)相戒作為一種資格特別提出,冠在自己的名稱上。但實(shí)際上,我們從《壇經(jīng)》可以知道,無(wú)相戒乃是惠能普授給所有的信眾的。既然無(wú)相戒像具足戒一樣,是一種普授的戒,沒(méi)有什么值得夸耀的,那么法海有什么必要以此自炫呢?

  “兼受無(wú)相戒”五個(gè)字既然不應(yīng)該下聯(lián),自然只能上掛。

  我們?cè)倏纯粗鼙镜闹鲝埣壬蠏、又下?lián)的意見(jiàn)。

  周本主張“兼受無(wú)相戒”五字中的留空乃是省略,由此主張把留空補(bǔ)足后,校改為“兼授無(wú)相戒受無(wú)相戒”九字。前五個(gè)字上掛,后四個(gè)字下聯(lián)。周本的留空乃是省略的說(shuō)法站不住腳(這一點(diǎn)下文再談),所以則既上掛又下聯(lián)的方案也不能說(shuō)服人。

  潘本既不上掛,又不下聯(lián)的懸浮方案則更加沒(méi)有道理。這種方案倒是符合數(shù)學(xué)的排列組合推演法,但無(wú)法從邏輯上得到論證。

  最后,集記者部分。

  敦煌本《壇經(jīng)》的集記者部分均與“兼”文連寫(xiě)。但從旅博本可以看出,它與“兼”文實(shí)際是兩個(gè)意群。諸種錄校本均將集記者單獨(dú)作一行。這種方法既不違反敦煌遺書(shū)的一般抄寫(xiě)格式,也符合現(xiàn)代人的閱讀習(xí)慣。自然是可以依從的。

  第二,關(guān)于留空。

  諸種敦煌本《壇經(jīng)》首章的“兼受無(wú)相戒”中均有留空。但六種錄校本中,只有周本注意并力圖解決這一問(wèn)題。其他五種錄校本均沒(méi)有予以涉及。

  周本這樣說(shuō):

  根據(jù)鄧文寬君研究,敦煌寫(xiě)本,一般習(xí)慣,對(duì)于熟悉用字、用詞,乃至短句,常采用空格形式,省去重復(fù)之字。所見(jiàn)極是。此處空格,即依其式樣,補(bǔ)校“戒受無(wú)相”四字【周紹良:《敦煌寫(xiě)本壇經(jīng)原本》,文物出版社,1997年,110頁(yè)!。

  從而將“兼受無(wú)相戒”校補(bǔ)為“兼授無(wú)相戒受無(wú)相戒”九字,前五個(gè)字上掛,后四個(gè)字下聯(lián),企圖由此解決普授與特受的矛盾。周本的上述方法不能成立。

  在此,先看看鄧文寬先生關(guān)于“空字省書(shū)”的論述。鄧先生提出:“為了節(jié)省書(shū)寫(xiě)時(shí)間,古人除用省代符號(hào)代替某些字句之外,另一種方法是用空幾字即不書(shū)字而省略。”【鄧文寬:《敦煌吐魯番學(xué)耕耘錄》,臺(tái)灣新文豐出版公司,1996年,209頁(yè)!坎⑴e出敦博本《壇經(jīng)》中的一個(gè)例子:

  《菩薩戒經(jīng)》云:“我本源自性清凈。”識(shí)心見(jiàn)性,自成佛道。“即時(shí)豁然,還得本心。”

  認(rèn)為“佛道”與“即時(shí)”之間的約兩個(gè)字的留空,實(shí)際表示此處省略了“《維摩經(jīng)》云”四字。由于敦煌本《壇經(jīng)》的另一處還引用了“即時(shí)豁然,還得本心”這八個(gè)字,前面的確注明“《維摩經(jīng)》云”,所以,鄧文寬先生的上述推斷是有道理的。但是,敦博本《壇經(jīng)》文中留空甚多,大抵表示句讀段落。前引文字雖有約兩個(gè)字的留空,如果把這留空看作是句讀,文氣亦連貫可通。而所謂“空字省書(shū)”,除了上述《壇經(jīng)》中的一例,我們至今還沒(méi)有發(fā)現(xiàn)其他用例。因此,這種“空字省書(shū)”是否可以作為敦煌遺書(shū)的書(shū)寫(xiě)規(guī)則,還需要進(jìn)一步研究。即使鄧文寬先生上述“空文省書(shū)”的書(shū)寫(xiě)規(guī)則可以成立,這種規(guī)則能否同樣套用于標(biāo)題的書(shū)寫(xiě),還是一個(gè)問(wèn)題。起碼鄧文寬先生自己沒(méi)有在鄧本的錄校中套用這種方式來(lái)解決《壇經(jīng)》標(biāo)題中的“兼受無(wú)相戒”的留空問(wèn)題。

  按照鄧文寬所說(shuō)“空文省書(shū)”的方式,所省應(yīng)該是熟語(yǔ)。而周本所補(bǔ)的“戒受無(wú)相”,顯然不能歸為熟語(yǔ)。此外,將“兼受無(wú)相戒”校補(bǔ)為“兼授無(wú)相戒受無(wú)相戒”,行文累贅羅嗦,與《壇經(jīng)》的風(fēng)格完全不合。還有,如前所述,既然無(wú)相戒屬于普授大眾的戒律,則法海實(shí)在不必專(zhuān)門(mén)將它揭示在自己的名字之前。所以,周本把“兼受無(wú)相戒”的留空作為省文的觀點(diǎn)不能成立。

  那么,這一留空到底是什么意思呢?我認(rèn)為,這可能是抄寫(xiě)者為了強(qiáng)調(diào)無(wú)相戒“無(wú)相”的特點(diǎn),特意留下的象征性的表象。當(dāng)然,雖然后代禪宗確有采用象征性表象的做法,但此處的留空是否也屬此類(lèi),這還需要進(jìn)一步研究。

  第三,關(guān)于細(xì)字。

  敦煌本《壇經(jīng)》首章有細(xì)字。但僅局限在“兼受無(wú)相戒”五個(gè)字。這五個(gè)字所以寫(xiě)作細(xì)字,是為了體現(xiàn)它附著于“一卷”之后的地位,以及表示該文獻(xiàn)還包括授無(wú)相戒。諸錄校本中,郭本、潘本完全忽略了細(xì)字問(wèn)題。周本、鄧本、李本、楊本看來(lái)有細(xì)字,但其矚目點(diǎn)是集記者。將集記者寫(xiě)作細(xì)字,包括楊本將“一卷”寫(xiě)作細(xì)字,實(shí)際是現(xiàn)代人的書(shū)寫(xiě)習(xí)慣。這種方法雖然不違反古代文獻(xiàn)的書(shū)寫(xiě)習(xí)慣,但與敦煌本《壇經(jīng)》原有細(xì)字的意義還是有差距的。我們的錄校本,應(yīng)該保持原本固有的研究信息,不使流失。

  綜上所述,我認(rèn)為敦煌本《壇經(jīng)》首章的正確書(shū)寫(xiě)法應(yīng)該是:

  南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)

  --六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷兼授無(wú)相戒

  弘法弟子法海集記

  五、疏義

  這里想談?wù)劧鼗捅尽秹?jīng)》標(biāo)題及其相關(guān)問(wèn)題。

  我曾經(jīng)撰文這樣說(shuō):

  鄧文寬先生提出敦煌本《壇經(jīng)》的標(biāo)題實(shí)際由正題、副題兩部分組成。站在上述考察的立場(chǎng)上,我認(rèn)為這個(gè)觀點(diǎn)基本上可以成立。有意思的是,據(jù)我的印象,中國(guó)古代書(shū)籍似乎沒(méi)有正題、副題之分,這種取名方法是近代西學(xué)東漸以后才有的。如果上述觀點(diǎn)可以成立,則正題、副題的取名法,在古代已經(jīng)出現(xiàn)了。--哪怕只是一個(gè)特例也罷。值得注意的是,實(shí)際上,敦煌本《壇經(jīng)》的副題與它的原題最接近,而它的正題是后來(lái)產(chǎn)生的。我認(rèn)為很可能是神會(huì)滑臺(tái)大會(huì)與北宗爭(zhēng)正統(tǒng)以后出現(xiàn)的。這與敦煌本《壇經(jīng)》本屬神會(huì)系傳本也正相吻合【方廣锠:《談敦煌本〈壇經(jīng)〉標(biāo)題的格式》,載《敦煌〈壇經(jīng)〉合校簡(jiǎn)注》,山西古籍出版社,1999年,144頁(yè)!俊

  我的基本觀點(diǎn)在上文已經(jīng)表明,即:第一、敦煌本《壇經(jīng)》的副題產(chǎn)生在前,與原題最接近;而正題產(chǎn)生在滑臺(tái)大會(huì)之后。第二、敦煌本《壇經(jīng)》是神會(huì)系的傳本。這兩個(gè)問(wèn)題相互關(guān)聯(lián),下面簡(jiǎn)單談?wù)劇?/p>

  敦煌本《壇經(jīng)》的標(biāo)題甚為冗長(zhǎng),這樣風(fēng)格的標(biāo)題,在我國(guó)古代文獻(xiàn)中很少見(jiàn)到。主要因?yàn)樗烧}“南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)”與副題“六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)”兩個(gè)部分組成。那么,《壇經(jīng)》最早的標(biāo)題是否就是像敦煌本這樣,有兩個(gè)部分呢?

  現(xiàn)知的《壇經(jīng)》傳世本,除敦煌本外,有惠昕本系統(tǒng)、契嵩本系統(tǒng)的傳本存世;蓐勘臼腔蓐坑诒彼吻挛迥(967)改編的本子,它當(dāng)初的標(biāo)題是什么,現(xiàn)在已經(jīng)很難考證。但屬于惠昕本系統(tǒng)的日本京都興圣寺本的標(biāo)題作“六祖壇經(jīng)”;也屬于惠昕本的日本石川縣大乘寺本及金山天寧寺本的標(biāo)題作“韶州曹溪山六祖師壇經(jīng)”。由契嵩于至和三年(1056)改編的契嵩本系統(tǒng)標(biāo)題基本作“六祖大師法寶壇經(jīng)”。這些標(biāo)題都比較樸實(shí),大體相當(dāng)于敦煌本的副題。但這些本子出現(xiàn)得比較晚。在唐代,《壇經(jīng)》是否還有別的名稱呢?

  日本入唐僧圓仁(794~864)撰于承和十四年(847)的《入唐新求圣教目錄》著錄了一部《壇經(jīng)》,作:

  曹溪山第六祖惠能大師說(shuō)見(jiàn)性頓教直了成佛決定無(wú)疑法寶記檀經(jīng)一卷,門(mén)人法海譯【《大正藏》卷五五,1083b。集記者原作“沙門(mén)入法譯”,據(jù)校記改!俊

  據(jù)說(shuō),誄?使趴?局幸燦械米蘊(yùn)拼?摹短塵?罰?晏庥朐踩時(shí)鞠嘟??鰨?br>

  曹溪山第六祖慧能大師說(shuō)見(jiàn)性頓教直了成佛決定無(wú)疑法,釋沙門(mén)法海集【參楊曾文:《新版敦煌新本六祖壇經(jīng)》,宗教文化出版社,2001年,234頁(yè)!俊

  上述標(biāo)題與敦煌本的正題、副題都不一樣。但比較而言,上述標(biāo)題的前半部分與副題的前半部分有所相同。

  日本入唐僧圓珍(814~891)于大中八年(854)所記《福州溫州臺(tái)州求得經(jīng)律論疏記外書(shū)等目錄》,也載有《壇經(jīng)》一部,作:

  曹溪山第六祖能大師壇經(jīng)一卷,門(mén)人法海集【《大正藏》卷五五,1095a!俊

  在圓珍大中十一年(857)所撰《日本比丘圓珍入唐求法目錄》中,以及大中十二年(858)所撰《智證大師請(qǐng)來(lái)目錄》,再次著錄了這部《壇經(jīng)》:

  曹溪能大師壇經(jīng),一卷【《大正藏》卷五五,1100c!洞笳亍肪砦逦,1106b。其中《智證大師請(qǐng)來(lái)目錄》將“壇經(jīng)”寫(xiě)作“檀經(jīng)”!。

  圓珍著錄的這兩個(gè)名稱,與敦煌本的副題比較接近。圓珍在兩個(gè)不同的目錄中,對(duì)同一部經(jīng)典,著錄了兩個(gè)不同的名稱。這或者可以用一繁一簡(jiǎn)來(lái)解釋,但也說(shuō)明當(dāng)時(shí)對(duì)《壇經(jīng)》的稱呼還有一定的隨意性。

  上面幾條都是唐代的資料。撰寫(xiě)于日本寬治八年(1094),相當(dāng)于中國(guó)北宋紹圣元年的《東域傳燈目錄》對(duì)《壇經(jīng)》的著錄,就變成:

  六祖壇經(jīng),二卷【《大正藏》卷五五,1164c!。

  這與契嵩本以及我國(guó)北宋起開(kāi)始流通“六祖壇經(jīng)”這一名稱是一致的。

  綜合上述資料,我認(rèn)為,與諸多其他標(biāo)題相比,敦煌本《壇經(jīng)》的副題“六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷兼受無(wú)相戒”,就其形態(tài)而言,最為質(zhì)樸。這個(gè)標(biāo)題,即使不是《壇經(jīng)》最早的標(biāo)題,也與最早的標(biāo)題最為接近。

  惠能逝世后,神會(huì)主張以《壇經(jīng)》傳宗,攜帶著《壇經(jīng)》北上;_(tái)大會(huì)上,神會(huì)指斥神秀系“師承是旁,法門(mén)是漸”,標(biāo)榜自己的南宗才是正統(tǒng),頓教才是無(wú)上法門(mén),所以為《壇經(jīng)》另立標(biāo)題,也就是敦煌本《壇經(jīng)》的正題“南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)”。這個(gè)標(biāo)題是在激烈的論辯中產(chǎn)生的,因此有“最上大乘”之類(lèi)充滿戰(zhàn)斗性的風(fēng)格。神會(huì)系的禪宗后來(lái)傳到敦煌,神會(huì)系的《壇經(jīng)》也傳到敦煌,就是我們現(xiàn)在看到的本子。

  神會(huì)只是惠能的弟子之一;菽艿钠渌茏右惨罁(jù)《壇經(jīng)》傳播惠能的思想。圓珍著錄的《曹溪山第六祖能大師壇經(jīng)》、《曹溪能大師壇經(jīng)》這兩個(gè)名稱,顯然是從“六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷兼受無(wú)相戒”這類(lèi)名稱中化出。后代惠昕本的“六祖壇經(jīng)”、“韶州曹溪山六祖師壇經(jīng)”,契嵩本的“六祖大師法寶壇經(jīng)”也都是從這一名稱轉(zhuǎn)化來(lái)的。

  圓仁著錄的“曹溪山第六祖惠能大師說(shuō)見(jiàn)性頓教直了成佛決定無(wú)疑法寶記檀經(jīng)”與敦煌遺書(shū)中發(fā)現(xiàn)的一批禪宗南宗文獻(xiàn)的標(biāo)題風(fēng)格一致,可見(jiàn)是在南宗席卷中華大地時(shí),有人仿照南宗文獻(xiàn)的風(fēng)格改編的。它與敦煌本顯然是兩個(gè)不同的系統(tǒng),應(yīng)該是惠能其他弟子所依據(jù)的傳本。

  也就是說(shuō),通過(guò)對(duì)《壇經(jīng)》標(biāo)題的考察,我們可以發(fā)現(xiàn)敦煌本《壇經(jīng)》并非最早的《壇經(jīng)》傳本,而只是神會(huì)系的傳本。當(dāng)時(shí),與神會(huì)系《壇經(jīng)》同時(shí)流傳的,還有其他一些《壇經(jīng)》傳本。這或者能夠解釋后代《壇經(jīng)》歧雜多樣的原因。

  我國(guó)胡適曾經(jīng)提出,敦煌本《壇經(jīng)》是神會(huì)編纂的。他的這一觀點(diǎn)沒(méi)有得到學(xué)術(shù)界的贊同。但是,胡適的確發(fā)現(xiàn)了敦煌本《壇經(jīng)》與神會(huì)系具有的密切關(guān)系。在敦煌本《壇經(jīng)》中,我們可以發(fā)現(xiàn)一些內(nèi)證,證明該本曾經(jīng)神會(huì)系僧人的改纂。關(guān)于這一點(diǎn),已經(jīng)有不少研究者進(jìn)行過(guò)論述,本文在此從略。本文對(duì)敦煌本《壇經(jīng)》標(biāo)題的研究,也證明該本確為神會(huì)系的傳本。

  六、原始資料

  下面將諸種敦煌本《壇經(jīng)》的首章錄文如下,以為參照。

  敦博本:

  001南宗頓教最上大乘摩訶波若波羅蜜經(jīng)六祖惠能大師於韶//

  002州大梵寺施法壇經(jīng)一卷兼受無(wú)相戒弘法弟子法海集記//

  斯本:

  001南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)//

  002六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷//

  003兼受無(wú)相戒弘法弟子法海集記//

  旅博本:

  001南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)//

  002┏六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷兼受無(wú)相//

  003┏戒弘法弟子法海集記//

  (方廣锠,1948年生,江蘇邗江人。1988年獲中國(guó)社會(huì)科學(xué)院世界宗教系哲學(xué)博士學(xué)位,F(xiàn)為該院佛教研究室研究員,主任,河北禪學(xué)研究所學(xué)術(shù)委員。發(fā)表有《佛教大藏經(jīng)史(八~十世紀(jì))》、《般若心經(jīng)譯注集成》、《敦煌學(xué)佛教學(xué)論叢》、《印度禪》、《敦煌壇經(jīng)合校簡(jiǎn)注》(合著)等專(zhuān)著。)

精彩推薦