藥師經(jīng)

《藥師經(jīng)》,全名《藥師琉璃光如來本愿功德經(jīng)》,由唐三藏法師玄奘奉詔譯為中文。和《地藏經(jīng)》一樣,《藥師經(jīng)》是贊嘆藥師佛行愿的佛經(jīng),是大乘經(jīng)典之一!栋浲咏(jīng)》說,若有善男子善女人聞?wù)f阿彌陀佛,執(zhí)持名號,從一日乃至七日能夠一心不亂,此人臨命終時(shí)心不顛倒,即得往生西方極樂世界。..[詳情]

藥師經(jīng)白話解釋

  3.藥叉護(hù)法

  這時(shí),大眾里頭有十二位藥叉大將(6)都在法會(huì)座上,他們是:

  宮毗羅大將(蛟龍,為金龍身首)

  伐折羅大將(金剛、執(zhí)金剛杵)

  迷企羅大將(金帶、腰束金帶)

  安底羅大將(破空山)

  頰你羅大將(沉香)

  珊底羅大將(螺、女形、首冠華鬘)

  因達(dá)羅大將(能天主、地持)

  波夷羅大將(鯨魚、長大如鯨)

  摩虎羅大將(蟒龍)

  真達(dá)羅大將(頭有一角)

  招杜羅大將(嚴(yán)幟、殺者)

  毗羯羅大將(善藝)

  這十二位藥叉大將,每人各有七千藥叉(7),作為眷屬,他們異口同聲地向釋迦佛宣誓:「世尊,我們現(xiàn)在蒙佛威力,能聽到藥師琉璃光如來的圣號,不再有對惡道的恐怖了。我們相率一起,都同心歸依佛、法、僧三寶,直到壽命終結(jié),誓愿共同肩負(fù)起對一切眾生應(yīng)盡的義務(wù),謀求福利,使他們得到安樂。隨時(shí)隨地的,任何村莊、城市、國都,甚至空曠的森林中(人煙稀少之處),只要那里傳布流通此藥師經(jīng),或有尊敬受持藥師琉璃光如來名號、恭敬供養(yǎng)的人們,我們十二藥叉將率領(lǐng)七千藥叉眷屬,隨時(shí)保護(hù)他們,都使他們擺脫一切苦難;他們所有種種愿望和祈求,都能得到滿足。如有疾病和苦難、要求解脫的人,也應(yīng)當(dāng)至心誦念此藥師經(jīng),可用五色的絲線結(jié)出我們的名字(8),直到如愿順?biāo)靾A滿然后自當(dāng)解結(jié)!

  4.安樂眾生

  這時(shí)釋迦世尊稱贊十二位藥叉大將說:「善哉!善哉!大藥叉將軍們,你們知念報(bào)答世尊、藥師琉璃光如來的恩德,是應(yīng)當(dāng)時(shí)常這樣利益安樂于一切眾生!

  注釋

  1.橫死:年老五臟六腑衰竭、終其天年而死亡叫正命死;身體健壯、壽命末盡,無病突然死亡,叫橫死。如水溺、觸電、高空墜落、車禍等。

  2.邪魔、外道、妖孽:一信邪魔、二信外道(當(dāng)時(shí)印度除佛教外有九十五種外道)、三信妖孽(山林草木之怪為妖,禽獸蟲豸之怪為孽)的人都會(huì)遭受災(zāi)害。

  3.第一種橫死:即原經(jīng)文中的「九橫」的「初橫』』第一種橫死是生了病可以醫(yī)治,不當(dāng)死而死亡,其原因有八種:1)無醫(yī)生,2)無藥物,3)無護(hù)理照顧的人,4)遇庸醫(yī),5)藥不對癥,6)信邪魔(如神漢、巫婆),7)信外道,8)信妖孽。后三種就是人生了病,不好好請正規(guī)醫(yī)生治療,相信封建迷信的神漢或巫婆來作邪法,或殺了牲畜、水族動(dòng)物等祭祀鬼神,告召妖孽等等,延誤了醫(yī)治時(shí)機(jī)加重病情而死。何況想要自己延壽而殺生,這是喪心的,諂鬼耗財(cái)這是違理的,卜問禍福等封建迷信是不明法理的,順從魔鬼外道是喪失正見的,當(dāng)然自心不正欲求延壽,終不可得。

  4.不孝五逆:五逆指殺父、殺母、殺和尚、殺阿閻黎和破和合僧。

  5.放生修福:放生大小各種動(dòng)物,如禽獸和水族動(dòng)物等。若能燃燈供佛,造幡放生,則自然罪除愆消,橫死中可盡其壽命,盡命中還可增其壽命,上述九種橫死也都可免除。

  6.藥叉大將:藥叉是梵文yaksa的音譯,漢意譯為勇敢能騰飛,即夜叉。惡的藥又是【******】的捷疾鬼;這里的十二位藥叉大將是善良的,各有別名和特征已在譯文中說明。

  7.七千藥叉:十二藥叉大將各有七千眷屬(部下),合計(jì)為八萬四千藥叉,這些數(shù)字的含義是:「十二」表示可喪十二根塵,依十二愿行不起顛倒妄想而成真如法性!钙摺贡硎究蓡势呷ぃǖ鬲z、餓鬼、畜生、人、神仙、天、阿修羅等趣)。「八萬四千」表示塵勞有八萬四千(多的意思),要把八萬四千塵勞一一轉(zhuǎn)為功德。

  8.用五色的絲線結(jié)出我們的名字:即原經(jīng)文「以五色縷,結(jié)我名字」。五色縷代表五根力法門,借此結(jié)名是眾生結(jié)愿的意思,是感因,神將的衛(wèi)護(hù)是報(bào)應(yīng),兩相感應(yīng),才得成就。

  乙3流通分

  原經(jīng)文

  爾時(shí)阿難白佛言:「世尊,當(dāng)何名此法門?我等云何奉持?」

  佛告阿難:「此法門名說『藥師琉璃光如來本愿功德』,亦名說『十二神將饒益有情結(jié)愿神咒』,亦名『拔除一切業(yè)障』,應(yīng)如是持!

  時(shí)薄伽梵說是語已,諸菩薩摩訶薩、及大聲聞、國王、大臣、婆羅門、居士、天、龍、藥叉、健達(dá)縛、阿素洛、揭路荼、緊捺洛、莫呼落伽、人、非人等一切大眾,聞佛所說,皆大歡喜,信受奉行。

  語體文

  這時(shí)阿難請教佛道:「世尊,請問這個(gè)法門(1)應(yīng)叫什么名稱?我們該怎樣信奉受持(2)?」

  釋迦佛即告阿難:「這個(gè)法門名叫《藥師琉璃光如來本愿功德經(jīng)》,也可以叫《十二神將饒益有情結(jié)愿神咒》,或者叫《拔除一切業(yè)障經(jīng)》,應(yīng)該牢牢記住,依經(jīng)中意義來奉持!

  此時(shí)釋迦佛演說藥師如來法門完畢,諸位大菩薩和大聲聞、國王、大臣、婆羅門、居士、天、龍、藥叉、健達(dá)縛、阿素洛(又名阿修羅)、揭路荼(即迦樓羅)、緊捺洛(即緊那羅)、莫呼洛伽(即摩?羅迦)、人和鬼神等一切與會(huì)大眾,聽了釋迦佛所說的微妙法門,個(gè)個(gè)皆大歡喜,決意深信領(lǐng)受,依佛所教,虔心至誠地修學(xué)奉持(3)。

  注釋

  1.法門:言為世則叫「法」,眾圣同由叫「門」,就是說眾圣都是由這些法門之路,勤修苦學(xué),超凡入圣的。釋迦佛說此藥師如來法門,就是說此經(jīng)有三種名稱:

  1)藥師琉璃光如來本愿功德經(jīng):由人、法命名,人是藥師,法是本愿。

  2)十二神將饒益有情結(jié)愿神咒:此名從感應(yīng)而論,有情結(jié)愿能感因,神將衛(wèi)護(hù)是報(bào)應(yīng)。

  3)拔除一切業(yè)障經(jīng):從法、障而論,拔除是對治,即是法,業(yè)報(bào)不論粗細(xì)都是障。

  以上三名,可以說是根據(jù)三個(gè)方面來命名的。

  第一個(gè)名稱是從藥師如來方面,猶如醫(yī)師。

  第二個(gè)名稱是由自他雙方,悲智雙運(yùn),猶如醫(yī)師診治病人。

  第三個(gè)名稱是從病癥方面,猶如病人。

  以上三名,自能上契藥師如來和釋迦佛救度之心,中符神將維護(hù)之心,下達(dá)有情業(yè)障之心,悲智雙運(yùn),自他均利。

  2.信奉受持:即原經(jīng)文「奉持」。信受遵守叫奉,專念誠誦叫持。

  3.聽了釋迦佛所說的微妙法門,個(gè)個(gè)皆大歡喜,決意深信領(lǐng)受,依佛所教,虔心至誠地修學(xué)奉持:即原經(jīng)文「聞佛所說,皆大歡喜,信受奉行」。聞是開慧,歡喜是思慧,受持是修慧。信是深信無疑,受是完全領(lǐng)受,奉是遵照佛、菩薩的教導(dǎo),行是學(xué)習(xí)修行。佛經(jīng)終末多有信受奉行四字,而為結(jié)束。

  后記

  弘一大師是筆者先父金赤文在杭州浙江第一師范的老師,當(dāng)時(shí)與同學(xué)豐子愷、劉質(zhì)平、曹聚仁、潘天壽、喻元周、朱鴻鏘、沉本千等諸世伯均受老師教導(dǎo),影響極深;因此晚輩由大師偉大精神的感召,學(xué)讀佛學(xué)書籍而起正信佛法,進(jìn)而歸依三寶,乃至虔心素食,尊弘一大師的演講開示,學(xué)修「藥師如來法門」。

  數(shù)年前筆者就感《佛藏》經(jīng)典中,佛學(xué)術(shù)語較多,且是古文,對現(xiàn)代初學(xué)者不易理解。后知已有幾位善知識,大德們?yōu)椤栋浲咏?jīng)》、《地藏經(jīng)》、《華嚴(yán)經(jīng)?普賢行愿品》等白話注釋或白話譯本;但是唐?玄奘三藏法師主譯的《藥師琉璃光如來本愿功德經(jīng)》尚少白話注釋本,因此筆者發(fā)心將其譯為白話并加注釋,使初學(xué)佛法者易于懂得經(jīng)典的內(nèi)容,可以更好地按照弘一大師的開示,認(rèn)真學(xué)修「藥師如來法門」。筆者譯注本經(jīng)的因緣就是如此。

  現(xiàn)依弘一大師在福建泉州及永春演講開示的精神,提出數(shù)點(diǎn)具體建議,以供修習(xí)者參考:

  一、學(xué)習(xí)佛法者應(yīng)先虔心歸依佛、法、僧三寶,發(fā)菩提心,要悲智雙修,諸惡莫作,眾善奉行。

  二、修持本法門必須敷設(shè)高座供養(yǎng)藥師如來圣像,焚香供果,至心虔誠禮拜,然后誦念《藥師經(jīng)》原文,(語體文僅作參考)念誦時(shí)一心不亂、思維其義。

  三、誠念藥師如來洪名,應(yīng)遵弘一大師開示,依經(jīng)文念曰:「南無藥師琉璃光如來」,不可念「消災(zāi)延壽藥師佛」。

  四、經(jīng)中「藥師真言」可以消除病苦、有求皆遂,故常持此咒,功德和利益莫大也。

  本《譯注》在【******】(佛歷二五三三年)弘一大師圓寂47周年紀(jì)念日完成初稿。今年是弘一大師誕辰110周年,能及時(shí)出版單行本流傳,是遵奉大師弘揚(yáng)「藥師如來法門」的教導(dǎo)和遺愿,這是對大師的尊敬和虔誠的懷念;更要學(xué)習(xí)大師愛國愛教的精神和偉大崇高的品德,都是有十分重要的意義。

  本書初稿曾請上虞師范高級講師顧文元老師、講師陳沖范老師及上虞教師進(jìn)修學(xué)校一級教師錢杭根老師等校閱和潤色,又請浙江美院朱金樓老教授審閱;最后恭請上海佛教居士林副林長鄭頌英老居士與四川成都昭覺寺方丈清定上師審定并賜序言,均此謹(jǐn)致謝忱。

  筆者佛學(xué)知識淺薄,慧根低劣,譯注過程中雖然參考許多有關(guān)資料,然其中的謬誤和不當(dāng)之處一定還有不少,懇請大德們和諸讀者惠予批評指正。

  佛弟子

  金兆年敬識于弘一大師研究會(huì)

  公元一九九○年十一月六日

  佛歷二五三四年九月二十日

  弘一大師110周年誕辰日

  附錄(弘一大師演講開示)

  《藥師如來法門略錄》

  --戊寅(1938)七月在泉州清塵堂講

  藥師法門依據(jù)藥師經(jīng)而建立。此土所譯藥師經(jīng)有四種:

  一、佛說灌頂拔除過罪生死得脫經(jīng)一卷,即大灌頂神咒經(jīng)卷十二,東晉?帛尸梨蜜多羅譯。又相傳有劉宋?慧簡譯藥師琉璃光經(jīng)一卷今已佚失,或云即是東晉所譯之灌頂經(jīng)。

  二、佛說藥師如來愿經(jīng)一卷,隋?達(dá)摩芨多譯。

  三、藥師琉璃光如來本愿功德經(jīng)一卷,唐玄奘譯。此即現(xiàn)今流通本所據(jù)之譯本。現(xiàn)今流通本與原譯本稍有不同者有增文兩段,一為依東晉譯本補(bǔ)入之八大菩薩名,二為依唐義凈譯本補(bǔ)入神咒及前后文二十余行。

  四、藥師琉璃光七佛本愿功德經(jīng)二卷,唐?義凈譯。前數(shù)譯惟述藥師佛此譯復(fù)增六佛,故云七佛本愿功德經(jīng),以外增加之文甚多。西藏僧家所讀誦者為此本。

  修持之法具如經(jīng)文所載,今且舉四種如下:

  一、持名,經(jīng)中屢云聞名持名,因其法最為簡易,其所獲之益亦最為廣大也。今人持名者皆曰消災(zāi)延壽藥師佛似未盡善,佛名惟舉藥師二字未能具足。佛德惟舉消災(zāi)延壽四字亦多所缺略,故須依據(jù)經(jīng)文而曰「藥師琉璃光如

  來」斯為最妥善。

  二、供養(yǎng),如香華幡燈等。

  三、誦經(jīng),及演說開示書寫等。

  四、持咒。

  所獲利益如經(jīng)文所載,今且舉十種如下:

  一、速得成佛,經(jīng)中屢言之。

  二、行邪道者令入正道,行小乘者令速入大乘。

  三、能得種種戒,又犯戒者還得清凈不墮惡趣。

  四、得長壽富饒官位男女等。

  五、得無盡,所受用物無所乏少。

  六、一切痛苦皆除,水火刀兵盜賊刑戮諸災(zāi)難等悉免。

  七、轉(zhuǎn)女成男。

  八、產(chǎn)時(shí)無苦,生子聰明少病。

  九、命終后隨其所愿往生:

  (一)人中,得大富貴。

 。ǘ┨焐,不復(fù)更生諸惡趣。

 。ㄈ┪鞣綐O樂世界,有八大菩薩接引。

 。ㄋ模〇|方凈琉璃世界。

  10.在惡趣中暫聞佛名,即生人道,修諸善行,速證菩提。

  靈感事跡甚多如舊錄所載,今且舉近事一則如下:

  泉州承天寺覺圓法師,于未出家時(shí)體弱多病,既出家后二年之內(nèi)病苦纏綿諸事不順。后得聞藥師如來法門,遂專心誦經(jīng)持名懺悔,精勤不懈,迄至于今,身體康健,諸事順利。法師近擬編輯藥師圣典匯集,凡經(jīng)文疏釋及儀軌

  等,悉搜集之,刊版流布,以報(bào)佛恩焉。

精彩推薦