金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
星云大師:金剛經(jīng)講話
離相寂滅分第十四
爾時(shí),須菩提聞?wù)f是經(jīng),深解義趣,涕淚悲泣而白佛言:「希有!世尊!佛說如是甚深經(jīng)典,我從昔來所得慧眼,未曾得聞如是之經(jīng)。世尊!若復(fù)有人,得聞是經(jīng),信心清凈,即生實(shí)相,當(dāng)知是人成就第一希有功德。世尊!是實(shí)相者,即是非相,是故如來說名實(shí)相。
「世尊!我今得聞如是經(jīng)典,信解受持,不足為難。若當(dāng)來世,后五百歲,其有眾生得聞是經(jīng),信解受持,是人則為第一希有。何以故?此人無我相、無人相、無眾生相、無壽者相。所以者何?我相即是非相,人相、眾生相、壽者相即是非相。何以故?離一切諸相,即名諸佛!
佛告須菩提:「如是!如是!若復(fù)有人得聞是經(jīng),不驚不怖不畏,當(dāng)知是人甚為希有。何以故?須菩提!如來說第一波羅蜜,即非第一波羅蜜,是名第一波羅蜜。
「須菩提!忍辱波羅蜜,如來說非忍辱波羅蜜,是名忍辱波羅蜜。何以故?須菩提!如我昔為歌利王割截身體,我于爾時(shí),無我相、無人相、無眾生相、無壽者相。何以故?我于往昔節(jié)節(jié)支解時(shí),若有我相、人相、眾生相、壽者相,應(yīng)生瞋恨。
須菩提!又念過去于五百世作忍辱仙人,于爾所世,無我相、無人相、無眾生相、無壽者相。
「是故須菩提!菩薩應(yīng)離一切相,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,不應(yīng)住色生心,不應(yīng)住聲香味觸法生心,應(yīng)生無所住心,若心有住,即為非住。是故佛說菩薩心,不應(yīng)住色布施。須菩提!菩薩為利益一切眾生故,應(yīng)如是布施。如來說一切諸相即是非相,又說一切眾生即非眾生。
「須菩提!如來是真語者、實(shí)語者、如語者、不誑語者、不異語者。須菩提!如來所得法,此法無實(shí)無虛。
「須菩提!若菩薩心住于法而行布施,如人入暗,即無所見;若菩薩心不住法而行布施,如人有目,日光明照,見種種色。
「須菩提!當(dāng)來之世,若有善男子、善女人,能于此經(jīng)受持讀誦,即為如來以佛智慧,悉知是人,悉見是人,皆得成就無量無邊功德!
譯文:
這時(shí)候,須菩提聽聞了這部經(jīng)的妙義,深深的了悟金剛經(jīng)的義理旨趣,感激涕零地向佛陀頂禮贊嘆,并請示佛陀說道:「世上希有的佛陀!佛陀所說的甚深微妙的經(jīng)典,是我證得阿羅漢果,獲得慧眼以來,還未曾聽聞到的。佛陀!如果有人聽聞了這經(jīng)法,而能信心清凈,那么,他便有了悟?qū)嵪嗟闹腔郏瑧?yīng)當(dāng)知道這人已經(jīng)成就了第一希有的功德。佛陀!實(shí)相即是非一切相,所以如來說以非一切相之本相,不執(zhí)求、不住著,即名為實(shí)相。
「佛陀!我今日能夠親聞佛陀講這部經(jīng)典,能夠信解受持,這并不是難事,若是到了末法時(shí)代,最后五百年,如果有眾生,在那時(shí)聽聞這微妙經(jīng)義,而能夠信心清凈信受奉持,這個(gè)人便是世上第一希有的人。為什么呢?因?yàn)檫@人已頓悟真空之理,沒有我、人、眾生、壽者等四相的分別了。為什么呢?因?yàn)檫@四相本非真實(shí),如果能離這些虛妄分別的幻相,那么,就沒有我、人、眾生、壽者等四相的執(zhí)著了。為什么呢?遠(yuǎn)離一切虛妄之相,便與佛無異,而可以稱之為佛了!
佛陀見須菩提已深解義趣,便為他印可道:「很好!很好!如果有人聽聞這部經(jīng),而對于般若空理能夠不驚疑、不恐怖、不生畏懼,應(yīng)當(dāng)知道,這人是非常甚為希有難得的。為什么呢?須菩提!因?yàn)樗宋蛄巳鐏硭f的第一波羅蜜,即不是第一波羅蜜,因六波羅蜜性皆平等,無高低次第,并沒有所謂的第一波羅蜜。五波羅蜜,皆以般若為導(dǎo),若無般若,就如人無眼,所以,第一波羅蜜只是方便的假名而已。
「須菩提!忍辱波羅蜜,如來說非實(shí)有忍辱波羅蜜,因?yàn)榘闳舯拘,是寂然不?dòng)的,哪有忍辱不忍辱的分別?所以,忍辱波羅蜜也只是度化眾生的假名而已。為什么呢?須菩提!我過去受歌利王節(jié)節(jié)支解身體,我當(dāng)時(shí),因得二空般若智,沒有我法二執(zhí),所以,沒有我、人、眾生、壽者等四相的執(zhí)著。為什么呢?當(dāng)時(shí)我的身體被節(jié)節(jié)支解時(shí),如果有我、人、眾生、壽者等四相的執(zhí)著,便會(huì)生起瞋恨心。
「須菩提!我回想起我在修行忍辱波羅蜜的五百世中,在那時(shí),內(nèi)心也無我、人、眾生、壽者四相等的執(zhí)著,所以能慈悲忍辱,不生瞋恨。所以,須菩提!菩薩應(yīng)該舍離一切妄相,發(fā)無上正等正覺的菩提心,不應(yīng)該住于色塵上生心,也不應(yīng)該住于聲、香、味、觸、法等諸塵上生心,應(yīng)當(dāng)無所執(zhí)著而生清凈心。如果心有所住,便會(huì)隨境而迷,就無法無住而生其心了。所以佛陀說:菩薩不應(yīng)該有任何事相上的執(zhí)著,而行布施。
「須菩提!菩薩發(fā)心為了利益一切眾生,便應(yīng)該如此不住相布施。如來說,一切相無非是邪計(jì)謬見、業(yè)果虛妄之假相,所以一切相即非真相,不過是因緣聚合的幻現(xiàn)而成,非有非空。又說,一切眾生是地、水、火、風(fēng)四大因緣聚合而成,生滅變化,不應(yīng)著有,不應(yīng)著空,應(yīng)無所執(zhí)著。所以一切眾生即不是眾生。
「須菩提!如來所說的法是不妄的、不虛的、如所證而語的、不說欺誑的話。
「須菩提!如來所證悟的法,既非實(shí)又非虛無。須菩提!如果菩薩心里執(zhí)著有一個(gè)可布施的法而行布施,那就像一個(gè)人掉入黑暗中一樣,一無所見。如果菩薩心能不住法而行布施,就像人有眼睛,在日光下洞見一切萬物。
「須菩提!未來之時(shí),如果有善男子、善女人,能從這部經(jīng)信受奉行、諷誦受持,即為如來以佛的智慧,悉知悉聞悉見這人,成就無量無邊無盡的功德!
講話:
前分佛陀以身命施與受持四句偈等相校量,令大眾開啟般若功德的無限。此分則為須菩提尊者深解義趣,得四相寂滅,起忍辱大乘行。
此分從須菩提尊者聞?wù)f是經(jīng),深解義趣,涕淚悲泣而掀開序幕。尊者涕淚悲泣為何?深解之義趣又指何事?禪門中有所謂:大事未明,如喪考妣,大事已明,如喪考妣。吾人未徹本來面目,惛懞不明,誠足可悲!為何已破無明殼子,返路歸家時(shí),仍舊涕淚悲泣呢?
一、深解義趣三界第一
聞?wù)f是經(jīng),經(jīng)者即前所談?wù)f之經(jīng)文。義趣,義即義理,指所詮之離相無住,妙有不有之理。為前文佛陀演繹之空諦性理:「即非身相”、「即非莊嚴(yán)”、「即非般若波羅蜜”、「即非微塵”、「即非世界”等句。
趣即旨趣,指般若妙用,真空不空之趣,為前文會(huì)歸中道之趣:「是名身相”、「是名莊嚴(yán)”、「是名般若波羅蜜”等等。
經(jīng)者即文字般若;義趣即觀照般若,深解指實(shí)相般若。良以文字起觀照,由觀照而契實(shí)相也。尊者之涕淚悲心泣,是為悲欣交集的心情,喜己身桶底脫落,大事已明;悲眾生沉淪生死,枉受飄零之苦痛!度A嚴(yán)經(jīng).普賢行愿品》第三十六:
爾時(shí)彌勒菩薩,復(fù)告善財(cái)童子言:「善男子!譬如有人,得無畏藥,離五恐怖。何等為五?所謂火不能燒,毒不能中,刀不能傷,水不能漂,煙不能熏。菩薩摩訶薩,亦復(fù)如是:得一切智菩提心藥,離五怖畏。何等為五?不為一切三毒火燒,五欲毒不中,惑刀不傷,有流不漂,諸覺觀煙不能熏。”
尊者已得菩提心藥,離五怖畏,不再三界漂流。此時(shí),正如清水魚自現(xiàn),碧潭空映月。
有一個(gè)老人,須發(fā)斑白,齒牙脫落,有人問他:
「老先生,您今年高壽?”
「四歲。”老先生正經(jīng)地回答。
「老先生,您實(shí)在愛說笑了!您看起來至少也有七十高壽,怎么說自己只有四歲呢?”
「年輕人,這你就不懂了,我的年齡雖然已經(jīng)八十歲,但是過去的生命是自私無知,只知道追逐聲色的享受,真正有意義的歲數(shù)只有四歲,那是我皈依佛教以后的生命,明白要廣結(jié)善緣,求福修慧,為永久生命播種美好的因緣。在我真正了解生命的真諦之后,才算真正出生。因此,我只有四歲。”
須菩提深解義趣,贊嘆一句:‘希有世尊。’這句「希有”和第二分的「希有”有何不同?第二分的希有是贊嘆佛陀以日用尋常生活,展現(xiàn)本地風(fēng)光,指示當(dāng)下即般若全體大用。此分之希有,謂以文字般若引發(fā)觀照,令契真如實(shí)相。前之希有,如乍見華屋外觀之規(guī)模莊嚴(yán);今之希有,乃入室見種種珍寶。
得聞是經(jīng)者,成就聞慧也;信心清凈者,成就思慧也;即生實(shí)相,成就修慧也。由成就聞、思、修三慧入般若義趣,此功德第一希有,能信解受持者,遠(yuǎn)離四相,為人流中第一希有。
經(jīng)文中,實(shí)相者,即是非相,是名實(shí)相,此三句蘊(yùn)含深意:
實(shí)相者即文字般若:為對治凡夫外道,妄執(zhí)虛妄諸相,以實(shí)相除我執(zhí),以顯我空真實(shí)之相。
即是非相為觀照般若:對治出世間之聲聞緣覺者,執(zhí)空相,以非相遣法執(zhí),以顯法空真實(shí)之相。
是名實(shí)相即實(shí)相般若:對治權(quán)乘菩薩,執(zhí)非法相者,以是名除非法執(zhí),顯俱空真實(shí)之相。
信解受持《金剛經(jīng)》即如佛在、法在、僧在,三寶具足,只是吾人心志怯弱,戀系諸相,鉤牽愛欲等境,如車輪隨世回轉(zhuǎn),無有休息。四歲的老人有著迷悟不同的生命情境,吾人若能一念凈信,轉(zhuǎn)迷成悟,即坐擁般若珍寶,為無事貴人。
二、不驚不怖入般若海
何謂不驚、不怖、不畏?僧肇大師言:
得聞大乘聞慧解,一往聞經(jīng),身無懼相,故名不驚。
得大乘思慧解,深信不疑,故名不怖。
得大乘修慧解,順教修行,終不有謗,故名不畏。
傅大士頌曰:
如能發(fā)心者,應(yīng)當(dāng)了二邊;
涅槃無有相,菩提離所緣。
無乘及乘者,人法兩俱捐;
欲達(dá)真如理,應(yīng)當(dāng)識本法。
聲聞乘著有法有空,聞此法無有故驚,聞空無有故怖,于二無有理中,思量不能相應(yīng)故畏。離二邊,人法俱捐,才能不驚、不怖、不畏信解受持此經(jīng)。
吾人學(xué)佛,以信為首,如《華嚴(yán)經(jīng)》所說:「信為道源功德母,增長一切諸善法;除滅一切諸疑惑,示現(xiàn)開發(fā)無上道。”又說:「信心能離諸染著,信解微妙甚深法;信能轉(zhuǎn)勝成眾善,究竟必至如來處。”
有一位云水僧,行腳至某一個(gè)村落,看見遠(yuǎn)遠(yuǎn)的山上有著金色的光芒,以為有什么得道的高僧,便循著光走到一間茅屋。只見到一位老太太喃喃念誦:「唵嘛呢叭彌牛”,每念一句咒語,就有一顆豆子跳過去。云水僧驚嘆不已。只因?yàn)槔咸耆缫蝗,每天念一斗的:「唵嘛呢叭彌?rdquo;,連無情的豆子都感應(yīng)到老太太的真心,即使咒語的念法錯(cuò)誤,但深心才是道場,不在言語思議。
真正的咒語,謂總持一心,意念清凈。發(fā)出毫光的茅屋,就像我們圓凈成實(shí)的本性,能滅煩惱蓋,無明障。
《無上依經(jīng)》卷上〈如來界品〉:
一切如來,若在因地,知眾生界自性清凈,客塵煩惱之所污濁。諸佛如來,作是思惟:客塵煩惱,不入眾生清凈界中。此煩惱垢,為外障覆虛妄思惟之所搆起,我等能以一切眾生,說深妙法,除煩惱障。于諸眾生,生尊重心,起大師敬,起般若,起闇那,起大悲。依此五法,菩薩得入阿鞞跋致位。
如來為吾等說深妙法,即客塵煩惱不入清凈法性,只是吾人信不得,因此歸家無門。在因地修行中,信佛有無量功德,信經(jīng)法能發(fā)善根,信比丘僧能廣植福田,信有今世,信有來生,更要信得,自性清凈,常生智慧功德。
三、行大忍辱離我法執(zhí)
成就第一波羅蜜,從忍辱中來。雖然修持般若者,若無忍辱作為資具,起無我觀照,如何契合實(shí)相?諸菩薩度生離相,布施無住,如果沒有現(xiàn)前歷緣外境,怎能成熟功德法身。
圜悟克勤禪師說:
大凡為善知識,應(yīng)當(dāng)慈悲柔和,善順接物,以平等無諍自處。彼以惡聲色來加我非理相干。訕謗毀辱,但退步照,于己無嫌,一切勿與校量,亦不瞋恨,只與直下坐斷。如初不聞見,久之魔孽自消耳!
佛陀以己身為例,被節(jié)節(jié)割截身體時(shí),因心無我等四相,無住行施,是故成就第一波羅蜜。
僧肇大師言歌利王有其另一層含義:
歌者,即是惡之別名;利者,刀也,非謂世間之刀;王者,心也;是用慧刀割截?zé)o明煩惱之身。
不論是割截色身或煩惱之身,都必須憑藉般若慧力,心不動(dòng)搖,不起瞋恨,才能情智不迷,蕩除四相,入般若功德林園、庇蔭天下蒼生,令熱惱頓息,得清涼味。
吾人珍愛身體,百般呵護(hù)料理,裝飾打扮,如果能破除我、我所有的妄想,當(dāng)逢人毀辱時(shí),甚至行骨肉之身施,也能如飲甘露,不起愁惱。
有一天,一個(gè)婆羅門來勢洶洶,沖進(jìn)王舍城的竹林精舍,因?yàn)樗挠H友跟隨佛陀出家,使他怒不可抑,惡口瞋罵佛陀以妖術(shù)誑惑世人。
佛陀默默聽完婆羅門的惡言羞辱后,面容沉靜的開口道:
「你如果帶者禮物去拜訪朋友,但是朋友堅(jiān)持不收下你帶來的禮物,那時(shí)候你要如何呢?”
「要是朋友堅(jiān)持不收下禮物的話,我只好再帶回家。”
佛陀說道:「今天你在我面前說的那些話,我不接受,那些瞋怨惡口的語言,就再歸你所有。”
佛陀明白以諍止諍,只有增加仇冤,無法止息眾生諍論的妄心,唯忍為大力,能調(diào)御剛強(qiáng)眾生!读_云忍辱經(jīng)》:
忍之為明,踰于日月。龍象之力,可謂威猛;此之于忍,萬不如一。七寶之耀,凡夫所貴,然其招憂,以致災(zāi)患;忍之為寶,始終獲安。布施十方,雖有大福,福不能忍。懷忍行慈,世世無怨,中心恬然,終無毒害。忍為安宅,災(zāi)怪不生。忍為神鎧,眾兵不加;忍為大舟,可以渡難。忍為良藥,能濟(jì)眾命。忍者之志,何愿不獲?吾今得佛,諸天所宗,獨(dú)步三界,忍力所致。
佛陀要吾人深深護(hù)念,布施離相,心不住著,可謂知瞋根難伏,一念瞋意,燒盡功德好林;心涉人我諸相,萬千資糧大水漂流。
很久以前,森林里住著兩只雁,雁和池塘里的烏龜是好朋友。有一年夏季,久旱未雨,池水干涸,烏龜心里著急,實(shí)在無法支撐下去。
兩只雁很同情烏龜?shù)奶幘常霂兔w移到有水的住處,雁想到一個(gè)辦法,用一根樹枝,叫烏龜銜在口中,兩只雁各執(zhí)一端,并囑咐烏龜,在未達(dá)到目的地時(shí),千萬不能開口講話,以免從空中摔落。
于是雁帶著烏龜向高空飛行著。正當(dāng)經(jīng)過一個(gè)村莊的上空時(shí),恰好被一群孩童瞧見了,他們驚訝的指著天空,大聲喊叫:烏龜被大雁銜去了,大家快來看呀!烏龜聽到下面孩童的喊叫,心里十分生氣,認(rèn)為自己受到羞辱,不禁怒火中燒,就開口怒罵道:「你們懂什么?我才不是被雁銜去的!”剎那間,開口爭辯的烏龜,從高空跌落,粉身碎骨而亡。
四、除滅四相發(fā)菩提心
依般若,菩薩修一切行,心離佛相眾生相,不住色而行布施。菩薩能行無相事業(yè),方契諸法性空之理,般若如明目人,洞察世間萬物萬象!掇D(zhuǎn)女身經(jīng)》說:
爾時(shí)尊者舍利弗,復(fù)向無垢光女言:「汝從凈住世界無垢稱王所,受此女身,來此間也?”無垢光女答言:「尊者舍利弗!彼佛世界,無有女人。”舍利弗言:「汝今何故以此女形,來生此間?”女即答言:「我今不以男形、女形,亦不以色、受、想、行、識來生此間。所以者何?尊者舍利弗!于意云何?如來所作化人,從一佛國,至一佛國,為有男女陰界諸入諸別相不?”舍利弗言:「不也!所以者何?如來所化,無有差別。”女言:「尊者舍利弗!如如來所化,無有差別,一切諸法,皆悉如化。若知諸法,悉同化相,從一佛國,至一佛國,不見差別。”
我們以有相心,生六根病,背離正道,于塵識境不知如幻無實(shí),慧眼未開,著男女形相等,即使與佛迎面相見,仍是渾然不識。
有位信徒非常虔誠,有次遇到水災(zāi),他只好爬到屋頂上避水,水勢漸漸漲高,終于淹到腳下,他急忙的祈求道:
「大慈大悲觀世音菩薩趕快來救我!”
不久,他發(fā)現(xiàn)一個(gè)原住民駕了一艘獨(dú)木舟要救他,他卻說:「我不要你這原住民來救我,我要觀世音菩薩來救我。”
雨水繼續(xù)上漲,已高及腰部,他很著急的再祈求道:「慈悲的觀世音菩薩趕快來救我!”
然后又來了一艘快艇,要載他到安全地方,他又埋怨說:
「我一生最討厭科技文明,無論什么機(jī)械東西我都不喜歡,我只要觀世音菩薩來救我。”
水已漲到胸部,他害怕的大喊著:「觀世音菩薩快快來救我。”
不久來了一個(gè)美國人駕直升機(jī)來救他,他還是搖搖手道:
「你是外國人,我不要你,我要觀世音菩薩救我。”
結(jié)果他幾乎被水淹死,好在遇到一位佛光禪師,把他救起,他向禪師抗議道:
「像我如此虔誠的信仰,為什么觀世菩薩卻不來救我?”
佛光禪師解釋道:「你真是冤枉了觀世音菩薩,當(dāng)你大聲呼救時(shí),菩薩變化了獨(dú)木舟、快艇、直升機(jī)前來救你,菩薩一次又一次地搭救你,你不但不感謝,還挑三揀四,看起來你與佛菩薩無緣,我不該救你,還是讓你到閻羅王那邊報(bào)到好了。”
心識一旦落入執(zhí)求的妄相,就如盲人摸象,無法察覺實(shí)相的全體。禪門有所謂:路逢劍客須呈劍,不是詩人莫獻(xiàn)詩。要舉起金剛寶劍者,須仗一顆俠義心腸,不是飽餐翰墨的詩人,怎識得點(diǎn)點(diǎn)行行的情致?
佛陀是真語者、實(shí)語者、如語者、不誑語者、不異語者,依《金剛經(jīng)注解》說:真語者,一切含識皆有佛性。實(shí)語者,一切法空,本無所有。如語者,一切萬法,本來不動(dòng)。不誑語者,聞如是法,皆得解脫。不異語者,一切萬法,本自空寂,無更改變異。
佛的五種語,蘊(yùn)含甚深妙義:
真語、如語者:真諦即空之理。
實(shí)語者:中道實(shí)相之理。
不誑、不異語者:順依俗諦之理。
佛陀所說法,無虛無實(shí),皆是契合性理,真實(shí)不誑不異。雖開六度萬行法門,門門為應(yīng)化眾生的迷執(zhí),使之登一乘之道,回頭轉(zhuǎn)腦,入無門之門,無法之教。
傅大士頌曰:
證空便為實(shí),執(zhí)我方成虛;
非空亦非有,誰有復(fù)誰無?
對病應(yīng)施藥,無病藥還袪;
須依二空理,穎脫入無理。
有一天,一個(gè)信徒來向一休禪師訴苦:
「師父,我活不下去了,我要自殺!”
「活得好好的,為什么要尋短見呢?”
「師父。∥易越(jīng)商失敗后,如今債臺高筑,被債主們逼得無路可走,只有一死百了。”
一休禪師道:「難道除死以外沒有別的方法可想?”
信徒痛苦地說:「沒有!我除了有個(gè)年幼的女兒以外,已經(jīng)身無分文,山窮水盡了!”
一休禪師靈光一閃,說道:「哦!我有辦法了,你可以把女兒嫁人,找個(gè)乘龍快婿,幫你還債呀!”
信徒搖搖頭地道:「唉!師父,我的女兒只有八歲,怎能嫁人呢?”
一休禪師道:「那你就把女兒嫁給我吧!我做你的女婿,幫你還債。”
信徒大驚失色道:「這……這簡直是開玩笑!你是我最尊敬的師父,怎能去做我的女婿?”
一休禪師胸有成竹地?fù)]揮手說:「好啦!好啦!不要再說了,你趕快回去宣布這件事,到迎親那天,我就到你家里做女婿,快去!快去!”
這位商人弟子十分虔信一休禪師的智慧,回家后立刻宣布:某月某日一休禪師要到家里來做他的女婿。這個(gè)消息一傳出去,立刻轟動(dòng)全城。到了迎親那一天,好奇看熱鬧的人擠得水泄不通,一休禪師抵達(dá)后,吩咐在門前擺一張桌子,上置文房四寶,禪師當(dāng)眾揮毫,大家看禪師的字寫得好,爭相欣賞,爭相購買,反而忘了今天來做什么的。結(jié)果,買書法的錢積了幾籮筐。
禪師轉(zhuǎn)身問信徒說:「這些錢夠還債了嗎?”
信徒歡喜得連連叩首:「夠了!夠了!師父你真是神通廣大,一下子就變出這么多錢!”
一休禪師長袖一擺說:「好啦!問題解決了,我女婿也不用做了,還是做你的師父吧!各位再見!”
一休禪師因?yàn)椴粓?zhí)取身相,依巧妙智慧,救人一命。學(xué)佛者,摒除諸象,心如清珠澄亮,才能以此光明,度盡冥闇無依的眾生,同入百千萬億凈剎佛國。
此分佛以五百世做忍辱仙人為例,警醒諸位行者,深解第一般若義旨,心離相無住,不是槁木死灰,弄玄作怪,而是于現(xiàn)前違逆之境,眾生無理割截身心時(shí),情智分明,隨順眾生,不起瞋恨。得般若妙體,現(xiàn)諸佛千百億化身之相,引度群機(jī),于日用三時(shí),心寂滅故,起神通妙用。
《金剛經(jīng)》是一部治心的寶典,也是成佛修行的地圖。日本有位禪僧,開悟詩道:「心冷如水,眼中似火。”我們學(xué)佛人,要有智水止靜世間妄相,但不能抱玄守?zé)o,成蕉芽敗種,還要以悲火之熱力,照亮人間。
《金剛經(jīng)》處處要吾人撥去眼翳,離相無住,但不是撥無因果圣凡,而是要我們「應(yīng)無所住,而生其心”。無所住是般若智,生其心是大悲行,欲開張無限性德妙用,空有兼資,悲智雙運(yùn),如車之輪,鳥之雙翼,不可偏廢。
要深解金剛義趣者,要先發(fā)第一希有之心,所謂:
學(xué)道容易入道難,入道容易守道難;
守道容易悟道難,悟道容易發(fā)心難。
吾人讀誦經(jīng)典,往往只受持半部經(jīng),如《金剛經(jīng)》談空,言離我等四相,言不住諸相,就陷溺空的泥坑,不能自拔。不知諸佛之法,都是圓融會(huì)通,平等無二,不偏執(zhí)空有二邊,不分隔大小局限。
欲成人流中第一希有者,繁茂菩提妙果,要懷抱「心冷如水,眼中似火”,以智水澄靜妄想分別,以悲火成熟有情種智。
- 地藏經(jīng)注音版
- 無量壽經(jīng)注音
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 《心經(jīng)》誦讀、讀誦的步驟
- 《金剛經(jīng)》全文-金剛經(jīng)原文、譯文及釋意
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 般若波羅蜜多心經(jīng)全文
- 觀世音菩薩普門品念誦及回向儀軌
- 《妙法蓮華經(jīng)觀世音菩薩普門品》全文
- 佛說阿彌陀經(jīng)注音版
- 普賢行愿品原文
- 藥師經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)注音版
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 觀世音菩薩普門品注音版
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 圓覺經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)原文
- 妙法蓮華經(jīng)原文與白話文對照版
- 楞嚴(yán)經(jīng)全文
- 普賢行愿品注音版
- 《心經(jīng)》全文-心經(jīng)全文注音及譯文
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)全文
- 普門品儀軌,觀世音菩薩普門品完整儀軌
- 金剛經(jīng)全文及譯文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)解釋-地藏經(jīng)全文白話解釋
- 心經(jīng)注音版
- 維摩詰經(jīng)原文
- 十善業(yè)道經(jīng)原文
- 心經(jīng)的作用和好處,心經(jīng)有什么作用?
- 觀世音菩薩普門品(全文)
- 佛說阿彌陀經(jīng)原文
- 《心經(jīng)》全文、心經(jīng)譯文解釋
- 無量壽經(jīng)白話文
- 金剛經(jīng)譯文
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢,這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- [放生起源]寺院設(shè)立放生池在經(jīng)典或傳統(tǒng)上有什么根據(jù)?
- [感應(yīng)故事]心經(jīng)故事
- [白茶]什么是白茶,有哪些品種?
- [白茶]什么是白茶?白茶的簡單介紹
- [佛與人生]面對別人的批評,應(yīng)該怎么做?
- [佛學(xué)常識]八關(guān)齋戒的解釋、戒相、功德利益
- [佛學(xué)常識]袈裟是什么意思?為什么叫福田衣?
- [佛學(xué)常識]為什么把佛法僧三者稱為“寶”?
- [佛學(xué)常識]為什么要皈依三寶?歸投三寶令身心安穩(wěn)
- [人物故事]佛教貧女供燈的故事與啟示
- [佛經(jīng)故事]釋迦牟尼佛和菩提達(dá)多的雙頭鳥故事
- [佛學(xué)常識]食存五觀指的是什么?
- [人物故事]阿育王的小王妃須阇哆,持戒穿素服得寶珠
- [禪宗公案]老修行人“三十年不冒煙”的故事
- [佛經(jīng)故事]富孩子變窮孩子,《法華經(jīng)》窮子喻的故事
- [佛學(xué)常識]布施的意思與種類
- [佛經(jīng)故事]伽尸比丘尼身披袈裟出生的因緣故事