心經(jīng)
《心經(jīng)》可以指摩訶般若波羅蜜多心經(jīng),是佛經(jīng)中字?jǐn)?shù)最少的一部經(jīng)典著作,因其字?jǐn)?shù)最少、含義最深、傳奇最多、影響最大,所以古往今來(lái)無(wú)數(shù)藝術(shù)家都傾注極大精力和虔誠(chéng)之心,把《心經(jīng)》創(chuàng)作成為異彩紛呈的藝術(shù)品。自由自在的菩薩用般若智慧言傳身教眾生,依靠自心的心靈智慧,從煩惱生死的這一邊到..[詳情]
梅光羲居士《心經(jīng)》淺譯
【觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時(shí),照見(jiàn)五蘊(yùn)皆空!
觀自在者,是菩薩之名。
般若波羅密多者,乃法門(mén)之名也。
般若波羅密多是梵語(yǔ),若直譯之,般若此云智慧也。
波羅密多者,此云到彼岸。蓋以眾生迷而不覺(jué),日在苦趣者,謂之為此岸。諸佛依智慧,以修行、覺(jué)悟正道、離脫苦趣者,名為彼岸也。
深即深淺之深,行即修行也。
照見(jiàn)五蘊(yùn)皆空者,五蘊(yùn)者,色蘊(yùn)、受蘊(yùn)、想蘊(yùn)、行蘊(yùn)、識(shí)蘊(yùn),是為五蘊(yùn)。
色蘊(yùn)者,一切萬(wàn)物,凡眼所見(jiàn),耳所聞,鼻所嗅,舌所嘗,身所覺(jué),以及意之所思想者,皆色蘊(yùn)也。
受蘊(yùn)者,能領(lǐng)納一切苦境樂(lè)境及不苦不樂(lè)境者是也。
想蘊(yùn)者,即種種思想是也。
行蘊(yùn)者,念念遷流者是也。
識(shí)蘊(yùn)者,能了別者是也。例如耳之聞聲,初時(shí)只聞其鏗然之聲,乃即了別是聲,是為耳識(shí)。用時(shí)流入意地,又了別而知其為鐘聲,是為意識(shí)。此能了別者,即名為識(shí)也。
此了別之念又連續(xù)不斷,即名此為行。
又聞可愛(ài)之聲,則身心快樂(lè)。聞可惡之聲,則身心煩惱者,則是受蘊(yùn)而已。
又識(shí)有五識(shí)、六識(shí)、七識(shí)、八識(shí)之別,此只就五六易曉者淺釋之耳。實(shí)則七八都被賅攝。凡此五蘊(yùn),一切皆空。
凡夫不明般若道理,妄想執(zhí)著,以為實(shí)有。菩薩以深般若照之,見(jiàn)其當(dāng)體全空也。
【度一切苦厄!
不知般若道理,妄想五蘊(yùn)是實(shí),故造業(yè)受苦。
既明般若道理,便無(wú)妄念。無(wú)妄念故,便不造業(yè)。既不造業(yè),自不受苦。此所以能度一切苦厄也。
【舍利子!
此佛弟子之名也。此人智慧第一。觀自在菩薩因其為眾請(qǐng)問(wèn),故特呼其名而告之云。
【色不異空,空不異色,色即是空,空即是色。】
此乃說(shuō)明五蘊(yùn)皆空之理由也。
問(wèn)曰,一切眾生,今皆確見(jiàn)色等五蘊(yùn)都是實(shí)有,何得言菩薩見(jiàn)空耶。
答曰:眾生所執(zhí)著之色蘊(yùn),本來(lái)空無(wú)也。
眾生所見(jiàn)有者,譬如有眼病者,忽于空中見(jiàn)種種亭臺(tái)樓閣,以及種種草木鳥(niǎo)獸,雖是明明看見(jiàn),然其本體本來(lái)無(wú)有,不過(guò)但是眼花所妄現(xiàn)耳。
現(xiàn)在吾人耳目所遇,身心所接,一切萬(wàn)事萬(wàn)物,皆是如此。雖是宛然現(xiàn)有,究其本體,莫不全空,皆是一切妄心之所妄現(xiàn),猶如夢(mèng)境。既皆妄想所現(xiàn),是故其體全空。是故應(yīng)知此色與空,一而無(wú)二也。
色空不二,是以色不異空,空不異色。
色空既不異,是以色即是空,空即是色也。
故知此色本來(lái)自空,非是菩薩強(qiáng)觀使空也。
【受想行識(shí),亦復(fù)如是!
受也者,領(lǐng)納苦樂(lè)等境之謂也。
然過(guò)去之受,已銷(xiāo)歸于無(wú)有。例如昔年舊事,今日回首已渺如云煙,樂(lè)固不可復(fù)得,苦亦不可復(fù)得矣。舉凡喜怒哀樂(lè),毀譽(yù)恩仇,事遇境遷,都如夢(mèng)境,此過(guò)去之受空也。
未來(lái)之受者,事尚未來(lái),自無(wú)所有。例如明日天氣,或雨或晴,晴有熱受,雨有涼受,事尚未至,今焉能覺(jué),此未來(lái)之受空也。
現(xiàn)在之受,雖是有喜可喜,有憂可憂,然人生猶駒過(guò)際,俯仰之間,便成往事。細(xì)為剖析,豈唯轉(zhuǎn)瞬經(jīng)年,轉(zhuǎn)瞬經(jīng)月,深思諦觀,剎那剎那,曾無(wú)暫停,停者既無(wú),在云何有,此現(xiàn)在之受空也。
想謂思想,行謂遷流,識(shí)謂了別,此三者亦莫不過(guò)去已滅,未來(lái)未至,現(xiàn)在不住,三世皆不可得,但凡夫妄見(jiàn),妄以為有耳。
【舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減!
五蘊(yùn)若不空者,則可有生有滅,有垢有凈,有增有減。今此五蘊(yùn)全空,無(wú)有一法可得,更何有于生滅垢凈增減也哉。
生滅等云者,全是眾生妄識(shí)計(jì)度耳。譬如有眼病者,忽于燈光見(jiàn)有圓影,五色重迭,或生或滅,或垢或凈,或增或減。然自無(wú)病者觀之,實(shí)一無(wú)所有也。既一無(wú)所有,更有何生滅垢凈增減之足云哉。一切眾生妄念之病亦復(fù)如是。于無(wú)生無(wú)滅之中,妄見(jiàn)妄念,種種生滅,熾然而興。
大智之士,知其當(dāng)體全空,如夢(mèng)如幻。是故得亦夢(mèng)之得耳。失亦夢(mèng)中之失耳。富貴亦夢(mèng)中之富貴,貧賤也夢(mèng)中之貧賤。去來(lái)進(jìn)止,行住坐臥,無(wú)非夢(mèng)中。何喜怒哀樂(lè)毀譽(yù)恩仇之可言哉。
【是故空中無(wú)色,無(wú)受想行識(shí)!
此接上文言之,謂本無(wú)五蘊(yùn)也。
【無(wú)眼耳鼻舌身意,無(wú)色聲香味觸法!
此十二者,名為十二入,亦即是五蘊(yùn)也。惟就眾生根器,改換言之耳。
所謂眼者,即人身之眼,此為人所共知。耳鼻舌身亦復(fù)如是。所謂意者,即受想行識(shí)四蘊(yùn)是也。
所謂色聲香味觸者,即眼耳鼻舌身所對(duì)之外塵是也。在眼根所對(duì)者名色,又名色塵。在耳名聲,又名聲塵。在鼻名香,又名香塵。在舌名味,又名味塵。在身名觸,又名觸塵。
凡此五塵,乃與五根相對(duì)者也。法塵則是與意根相對(duì)者也。今且就易知者言之,即色聲香味觸五塵所謝落之影子是也。例如去年曾與一友人分別,今日頗念此友人。此時(shí)心中所念之友人,蓋即法塵是也。何以故,因即是去年所留之影子故。又如今日預(yù)定欲于明日啟程遄返故鄉(xiāng)耶,此時(shí)心中所思之故鄉(xiāng),亦即是法塵。何以故,因即是往時(shí)所曾住過(guò)故鄉(xiāng),留有影子在心中故也。既使心中想一生平所未聞未見(jiàn)之事,或未聞未見(jiàn)之地,然細(xì)為分析之,亦無(wú)非各方面之歸影耳。
以上十二種名目,除意根之外,凡有十一種。此十一種者,皆即上文五蘊(yùn)中之色蘊(yùn)也。上文將此十一種合為一名,此處則將上文之一名,演為十一名也。
【無(wú)眼界,乃至無(wú)意識(shí)界!
此即十八界也。略言之,則云乃至意識(shí)界也。若詳言之,則應(yīng)云無(wú)眼界,無(wú)耳界,無(wú)鼻界,無(wú)舌界,無(wú)身界,無(wú)意界,無(wú)色界,無(wú)聲界,無(wú)香界,無(wú)味界,無(wú)觸界,無(wú)法界,無(wú)眼識(shí)界,無(wú)耳識(shí)界,無(wú)鼻識(shí)界,無(wú)舌識(shí)界,無(wú)身識(shí)界,無(wú)意識(shí)界也。
眼耳鼻舌身意謂之六根。色聲香味觸法,謂之六塵。眼識(shí)耳識(shí)鼻識(shí)舌識(shí)身識(shí)意識(shí),謂之六識(shí)。共為十八,故謂之十八界也。
眼耳鼻舌身五根,上文已明。
意根者,即上文十二入中之意也。今則演之為意根,乃眼識(shí)耳識(shí)鼻識(shí)舌識(shí)身識(shí)意識(shí)之七種名也。
所謂眼識(shí)者,謂依于眼根,而能了別色塵。此能了別色塵者,即眼識(shí)也。
耳識(shí)者,謂依于耳根,而能了別聲塵。此能了別聲塵者,即耳識(shí)也。
鼻識(shí)者,謂依于鼻根,而能了別香塵。此能了別香塵者,即鼻識(shí)也。
舌識(shí)者,謂依于舌根,而能了別味塵。此能了別味塵者,即舌識(shí)也。
身識(shí)者,謂依于身根,而能了別觸塵。此能了別觸塵者,即身識(shí)也。
意識(shí)者,謂依于意根,而能了別法塵。此能了別法塵者,即意識(shí)也。
上來(lái)所說(shuō)之五蘊(yùn)十二入十八界,皆是就妄念所現(xiàn)之妄境,方便言之,假立此種種名字耳。
實(shí)則一切皆是妄念所現(xiàn),一切皆如空花;m宛然現(xiàn)有,有而性常自空。性既全空,更有何五蘊(yùn)十二入十八界之可言哉,皆夢(mèng)境耳,皆假名耳。
【無(wú)無(wú)明,亦無(wú)無(wú)明盡,乃至無(wú)老死,亦無(wú)老死盡!
上所言者,五蘊(yùn)十二入十八界,皆名為凡夫法。今此所言,直至下文之無(wú)智亦無(wú)得為止,則皆圣人法也。
此假名為十二因緣,亦名十二支。即所謂無(wú)明緣行,行緣識(shí),識(shí)緣名色,名色緣六入,六入緣觸,觸緣受,受緣愛(ài),愛(ài)緣取,取緣有,有緣生,生緣老死憂悲苦惱者是也。
一曰無(wú)明者,謂違背道理,妄有執(zhí)著也。
二曰行者,謂因有妄執(zhí),造作諸業(yè)也。
此二支乃過(guò)去世所作之因也。
三曰識(shí)者,謂因既有前之二支,遂有脫胎之識(shí)。蓋過(guò)去世中,幻形方謝,神識(shí)即馳,復(fù)讬母胎也。
四曰名色者,從脫胎后,復(fù)具受想行識(shí)等名,及形質(zhì)之色也。
五曰六入者,既有名色,胎中遂具六根,遂有入塵之用也。
六曰觸者,既有六入,出胎便與六塵相接觸也。
七曰受者,既有接觸,便有苦樂(lè)等之領(lǐng)受也。
此五支乃現(xiàn)在所受之果也。
八曰愛(ài)者,心既領(lǐng)受,便貪愛(ài)種種美妙事物也。
九曰取者,謂對(duì)于所愛(ài)之境貪求不息,而生取著心也。
十曰有者,謂因有愛(ài)有取,遂造種種之因,將來(lái)必有種種之報(bào),故曰有也。
此三支乃現(xiàn)在所作之因也。
十一曰生者,即造種種之因,則來(lái)生復(fù)于四生六道之中受生也。
十二曰老死等者,謂既已有生,則自必有老死等事,具足憂悲苦惱矣。此二支乃來(lái)世當(dāng)受之果也。
緣覺(jué)乘人,觀此道理,依之而修,遂得無(wú)明滅則行滅,行滅則識(shí)滅,于是乃至老死憂悲苦惱滅。此十二因緣無(wú)論何處,只需一處滅,則一切皆滅矣。譬如愛(ài)滅則取滅,取滅則有滅,有滅則生滅等等是也。此緣覺(jué)修行之法門(mén)也。
若在大乘菩薩,則知一切皆是夢(mèng)幻。舉凡十二因緣,一切名目,一切境界,舉體全空,一無(wú)所有。故云無(wú)無(wú)明,亦無(wú)無(wú)明盡,乃至無(wú)老死,亦無(wú)老死盡也。
【無(wú)苦集滅道!
苦集滅道,名為四諦。
苦者,即世間一切苦事也。
若就人道言之,約舉之有八苦。八苦者,一曰生苦,二若老苦,三曰病苦,四曰死苦,五曰愛(ài)離別苦,六曰怨憎會(huì)苦,七曰求不得苦,八曰五陰盛苦。
所謂生苦者,有五種。
一者受胎,謂識(shí)讬母胎之時(shí),在母腹中,窄隘不凈。
二者種子,謂識(shí)讬父母遺體,其識(shí)種子,隨母氣息出入,不得自在。
三者增長(zhǎng),謂在母腹中,經(jīng)十月日,內(nèi)熱煎煮,身形漸成,住在生臓之下,熱臓之上,間夾如獄。
四者出胎,謂初生下,有冷風(fēng)熱風(fēng)吹身,及衣服等物觸體,肌膚柔軟,如被物刺。
五者種類(lèi),謂人品有富貴貧賤,相貌有殘缺好丑。
是五者,皆生苦也。
老苦者,有二種。
一者增長(zhǎng),謂從少至壯,從壯至衰,氣力贏少,動(dòng)止不安。
二者滅壞,謂盛去衰來(lái),精神耗減,其命日促漸至朽壞。
是二種者,皆老苦也。
病苦者有二種。
一者身病,謂四大不調(diào),眾病交攻。若地大不調(diào),舉身沉重。若水大不調(diào),舉身胖腫;鸫蟛徽{(diào),舉身蒸熱。風(fēng)大不調(diào),舉身倔強(qiáng)。
二者心病,謂心懷苦惱,憂切悲哀。
是二種者,皆病苦也。
死苦者,有二種。
一者病死,謂因疾病,壽盡而死。
二者外緣,謂或遇惡緣,或遭水火等難而死。
是二種者,皆死苦也。
愛(ài)別離苦者,謂常所親愛(ài)之人,遠(yuǎn)離分散,不得共處,是名愛(ài)別離苦也。
怨憎會(huì)苦者,謂常所冤仇憎恨之人,本欲遠(yuǎn)之,而反集聚,是名怨憎會(huì)苦也。
求不得苦者,世間一切事物,心所愛(ài)者,求之而不能得,是名求不得苦也。
五陰盛苦者,五陰者,即五蘊(yùn)。謂五蘊(yùn)熾盛,眾苦聚集,故名苦也。
此外五道眾生,亦皆有種種苦事。
集者,即謂一切可以招引苦果之種種惡因是也。
滅者,謂一切苦惱永滅也。
道者,謂一切圣道,修之即能滅除苦惱者是也。
聲聞乘人,厭一切苦事,斷一切苦因,欣羨煩惱滅盡之可樂(lè),修一切道行以求之,此皆聲聞乘人所觀之境。
大乘菩薩則照了此境,當(dāng)體全空,故皆云無(wú)也。
【無(wú)智亦無(wú)得!
智者,即能觀能照之智。得者,即所觀所照之理也。
非但無(wú)前諸法,即此能觀能照之智,亦復(fù)全空。
非但能觀能照之智全空,即此所觀所照之理,亦不可得。
故云無(wú)智亦無(wú)得也。
【以無(wú)所得故,菩提薩埵,依般若波羅密多故,心無(wú)掛礙。無(wú)掛礙故,無(wú)有恐怖,遠(yuǎn)離顛倒夢(mèng)想,究竟涅槃。】
一切萬(wàn)法,既當(dāng)體全空,大乘菩薩依此修行,初用功時(shí),則依此道理,念念觀照一切萬(wàn)事萬(wàn)物,知其當(dāng)體無(wú)有,如幻如化如夢(mèng)。雖是宛然現(xiàn)有,而體長(zhǎng)自空。
久久觀照,熏習(xí)純熟,便能對(duì)境無(wú)心,妄念不起。
妄念不起,則自心無(wú)掛礙。
心無(wú)掛礙,則自無(wú)有恐怖。
無(wú)有恐怖,則顛倒夢(mèng)想自然遠(yuǎn)離。
妄想都盡,一念不生,是名究竟涅槃矣。
【三世諸佛,依般若波羅密多故,得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅密多,是大神咒,是大明咒,是無(wú)上咒,是無(wú)等等咒,能除一切苦,真實(shí)不虛!
非但菩薩依此而修,即三世諸佛,亦莫不皆依此般若而得最高無(wú)上之正覺(jué)。
由此而觀,故知般若之法,能趨生死煩惱之魔,能破生死長(zhǎng)夜之暗。一切法門(mén),無(wú)有高于此者。般若為一切法門(mén)之母。依此能生一切無(wú)量功德。其他之法門(mén),再無(wú)有能與此相等者。故能除一切苦,真實(shí)不虛也。
【故說(shuō)般若波羅蜜多咒,即說(shuō)咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶!
佛法有顯說(shuō)密說(shuō)之兩法,上文所說(shuō)者,皆顯說(shuō)般若也。此段之咒,則密說(shuō)般若也。
佛之密咒,不可強(qiáng)為意解,但宜依法誦持。其收功之速,有不可思議者也。
- 地藏經(jīng)注音版
- 無(wú)量壽經(jīng)注音
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 《心經(jīng)》誦讀、讀誦的步驟
- 《金剛經(jīng)》全文-金剛經(jīng)原文、譯文及釋意
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 般若波羅蜜多心經(jīng)全文
- 觀世音菩薩普門(mén)品念誦及回向儀軌
- 《妙法蓮華經(jīng)觀世音菩薩普門(mén)品》全文
- 佛說(shuō)阿彌陀經(jīng)注音版
- 普賢行愿品原文
- 藥師經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)注音版
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 觀世音菩薩普門(mén)品注音版
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 圓覺(jué)經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 妙法蓮華經(jīng)原文與白話文對(duì)照版
- 楞嚴(yán)經(jīng)全文
- 普賢行愿品注音版
- 《心經(jīng)》全文-心經(jīng)全文注音及譯文
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)全文
- 普門(mén)品儀軌,觀世音菩薩普門(mén)品完整儀軌
- 金剛經(jīng)全文及譯文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)解釋-地藏經(jīng)全文白話解釋
- 心經(jīng)注音版
- 維摩詰經(jīng)原文
- 十善業(yè)道經(jīng)原文
- 心經(jīng)的作用和好處,心經(jīng)有什么作用?
- 觀世音菩薩普門(mén)品(全文)
- 佛說(shuō)阿彌陀經(jīng)原文
- 《心經(jīng)》全文、心經(jīng)譯文解釋
- 無(wú)量壽經(jīng)白話文
- 金剛經(jīng)譯文
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- [放生起源]寺院設(shè)立放生池在經(jīng)典或傳統(tǒng)上有什么根據(jù)?
- [感應(yīng)故事]心經(jīng)故事
- [白茶]什么是白茶,有哪些品種?
- [白茶]什么是白茶?白茶的簡(jiǎn)單介紹
- [佛與人生]面對(duì)別人的批評(píng),應(yīng)該怎么做?
- [佛學(xué)常識(shí)]八關(guān)齋戒的解釋、戒相、功德利益
- [佛學(xué)常識(shí)]袈裟是什么意思?為什么叫福田衣?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么把佛法僧三者稱為“寶”?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么要皈依三寶?歸投三寶令身心安穩(wěn)
- [人物故事]佛教貧女供燈的故事與啟示
- [佛經(jīng)故事]釋迦牟尼佛和菩提達(dá)多的雙頭鳥(niǎo)故事
- [佛學(xué)常識(shí)]食存五觀指的是什么?
- [人物故事]阿育王的小王妃須阇哆,持戒穿素服得寶珠
- [禪宗公案]老修行人“三十年不冒煙”的故事
- [佛經(jīng)故事]富孩子變窮孩子,《法華經(jīng)》窮子喻的故事
- [佛學(xué)常識(shí)]布施的意思與種類(lèi)
- [佛經(jīng)故事]伽尸比丘尼身披袈裟出生的因緣故事