妙法蓮華經(jīng)

《妙法蓮華經(jīng)》,簡稱《法華經(jīng)》,(梵語:Saddharma Pu??arīka Sūtra),後秦鳩摩羅什譯,七卷二十八品,六萬九千馀字,收錄於《大正藏》第9冊,經(jīng)號262。梵文Saddharma,中文意為「妙法」。Pundarika 意譯為「白蓮花」,以蓮花(蓮華)為喻...[詳情]

妙法蓮華經(jīng)原文與白話文對照版

  如來神力品第二十一

  原典:

  爾時,千世界微塵等菩薩摩訶薩,從地踴出者,皆于佛前一心合掌,瞻仰尊顏,而白佛言:世尊!我等于佛滅后,世尊分身所在國土滅度之處,當廣說此經(jīng)。所以者何?我等亦自欲得是真凈大法,受持、讀誦、解說、書寫,而供養(yǎng)之。

  譯文:

  這時,一千世界微塵數(shù)那么多的菩薩、大菩薩,即從地下涌出的那些菩薩大眾,都在釋迦牟尼佛面前專心一意地合起雙掌,瞻仰佛的尊顏,對佛說道:世尊,我們在佛滅度之后,將在世尊分身所在國土的滅度之處,廣泛演說這部經(jīng)典。為什么呢?因為我們也想得到這種既真實又清凈的大法,并受持、讀誦、解說、書寫、供養(yǎng)這部經(jīng)典。

  原典:

  爾時世尊,于文殊師利等無量百千萬億舊住娑婆世界菩薩摩訶薩,及諸比丘、比丘尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷,天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等,一切眾前,現(xiàn)大神力,出廣長舌上至梵世,一切毛孔放于無量無數(shù)色光,皆悉遍照十方世界。眾寶樹下、師子座上諸佛,亦復如是,出廣長舌,放無量光。釋迦牟尼佛及寶樹下諸佛現(xiàn)神力時,滿百千歲,然后還攝舌相。一時謦欬、俱共彈指,是二音聲,遍至十方諸佛世界,地皆六種震動。其中眾生,天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等,以佛神力故,皆見此娑婆世界,無量無邊百千萬億眾寶樹下、師子座上諸佛;及見釋迦牟尼佛共多寶如來,在寶塔中、坐師子座;又見無量無邊百千萬億菩薩摩訶薩及諸四眾,恭敬圍繞釋迦牟尼佛。既見是已,皆大歡喜,得未曾有。

  譯文:

  這時,釋迦牟尼佛在文殊師利等無量百千萬億過去曾住在這個娑婆世界的菩薩、大菩薩面前,在各位比丘、比丘尼、男居士、女居士等四眾弟子面前,在天神、龍神、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽等八部眾面前,在一切人和非人面前,顯示出巨大的神通之力。他伸出既廣又長的舌頭,向上直達色界大梵天。佛身上所有的毛孔,都發(fā)放出無量無數(shù)、色彩斑斕的光芒。照遍了十方世界的各個角落。坐在各種寶樹獅子座上的各位分身佛也是如此,伸出既廣又長的舌頭,放出無量無的光芒。釋迦牟尼佛。及坐在寶樹下的各位分身佛顯現(xiàn)神通之力的時間,延續(xù)了整整一百個千年之后,才收攝了這種廣長舌相。他們同時發(fā)出輕咳聲和彈指聲,這兩種聲音響徹十方一切佛國世界,大地也隨之發(fā)生了六種類型的震動。

  置身于法華會中的所有眾生如天神、龍神、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽以及人和各種非人的惡鬼、冥眾等,憑借佛的神力,都看見了這個娑婆世界無量無邊百千萬億棵寶樹下獅子座上坐著的各位如來世尊,也看見了釋迦牟尼佛和多寶如來在寶塔之中坐在獅子座上,還看見了無量無邊百千萬億個菩薩、大菩薩以及四眾弟子正恭恭敬敬地圍繞著釋迦牟尼佛。看見了這種景象之后,大家無不欣樂歡喜,贊嘆這是從未有過的妙事。

  原典:

  即時諸天、于虛空中、高聲唱言:過此無量無邊百千萬億阿僧祇世界,有國名娑婆,是中有佛名釋迦牟尼,今為諸菩薩摩訶薩說大乘經(jīng),名妙法蓮華,教菩薩法,佛所護念。汝等當深心隨喜,亦當禮拜供養(yǎng)釋迦牟尼佛。彼諸眾生,聞虛空中聲已,合掌向娑婆世界作如是言:南無釋迦牟尼佛!南無釋迦牟尼佛!以種種華、香、瓔珞、幡蓋,及諸嚴身之具、珍寶妙物,皆共遙散娑婆世界。所散諸物,從十方來,譬如云集,變成寶帳,遍覆此間諸佛之上。于時十方世界,通達無礙,如一佛土。

  譯文:

  緊接著,諸位天神在虛空之中高聲說道:由此再過無量無邊百千萬億阿僧祇個世界,那里有一處國土,名叫娑婆。在此國土之中,有一位如來世尊,名叫釋迦牟尼,現(xiàn)在正為諸菩薩、大菩薩講說一部名叫《妙法蓮華經(jīng)》的大乘經(jīng)典。此經(jīng)是教化菩薩的妙法,是佛對眾生護持與憶念。你們應當衷心隨順其義,歡喜信受,也應當禮拜、供養(yǎng)釋迦牟尼佛。

  所有眾生聽到虛空中的這種聲音之后,都合掌面向娑婆世界,并口中說道:南無釋迦牟尼佛!南無釋迦牟尼佛!眾生們以各種鮮花、妙香、瓔珞、寶幡、寶蓋及各種裝飾身體的用品和其他各類珍寶、妙物,一起向遙遠的娑婆世界散去。所散之物從十方世界匯集而來,猶如云團相聚、變成了寶帳,周遍地覆蓋在此間的各伴如來世尊的上空。這時,十方世界,通達無礙,猶如一塊完整的佛土。

  原典:

  爾時,佛告上行等菩薩大眾:諸佛神力如是,無量無邊、不可思議,若我以是神力,于無量無邊百千萬億阿僧祇劫,為囑累故,說此經(jīng)功德,猶不能盡。以要言之,如來一切所有之法、如來一切自在神力、如來一切秘要之藏、如來一切甚深之事,皆于此經(jīng)宣示顯說。是故汝等于如來滅后,應一心受持、讀誦、解說、書寫、如說修行。所在國土,若有受持、讀誦、解說、書寫、如說修行,若經(jīng)卷所住之處,若于園中、若于林中、若于樹下、若于僧坊、若白衣舍、若在殿堂、若山谷曠野,是中皆應起塔供養(yǎng)。所以者何?當知是處、即是道場,諸佛于此得阿耨多羅三藐三菩提,諸佛于此轉(zhuǎn)于法輪,諸佛于此而般涅槃。

  譯文:

  這時,釋迦牟尼佛告訴上行等菩薩大眾說:諸佛神力如此無量無邊,不可思議。假如我以這種神力在長達無量無邊百千萬億阿僧祇劫的時間里,因為再三囑托眾生信受的緣故,不斷講述此經(jīng)的功德,但依然是說不盡道不完的?偠灾,如來所擁有的一切教法,如來所具備的一切自在神力,如來所宣示的一切要法藏,如來所作的一切深妙法事,所有這一切都在此經(jīng)中作了宣講、指示的明明白白的敘說。所以,你們在如來世尊滅度之后,應一心一意地受持、讀誦、解說、書寫《法華經(jīng)》,并按照經(jīng)中所說的道理去修行,或者只要是這部經(jīng)典所在的地方,如:花園、叢林、樹下、僧院、民宅、殿堂、山谷、曠野,等等,所有這些地方都應該建起寶塔來供養(yǎng)。為什么呢?應該知道,這些地方就是道場,諸位如來世尊就是在這里得了至高無上的圣智,諸位如來世尊就是在這里轉(zhuǎn)動法輪,教化眾生,諸位如來世尊就是在這里進入涅槃。

  原典:

  爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:

  諸佛救世者,住于大神通,

  為悅眾生故,現(xiàn)無量神力,

  舌相至梵天,身放無數(shù)光,

  為求佛道者,現(xiàn)此希有事。

  諸佛謦欬聲,及彈指之聲,

  周聞十方國,地皆六種動。

  以佛滅度后,能持是經(jīng)故,

  諸佛皆歡喜,現(xiàn)無量神力。

  囑累是經(jīng)故,贊美受持者,

  于無量劫中,猶故不能盡。

  是人之功德,無邊無有窮,

  如十方虛空,不可得邊際。

  能持是經(jīng)者,則為已見我,

  亦見多寶佛,及諸分身者,

  又見我今日,教化諸菩薩。

  能持是經(jīng)者,令我及分身,

  滅度多寶佛,一切皆歡喜。

  十方現(xiàn)在佛,并過去未來,

  亦見亦供養(yǎng),亦令得歡喜。

  諸佛坐道場,所得秘要法,

  能持是經(jīng)者,不久亦當?shù)谩?/strong>

  能持是經(jīng)者,于諸法之義,

  名字及言辭,樂說無窮盡,

  如風于空中,一切無障礙。

  于如來滅后,知佛所說經(jīng),

  因緣及次第,隨義如實說,

  如日月光明,能除諸幽冥。

  斯人行世間,能滅眾生闇,

  教無量菩薩,畢竟住一乘。

  是故有智者,聞此功德利,

  于我滅度后,應受持斯經(jīng),

  是人于佛道,決定無有疑。

  譯文:

  這時,釋迦牟尼佛欲重宣此義,便又以偈頌格式重述道:諸佛是世界一切眾生的救度者,為了使眾生獲得究竟的快樂,所以他們進住于神通之地,并顯現(xiàn)其所擁有的神通之力。諸佛首先現(xiàn)出神妙的舌相,舌頭變得又廣大長,直達梵天之境,諸佛之身也發(fā)放無量光芒,五彩繽紛。佛是為求佛道的眾生,才現(xiàn)出這種稀有的現(xiàn)象。諸佛輕咳之聲和彈指之聲,遍聞十筆國土,所到之處,大地都出現(xiàn)了六種震動。因為閉佛滅度之后有人能受持此經(jīng),所以,諸佛均十分歡喜,故而現(xiàn)此神力。佛為了表示再三叮嚀,故而贊美受持《法華經(jīng)》的人,在長達無量劫漫漫歲月中,這種贊嘆依然不能窮盡。所以,受持《法華經(jīng)》的人,其所獲得的功德,是無邊無際,永無窮盡的,就像十方虛空一樣,不可找到它的邊際。能夠受持這部經(jīng)典的人,就等于見到了我的身相,也見到了多寶如來和我所有分身諸佛,也就等于見到了我今日在此教化所有菩薩的情景。能受持這部經(jīng)典的人,即可令我和我的所有分身佛以及業(yè)已滅度的多寶佛,都感到十分歡喜。也能見到,也能供養(yǎng)十方世界內(nèi)的現(xiàn)在諸佛和過去諸佛、未來諸佛也能使他們得到歡喜。

  所有這一切如來世尊,他們坐在道場中所悟得的秘要之法,對于受持《法華經(jīng)》的人來說,他們不久也將得到。能受持這部經(jīng)典的人,對于諸佛所說各種法義,如經(jīng)中的名相、經(jīng)中的言辭,能得到樂說無礙的辨才境界,好像風在空中一樣,沒有任何的限制與阻礙。在佛滅度之后,要是知道佛所說的經(jīng)典,佛說法的因緣與次序,并隨順經(jīng)中的義理,如實的解說,那么,就好比日月之光明,能消除一切黑暗之處。這些人在世間行道,能消滅眾生心中的暗昧,規(guī)律教化無量菩薩,使他們最終進入佛乘,證成佛果。所以,凡是有智慧的人,聽到受持這部經(jīng)典能有這樣的功德利益,他們在我滅度之后,就應當受持這部經(jīng)典。那么,他們在成佛這個問題上,是絕對沒有任何疑問的。

精彩推薦