小乘阿含部小乘單譯經(jīng)大乘單譯經(jīng)大乘律小乘律 大乘論小乘論宋元續(xù)入藏諸論 西土圣賢撰集此土著述
第十三卷 南本大般涅槃經(jīng)
第十三卷 南本大般涅槃經(jīng)
圣行品第十九之三
“善男子,我觀諸行悉皆無(wú)常。云何知耶?以因緣故。若有諸法從緣生者則知無(wú)常。是諸外道無(wú)有一法不從緣生。
“善男子,佛性無(wú)生無(wú)滅、無(wú)去無(wú)來(lái),非過(guò)去、非未來(lái)、非現(xiàn)在,非因所作非無(wú)因作,非作非作者,非相非無(wú)相,非有名非無(wú)名,非名非色,非長(zhǎng)非短,非陰、界、入之所攝持,是故名常。善男子,佛性即是如來(lái),如來(lái)即是法,法即是常。善男子,常者即是如來(lái),如來(lái)即是僧,僧即是常。以是義故,從因生法不名為常。是諸外道無(wú)有一法不從因生。
“善男子,是諸外道不見(jiàn)佛性、如來(lái)及法,是故外道所可言說(shuō)悉是妄語(yǔ),無(wú)有真諦。諸凡夫人先見(jiàn)瓶衣、車乘、舍宅城郭、河水山林、男女、象馬牛羊,后見(jiàn)相似便言是常,當(dāng)知其實(shí)非是常也。善男子,一切有為皆是無(wú)常,虛空無(wú)為是故為常,佛性無(wú)為是故為常。虛空者即是佛性,佛性者即是如來(lái),如來(lái)者即是無(wú)為,無(wú)為者即是常,常者即是法,法者即是僧,僧即無(wú)為,無(wú)為者即是常。
“善男子,有為之法凡有二種:色法、非色法。非色法者,心、心數(shù)法;色法者,地水火風(fēng)。善男子,心名無(wú)常。何以故?性是攀緣,相應(yīng)分別故。善男子,眼識(shí)性異乃至意識(shí)性異,是故無(wú)常。善男子,色境界異乃至法境界異,是故無(wú)常。善男子,眼識(shí)相應(yīng)異乃至意識(shí)相應(yīng)異,是故無(wú)常。善男子,心若常者,眼識(shí)應(yīng)獨(dú)緣一切法。善男子,若眼識(shí)異乃至意識(shí)異,則知無(wú)常。以法相似念念生滅,凡夫見(jiàn)已計(jì)之為常。善男子,諸因緣相可破壞故亦名無(wú)常,所謂因眼、因色、因明、因思惟生于眼識(shí),耳識(shí)生時(shí)所因各異,非眼識(shí)因緣,乃至意識(shí)異亦如是。
“復(fù)次,善男子,壞諸行因緣異故,心名無(wú)常,所謂修無(wú)常心異,修苦、空、無(wú)我心異。心若常者,應(yīng)常修無(wú)常,尚不得觀苦、空、無(wú)我,況復(fù)得觀常樂(lè)我凈?以是義故,外道法中不能攝取常樂(lè)我凈。善男子,當(dāng)知心法必定無(wú)常。
“復(fù)次,善男子,心性異故名為無(wú)常,所謂聲聞心性異、緣覺(jué)心性異、諸佛心性異。一切外道心有三種:一者、出家心,二者、在家心,三者、在家遠(yuǎn)離心。樂(lè)相應(yīng)心異,苦相應(yīng)心異,不苦不樂(lè)相應(yīng)心異,貪欲相應(yīng)心異,瞋恚相應(yīng)心異,愚癡相應(yīng)心異,一切外道心相亦異,所謂愚癡相應(yīng)心異,疑惑相應(yīng)心異,邪見(jiàn)相應(yīng)心異,進(jìn)止威儀其心亦異。
“善男子,心若常者,亦復(fù)不能分別諸色,所謂青黃赤白紫色。善男子,心若常者,諸憶念法不應(yīng)忘失。善男子,心若常者,凡所讀誦不應(yīng)增長(zhǎng)。復(fù)次,善男子,心若常者,不應(yīng)說(shuō)言已作、今作、當(dāng)作。若有已作、今作、當(dāng)作,當(dāng)知是心必定無(wú)常。善男子,心若常者,則無(wú)怨親非怨非親;心若常者,則不應(yīng)言我物他物若死若生;心若常者,雖有所作不應(yīng)增長(zhǎng)。善男子,以是義故,當(dāng)知心性各各別異,有別異故,當(dāng)知無(wú)常。
“善男子,我今于此非色法中演說(shuō)無(wú)常,其義已顯,復(fù)當(dāng)為汝說(shuō)色無(wú)常。是色無(wú)常,本無(wú)有生,生已滅故;內(nèi)身處胎歌羅邏時(shí),本無(wú)有生,生已變故;外諸芽莖,本亦無(wú)生,生已變故。是故當(dāng)知,一切色法悉皆無(wú)常。
“善男子,所有內(nèi)色隨時(shí)而變,歌羅邏時(shí)異,安浮陀時(shí)異,伽那時(shí)異,閉手時(shí)異,諸皰時(shí)異,初生時(shí)異,嬰孩時(shí)異,童子時(shí)異,乃至老時(shí)各各變異;所有外色亦復(fù)如是,芽異、莖異、枝異、葉異、華異、果異。復(fù)次,善男子,內(nèi)味亦異,歌羅邏時(shí)乃至老時(shí)各各變異;外味亦爾,芽莖枝葉華果味異。歌羅邏時(shí)力異,乃至老時(shí)力異;歌羅邏時(shí)狀貌異,乃至老時(shí)狀貌亦異;歌羅邏時(shí)果報(bào)異,乃至老時(shí)果報(bào)亦異;歌羅邏時(shí)名字異,乃至老時(shí)名字亦異。所謂內(nèi)色壞已還合故知無(wú)常;外諸樹(shù)木亦壞已還合故知無(wú)常;次第漸生故知無(wú)常;次第生歌羅邏時(shí)乃至老時(shí),次第生芽乃至果子故知無(wú)常;諸色可滅故知無(wú)常;歌羅邏滅時(shí)異,乃至老滅時(shí)異,芽滅時(shí)異,乃至果滅時(shí)異,故知無(wú)常。凡夫無(wú)知,見(jiàn)相似生計(jì)以為常。以是義故,名曰無(wú)常。若無(wú)常即是苦,若苦即是不凈。善男子,我因迦葉先問(wèn)是事,于彼已答。
“復(fù)次,善男子,諸行無(wú)我。善男子,總一切法,謂色、非色。色非我也。何以故?可破、可壞、可裂、可折、生增長(zhǎng)故。我者,不可破、壞、裂、折、生長(zhǎng),以是義故,知色非我。非色之法亦復(fù)非我。何以故?因緣生故。
“善男子,若諸外道以專念故知有我者,專念之性實(shí)非我也。若以專念為我性者,過(guò)去之事則有忘失,有忘失故,定知無(wú)我。
“善男子,若諸外道以憶想故知有我者,無(wú)憶想故定知無(wú)我。如說(shuō)見(jiàn)人手有六指,即便問(wèn)言:‘我先何處共相見(jiàn)耶?’若有我者不應(yīng)復(fù)問(wèn),以相問(wèn)故,定知無(wú)我。
“善男子,若諸外道以有遮故知有我者。善男子,以有遮故定知無(wú)我。如言調(diào)達(dá)終不發(fā)言非調(diào)達(dá)也,我亦如是。若定是我,終不遮我,以遮我故,定知無(wú)我。若以遮故知有我者,汝今不遮,定應(yīng)無(wú)我。
“善男子,若諸外道以伴非伴知有我者,以無(wú)伴故應(yīng)無(wú)有我。有法無(wú)伴,所謂如來(lái)、虛空、佛性,我亦如是,實(shí)無(wú)有伴。以是義故,定知無(wú)我。
“復(fù)次,善男子,若諸外道以名字故知有我者,無(wú)我法中亦有我名。如貧賤人名字富貴;如言我死,若我死者,我則殺我,而我實(shí)不可殺,假名殺我;亦如短人名為長(zhǎng)者。以是義故,定知無(wú)我。
“復(fù)次,善男子,若諸外道以生已求乳知有我者。善男子,若有我者,一切嬰兒不應(yīng)執(zhí)持糞穢、火、蛇、毒藥。以是義故,定知無(wú)我。
“復(fù)次,善男子,一切眾生于三法中悉有等智,所謂淫欲、飲食、恐怖,是故無(wú)我。
“復(fù)次,善男子,若諸外道以相貌故知有我者。善男子,相故無(wú)我,無(wú)相故亦無(wú)我。若人睡時(shí),不能進(jìn)止、俯仰、視眴,不覺(jué)苦樂(lè),不應(yīng)有我。若以進(jìn)止、俯仰、視眴知有我者,機(jī)關(guān)木人亦應(yīng)有我。善男子,如來(lái)亦爾,不進(jìn)不止、不俯不仰、不視不眴、不苦不樂(lè)、不貪不恚、不癡不行,如來(lái)如是,真實(shí)有我。
“復(fù)次,善男子,若諸外道以見(jiàn)他食果口中生涎知有我者。善男子,以憶念故,見(jiàn)則生涎,涎非我也,我亦非涎、非喜非悲、非哭非笑、非臥非起、非饑非飽。以是義故,定知無(wú)我。
“善男子,是諸外道癡如小兒無(wú)慧方便,不能了達(dá)常與無(wú)常、苦樂(lè)、凈不凈、我無(wú)我、壽命非壽命、眾生非眾生、實(shí)非實(shí)、有非有,于佛法中取少許分,虛妄計(jì)有常樂(lè)我凈,而實(shí)不知常樂(lè)我凈。如生盲人不識(shí)乳色,便問(wèn)他言:‘乳色何似?’他人答言:‘色白如貝。’盲人復(fù)問(wèn):‘是乳色者如貝聲耶?’答言:‘不也。’復(fù)問(wèn):‘貝色為何似耶?’答言:‘猶稻米末。’盲人復(fù)問(wèn):‘乳色柔軟如稻米末耶?稻米末者復(fù)何所似?’答言:‘猶如雨雪。’盲人復(fù)言:‘彼稻米末冷如雪耶?雪復(fù)何似?’答言:‘猶如白鶴。’是生盲人雖聞如是四種譬喻,終不能得識(shí)乳真色。是諸外道亦復(fù)如是,終不能識(shí)常樂(lè)我凈。善男子,以是義故,我佛法中有真實(shí)諦,非于外道。”
文殊師利白佛言:“希有世尊!如來(lái)于今臨般涅槃,方更轉(zhuǎn)于無(wú)上法輪,乃作如是分別真諦。”
佛告文殊師利:“汝今云何故于如來(lái)生涅槃想?善男子,如來(lái)實(shí)是常住不變不般涅槃。善男子,若有計(jì)‘我是佛’、‘我成阿耨多羅三藐三菩提’、‘我即是法,法是我所’、‘我即是道,道是我所’、‘我即世尊,世尊即是我所’‘我即聲聞,聲聞即是我所’‘我能說(shuō)法,令他聽(tīng)受’、‘我轉(zhuǎn)法輪,余人不能’,如來(lái)終不作如是計(jì),是故如來(lái)不轉(zhuǎn)法輪。
“善男子,若有人作如是妄計(jì):‘我即是眼,眼即是我所’,耳鼻舌身意亦復(fù)如是;‘我即是色,色是我所’,乃至法亦如是;‘我即是地,地即是我所’,水火風(fēng)等亦復(fù)如是。善男子,若有人言:‘我即是信,信是我所’、‘我是多聞,多聞即是我所’、‘我是檀波羅蜜,檀波羅蜜即是我所’、‘我是尸波羅蜜,尸波羅蜜即是我所’、‘我是羼提波羅蜜,羼提波羅蜜即是我所’、‘我是毗梨耶波羅蜜,毗梨耶波羅蜜即是我所’、‘我是禪波羅蜜,禪波羅蜜即是我所’、‘我是般若波羅蜜,般若波羅蜜即是我所’、‘我是四念處,四念處即是我所’,四正勤、四如意足、五根、五力、七覺(jué)分、八圣道分亦復(fù)如是。善男子,如來(lái)終不作如是計(jì),是故如來(lái)不轉(zhuǎn)法輪。
“善男子,若言常住無(wú)有變易,云何說(shuō)言佛轉(zhuǎn)法輪?是故汝今不應(yīng)說(shuō)言如來(lái)方便轉(zhuǎn)于法輪。善男子,譬如因眼緣色、緣明、緣思惟,因緣和合得生眼識(shí)。善男子,眼不念言‘我能生識(shí)’,色乃至思惟終不念言‘我生眼識(shí)’,眼識(shí)亦復(fù)不作念言‘我能自生’。善男子,如是等法,因緣和合得名為見(jiàn)。善男子,如來(lái)亦爾,因六波羅蜜、三十七助菩提之法,覺(jué)了諸法;復(fù)因咽喉舌齒唇口言語(yǔ)音聲,為憍陳如初始說(shuō)法,名轉(zhuǎn)法輪。以是義故,如來(lái)不名轉(zhuǎn)法輪也。善男子,若不轉(zhuǎn)者即名為法,法即如來(lái)。
“善男子,譬如因燧、因鉆、因手、因干牛糞而得生火。燧亦不言‘我能生火’,鉆手牛糞各不念言‘我能生火’,火亦不言‘我能自生’。如來(lái)亦爾,因六波羅蜜乃至憍陳如名轉(zhuǎn)法輪,如來(lái)亦復(fù)不生念言‘我轉(zhuǎn)法輪’。善男子,若不生者,是則名為轉(zhuǎn)正法輪,是轉(zhuǎn)法輪即名如來(lái)。
“善男子,譬如因酪、因水、因攢、因瓶、因繩、因人手捉而得出酥。酪不念言‘我能出酥’,乃至人手亦不念言‘我能出酥’,酥亦不言‘我能自出’,眾緣和合故得出酥。如來(lái)亦爾,終不念言‘我轉(zhuǎn)法輪’。善男子,若不出者是則名為轉(zhuǎn)正法輪,是轉(zhuǎn)法輪即是如來(lái)。
“善男子,譬如因子、因地、因水、因火、因風(fēng)、因糞、因時(shí)、因人作業(yè)而芽得生。善男子,子亦不言‘我能生芽’,乃至作業(yè)亦不念言‘我能生芽’,芽亦不言‘我能自生’。如來(lái)亦爾,終不念言‘我轉(zhuǎn)法輪’。善男子,若不作者是則名為轉(zhuǎn)正法輪,是轉(zhuǎn)法輪即是如來(lái)。
“善男子,譬如因鼓、因空、因皮、因人、因桴和合出聲。鼓不念言‘我能出聲’,乃至桴亦如是,聲亦不言‘我能自生’。善男子,如來(lái)亦爾,終不念言‘我轉(zhuǎn)法輪’。善男子,轉(zhuǎn)法輪者名為不作,不作者即轉(zhuǎn)法輪,轉(zhuǎn)法輪者即是如來(lái)。善男子,轉(zhuǎn)法輪者乃是諸佛世尊境界,非諸聲聞、緣覺(jué)所知。
“善男子,虛空非生非出、非作非造、非有為法。如來(lái)亦爾,非生非出、非作非造、非有為法。如如來(lái)性,佛性亦爾,非生非出、非作非造、非有為法。
“善男子,諸佛世尊語(yǔ)有二種:一者、世語(yǔ),二、出世語(yǔ)。善男子,如來(lái)為諸聲聞、緣覺(jué)說(shuō)于世語(yǔ),為諸菩薩說(shuō)出世語(yǔ)。
“善男子,是諸大眾復(fù)有二種:一者、求小乘,二者、求大乘。我于昔日波羅奈城,為諸聲聞轉(zhuǎn)于法輪;今始于此拘尸那城,為諸菩薩轉(zhuǎn)大法輪。
“復(fù)次,善男子,復(fù)有二人:中根、上根。為中根人,于波羅奈轉(zhuǎn)于法輪;為上根人,人中象王迦葉菩薩等,今于此間拘尸那城轉(zhuǎn)大法輪。善男子,極下根者,如來(lái)終不為轉(zhuǎn)法輪。極下根者,即一闡提。
“復(fù)次,善男子,求佛道者復(fù)有二種:一、中精進(jìn),二、上精進(jìn)。于波羅奈,為中精進(jìn)轉(zhuǎn)于法輪;今于此間拘尸那城,為上精進(jìn)轉(zhuǎn)大法輪。
“復(fù)次,善男子,我昔于彼波羅奈城初轉(zhuǎn)法輪,八萬(wàn)天人得須陀洹果;今于此間拘尸那城,八十萬(wàn)億人不退轉(zhuǎn)于阿耨多羅三藐三菩提。
“復(fù)次,善男子,波羅奈城,大梵天王稽首請(qǐng)我轉(zhuǎn)于法輪;今于此間拘尸那城,迦葉菩薩稽首請(qǐng)我轉(zhuǎn)大法輪。
“復(fù)次,善男子,我昔于彼波羅奈城轉(zhuǎn)法輪時(shí),說(shuō)無(wú)常、苦、空、無(wú)我;今于此間拘尸那城轉(zhuǎn)法輪時(shí),說(shuō)常、樂(lè)、我、凈。
“復(fù)次,善男子,我昔于彼波羅奈城轉(zhuǎn)法輪時(shí),所出音聲聞?dòng)阼筇欤蝗鐏?lái)今于拘尸那城轉(zhuǎn)法輪時(shí),所出音聲遍于東方二十恒河沙等諸佛世界,南西北方、四維、上下亦復(fù)如是。
“復(fù)次,善男子,諸佛世尊凡有所說(shuō),皆悉名為轉(zhuǎn)法輪也。
“善男子,譬如圣王所有輪寶,未降伏者能令降伏,已降伏者能令安隱。善男子,諸佛世尊凡所說(shuō)法亦復(fù)如是,無(wú)量煩惱未調(diào)伏者能令調(diào)伏,已調(diào)伏者令生善根。善男子,譬如圣王所有輪寶則能消滅一切怨賊;如來(lái)演法亦復(fù)如是,能令一切諸煩惱賊皆悉寂靜。復(fù)次,善男子,譬如圣王所有輪寶上下回轉(zhuǎn);如來(lái)說(shuō)法亦復(fù)如是,能令下趣諸惡眾生上生人天乃至佛道。善男子,是故汝今不應(yīng)贊言如來(lái)于此更轉(zhuǎn)法輪。”
爾時(shí),文殊師利白佛言:“世尊,我于此義非為不知。所以問(wèn)者,為欲利益諸眾生故。世尊,我已久知轉(zhuǎn)法輪者,實(shí)是諸佛如來(lái)境界,非是聲聞、緣覺(jué)所及。”
爾時(shí),世尊告迦葉菩薩:“善男子,是名菩薩住于大乘《大涅槃經(jīng)》所行圣行。”
迦葉菩薩白佛言:“世尊,復(fù)以何義名為圣行?”
“善男子,圣名諸佛世尊,以是義故,名為圣行。”
“世尊,若是諸佛之所行者,則非聲聞、緣覺(jué)菩薩所能修行。”
“善男子,是諸世尊安住于此大般涅槃,而作如是開(kāi)示分別演說(shuō)其義,以是義故,名曰圣行。聲聞、緣覺(jué)及諸菩薩,如是聞已則能奉行,故名圣行。善男子,是菩薩摩訶薩得是行已,則得住于無(wú)所畏地。善男子,若有菩薩得住如是無(wú)所畏地,則不復(fù)畏貪恚愚癡、生老病死,亦復(fù)不畏惡道地獄、畜生、餓鬼。
“善男子,惡有二種:一者、阿修羅,二者、人中。人中有三種惡:一者、一闡提,二者、誹謗方等經(jīng)典,三者、犯四重禁。善男子,住是地中諸菩薩等,終不畏墮如是惡中,亦復(fù)不畏沙門、婆羅門、外道邪見(jiàn)、天魔波旬,亦復(fù)不畏受二十五有,是故此地名無(wú)所畏。
“善男子,菩薩摩訶薩住無(wú)畏地,得二十五三昧壞二十五有。善男子,得無(wú)垢三昧能壞地獄有,得無(wú)退三昧能壞畜生有,得心樂(lè)三昧能壞餓鬼有,得歡喜三昧能壞阿修羅有,得日光三昧能斷弗婆提有,得月光三昧能斷瞿耶尼有,得熱炎三昧能斷郁單越有,得如幻三昧能斷閻浮提有,得一切法不動(dòng)三昧能斷四天處有,得難伏三昧能斷三十三天處有,得悅意三昧能斷炎摩天有,得青色三昧能斷兜率天有,得黃色三昧能斷化樂(lè)天有,得赤色三昧能斷他化自在天有,得白色三昧能斷初禪有,得種種三昧能斷大梵王有,得雙三昧能斷二禪有,得雷音三昧能斷三禪有,得澍雨三昧能斷四禪有,得如虛空三昧能斷無(wú)想有,得照鏡三昧能斷凈居阿那含有,得無(wú)礙三昧能斷空處有,得常三昧能斷識(shí)處有,得樂(lè)三昧能斷不用處有,得我三昧能斷非想非非想處有。善男子,是名菩薩得二十五三昧斷二十五有。
“善男子,如是二十五三昧名諸三昧王。善男子,菩薩摩訶薩入如是等諸三昧王,若欲吹壞須彌山王,隨意即能;欲知三千大千世界所有眾生心之所念,亦悉能知;欲以三千大千世界所有眾生內(nèi)于己身一毛孔中,隨意即能,亦令眾生無(wú)迫迮想;若欲化作無(wú)量眾生悉令充滿三千大千世界中者,亦能隨意;欲分一身以為多身,復(fù)合多身以為一身。雖作如是,心無(wú)所著猶如蓮華。
“善男子,菩薩摩訶薩得入如是三昧王已,即得住于自在之地。菩薩得住是自在地,得自在力,隨欲生處即得往生。善男子,譬如圣王領(lǐng)四天下,隨意所行無(wú)能障礙;菩薩摩訶薩亦復(fù)如是,一切生處若欲生者隨意往生。善男子,菩薩摩訶薩若見(jiàn)地獄一切眾生有可化令住善根者,菩薩即往而生其中。菩薩雖生,非本業(yè)果,菩薩摩訶薩住自在地力因緣故而生其中。善男子,菩薩摩訶薩雖在地獄,不受熾然碎身等苦。善男子,菩薩摩訶薩所可成就如是功德,無(wú)量無(wú)邊百千萬(wàn)億尚不可說(shuō),何況諸佛所有功德而當(dāng)可說(shuō)?”
爾時(shí),眾中有一菩薩,名曰無(wú)垢藏王,有大威德成就神通,得大總持,三昧具足,得無(wú)所畏。即從座起,偏袒右肩,右膝著地,長(zhǎng)跪合掌白佛言:“世尊,如佛所說(shuō),諸佛菩薩所可成就功德智慧,無(wú)量無(wú)邊百千萬(wàn)億實(shí)不可說(shuō),我意猶謂故不如是大乘經(jīng)典。何以故?因是大乘方等經(jīng)力故,能出生諸佛世尊阿耨多羅三藐三菩提。”
時(shí)佛贊言:“善哉!善哉!善男子,如是,如是,如汝所說(shuō)。是諸大乘方等經(jīng)典,雖復(fù)成就無(wú)量功德,欲比是經(jīng)不得為喻,百倍、千倍、百千萬(wàn)億倍,乃至算數(shù)譬喻所不能及。善男子,譬如從牛出乳,從乳出酪,從酪出生酥,從生酥出熟酥,從熟酥出醍醐。醍醐最上,若有服者眾病皆除,所有諸藥悉入其中。善男子,佛亦如是,從佛出生十二部經(jīng),從十二部經(jīng)出修多羅,從修多羅出方等經(jīng),從方等經(jīng)出般若波羅蜜,從般若波羅蜜出大涅槃,猶如醍醐。言醍醐者喻于佛性,佛性者即是如來(lái)。善男子,以是義故,說(shuō)言如來(lái)所有功德無(wú)量無(wú)邊不可稱計(jì)。”
迦葉菩薩白佛言:“世尊,如佛所贊《大涅槃經(jīng)》,猶如醍醐最上最妙。若有能服眾病悉除,一切諸藥悉入其中。我聞是已竊復(fù)思念,若有不能聽(tīng)受是經(jīng),當(dāng)知是人為大愚癡,無(wú)有善心。世尊,我于今者實(shí)能堪忍,剝皮為紙,刺血為墨,以髓為水,折骨為筆,書(shū)寫(xiě)如是《大涅槃經(jīng)》;書(shū)已讀誦令其通利,然后為人廣說(shuō)其義。世尊,若有眾生貪著財(cái)物,我當(dāng)施財(cái),然后以是《大涅槃經(jīng)》勸之令讀;若尊貴者,先以愛(ài)語(yǔ)而隨其意,然后漸當(dāng)以是大乘《大涅槃經(jīng)》勸之令讀;若凡庶者,當(dāng)以威勢(shì)逼之令讀;若憍慢者,我當(dāng)為其而作仆使,隨順其意令其歡喜,然后當(dāng)以大般涅槃而教導(dǎo)之;若有誹謗大乘經(jīng)者,當(dāng)以勢(shì)力摧之令伏,既摧伏已,然后勸令讀大涅槃;若有愛(ài)樂(lè)大乘經(jīng)者,我躬當(dāng)往恭敬供養(yǎng)尊重贊嘆。”
爾時(shí),佛贊迦葉菩薩:“善哉!善哉!汝甚愛(ài)樂(lè)大乘經(jīng)典,貪大乘經(jīng),受大乘經(jīng),味大乘經(jīng),信敬尊重供養(yǎng)大乘。善男子,汝今以此善心因緣,當(dāng)?shù)贸綗o(wú)量無(wú)邊恒河沙等諸大菩薩,在前得成阿耨多羅三藐三菩提。汝亦不久復(fù)當(dāng)如我廣為大眾演說(shuō)如是大般涅槃如來(lái)佛性,諸佛所說(shuō)秘密之藏。
“善男子,過(guò)去之世佛日未出,我于爾時(shí)作婆羅門修菩薩行,悉能通達(dá)一切外道所有經(jīng)論,修寂滅行具足威儀,其心清凈,不為外來(lái)能生欲想之所破壞,滅瞋;,受持常樂(lè)我凈之法,周遍求索大乘經(jīng)典,乃至不聞方等名字。我于爾時(shí)住于雪山,其山清凈,流泉浴池,樹(shù)林藥木充滿其地,處處石間有清流水,多諸香華周遍嚴(yán)飾,眾鳥(niǎo)禽獸不可稱計(jì),甘果滋繁種別難計(jì),復(fù)有無(wú)量藕根、甘根、青木香根。我于爾時(shí)獨(dú)處其中,唯食諸果,食已系心思惟坐禪,經(jīng)無(wú)量歲亦不聞?dòng)腥鐏?lái)出世大乘經(jīng)名。善男子,我修如是苦難行時(shí),釋提桓因等諸天人心大驚怪即共集會(huì),各各相謂而說(shuō)偈言:
‘各共相指示, 清凈雪山中,
寂靜離欲主, 功德莊嚴(yán)王,
以離貪瞋慢, 永斷諸愚癡,
口初未曾說(shuō), 粗惡等語(yǔ)言。
“爾時(shí),眾中有一天子,名曰歡喜,復(fù)說(shuō)偈言:
‘如是離欲人, 清凈勤精進(jìn),
將不求帝釋, 及以諸天耶?
若是求道者, 修行諸苦行,
是人多欲求, 帝釋所坐處。
“爾時(shí),復(fù)有一仙天子,即為帝釋而說(shuō)偈言:
‘天主憍尸迦, 不應(yīng)生此慮,
外道修苦行, 何必求帝處?
“說(shuō)是偈已,復(fù)作是言:‘憍尸迦,世有大士,為眾生故不貪己身,為欲利益諸眾生故,而修種種無(wú)量苦行。如是之人,見(jiàn)生死中諸過(guò)咎故,設(shè)見(jiàn)珍寶滿此大地諸山大海,不生貪著如視涕唾。如是大士,棄舍財(cái)寶、所愛(ài)妻子、頭目髓腦、手足支節(jié)、所居舍宅、象馬車乘、奴婢僮仆,亦不愿求生于天上,唯求欲令一切眾生得受快樂(lè)。如我所解,如是大士清凈無(wú)染,眾結(jié)永盡,唯欲求于阿耨多羅三藐三菩提。’
“釋提桓因復(fù)作是言:‘如汝言者,是人則為攝取一切世間眾生。大仙,若此世間有佛樹(shù)者,能除一切諸天、世人及阿修羅煩惱毒蛇。是諸眾生住是佛樹(shù)陰涼中者,煩惱諸毒悉得消滅。大仙,是人若當(dāng)未來(lái)世中作善逝者,我等悉當(dāng)?shù)脺鐭o(wú)量熾然煩惱。如是之事實(shí)為難信。何以故?無(wú)量百千諸眾生等,發(fā)于阿耨多羅三藐三菩提心,見(jiàn)少微緣于阿耨多羅三藐三菩提即便動(dòng)轉(zhuǎn)。如水中月水動(dòng)則動(dòng),猶如畫(huà)像難成易壞,菩提之心亦復(fù)如是,難發(fā)易壞。大仙,如有多人以諸鎧仗牢自莊嚴(yán)欲前討賊,臨陣恐怖,則便退散;無(wú)量眾生亦復(fù)如是,發(fā)菩提心牢自莊嚴(yán),見(jiàn)生死過(guò),心生恐怖,即便退散。大仙,我見(jiàn)如是無(wú)量眾生發(fā)心之后皆生動(dòng)轉(zhuǎn),是故我今雖見(jiàn)是人修于苦行,無(wú)惱無(wú)熱,住于險(xiǎn)道其行清凈,未能信也。我今要當(dāng)自往試之,知其實(shí)能堪任荷負(fù)阿耨多羅三藐三菩提大重?fù)?dān)不?大仙,猶如車有二輪則能載用,鳥(niǎo)有二翼堪任飛行。是苦行者亦復(fù)如是,我雖見(jiàn)其堅(jiān)持禁戒,未知其人有深智不?若有深智,當(dāng)知?jiǎng)t能堪任荷負(fù)阿耨多羅三藐三菩提之重?fù)?dān)也。大仙,譬如魚(yú)母,多有胎子,成就者少;如庵羅樹(shù),華多果少;眾生發(fā)心乃有無(wú)量,及其成就,少不足言。大仙,我當(dāng)與汝俱往試之。大仙,譬如真金,三種試已乃知其真,謂燒、打、磨;試彼苦行者亦當(dāng)如是。’
“爾時(shí),釋提桓因自變其身作羅剎像,形甚可畏,下至雪山,去其不遠(yuǎn)而便立住。是時(shí),羅剎心無(wú)所畏,勇健難當(dāng),辯才次第,其聲清雅,宣過(guò)去佛所說(shuō)半偈:
“‘諸行無(wú)常, 是生滅法。’
“說(shuō)是半偈已便住其前,所現(xiàn)形貌甚可怖畏,顧眄遍視觀于四方。是苦行者,聞是半偈心生歡喜,譬如估客于險(xiǎn)難處夜行失伴,恐怖推索還遇同侶,心生歡喜踴躍無(wú)量;亦如久病,未遇良醫(yī)、瞻病、好藥,后卒得之;如人沒(méi)海,卒遇船舫;如渴乏人遇清冷水;如為怨逐,忽然得脫;如久系人卒聞得出;亦如農(nóng)夫炎旱值雨;亦如行人還得歸家,家人見(jiàn)已生大歡喜。善男子,我于爾時(shí)聞是半偈,心中歡喜亦復(fù)如是。即從座起,以手舉發(fā),四向顧視而說(shuō)是言:‘向所聞偈,誰(shuí)之所說(shuō)?’爾時(shí)亦更不見(jiàn)余人,唯見(jiàn)羅剎。即說(shuō)是言:‘誰(shuí)開(kāi)如是解脫之門?誰(shuí)能雷震諸佛音聲?誰(shuí)于生死睡眠之中而獨(dú)覺(jué)寤,唱如是言?誰(shuí)能于此示道生死饑饉眾生無(wú)上道味?無(wú)量眾生沉生死海,誰(shuí)能于中作大船師?是諸眾生常為煩惱重病所纏,誰(shuí)能于中為作良醫(yī)?說(shuō)是半偈啟悟我心,猶如半月漸開(kāi)蓮華。’
“善男子,我于爾時(shí)更無(wú)所見(jiàn),唯見(jiàn)羅剎。復(fù)作是念:‘將是羅剎說(shuō)是偈耶?’覆生疑惑:‘非其說(shuō)耶。何以故?是人形容甚可怖畏。若有得聞是偈句者,一切恐怖丑陋即除,何有此人形貌如是能說(shuō)此偈?不應(yīng)火中出于蓮華,非日光中出生冷水。善男子,我于爾時(shí)復(fù)作是念:‘我今無(wú)智,而此羅剎或能得見(jiàn)過(guò)去諸佛,從諸佛所聞是半偈,我今當(dāng)問(wèn)。’即便前至是羅剎所,作如是言:‘善哉!大士,汝于何處得是過(guò)去離怖畏者所說(shuō)半偈?大士,復(fù)于何處而得如是半如意珠?大士,是半偈義,乃是過(guò)去、未來(lái)、現(xiàn)在諸佛世尊之正道也。一切世間無(wú)量眾生,常為諸見(jiàn)羅網(wǎng)所覆,終身于此外道法中,初不得聞如是出世十力世雄所說(shuō)空義。’善男子,我問(wèn)是已,即答我言:‘大婆羅門,汝今不應(yīng)問(wèn)我是義。何以故?我不食來(lái)已經(jīng)多日,處處求索了不能得,饑渴苦惱,心亂謬語(yǔ),非我本心之所知也。我今力能飛行虛空,至郁單越乃至天上,處處求食亦不能得,以是義故我說(shuō)是語(yǔ)。’
“善男子,我時(shí)即復(fù)語(yǔ)羅剎言:‘大士,若能為我說(shuō)是偈竟,我當(dāng)終身為汝弟子。大士,汝所說(shuō)者,名字不終,義亦不盡,以何因緣不欲說(shuō)耶?夫財(cái)施者則有竭盡,法施因緣不可盡也。法施無(wú)盡,多所利益。我今聞此半偈法已,心生驚疑。汝今幸可為我除斷,說(shuō)此偈竟,我當(dāng)終身為汝弟子。’羅剎答言:‘汝智太過(guò),但自憂身,都不見(jiàn)念今我定為饑苦所逼,實(shí)不能說(shuō)。’我即問(wèn)言:‘汝所食者,為是何物?’羅剎答言:‘汝不足問(wèn),我若說(shuō)者令多人怖。’我復(fù)問(wèn)言:‘此中獨(dú)處,更無(wú)有人,我不畏汝,何故不說(shuō)?’羅剎答言:‘我所食者唯人暖肉,其所飲者唯人熱血。自我薄福,唯食此食,周遍求索困不能得。世雖多人皆有福德,兼為諸天之所守護(hù),而我無(wú)力不能得殺。’
“善男子,我復(fù)語(yǔ)言:‘汝但具足說(shuō)是半偈,我聞偈已,當(dāng)以此身奉施供養(yǎng)。大士,我設(shè)命終,如此之身無(wú)所復(fù)用,當(dāng)為虎狼鴟梟雕鷲之所啖食,然復(fù)不得一毫之福。我今為求阿耨多羅三藐三菩提,舍不堅(jiān)身以易堅(jiān)身。’羅剎答言:‘誰(shuí)當(dāng)信汝如是之言,為八字故棄所愛(ài)身?’善男子,我即答言:‘汝真無(wú)智。譬如有人,施他瓦器得七寶器;我亦如是,舍不堅(jiān)身得金剛身。汝言誰(shuí)當(dāng)信者?我今有證,大梵天王、釋提桓因及四天王能證是事。復(fù)有天眼諸菩薩等,為欲利益無(wú)量眾生修行大乘具六度者,亦能證知。復(fù)有十方諸佛世尊利眾生者,亦能證我為八字故舍于身命。’羅剎復(fù)言:‘汝若如是能舍身者,諦聽(tīng)!諦聽(tīng)!當(dāng)為汝說(shuō)其余半偈。’
“善男子,我于爾時(shí)聞是事已,心中歡喜,即解己身所著鹿皮,為此羅剎敷置法座,白言:‘和尚,愿坐此座。’我即于前叉手長(zhǎng)跪而作是言:‘唯愿和尚,善為我說(shuō)其余半偈令得具足。’羅剎即說(shuō):
“‘生滅滅已, 寂滅為樂(lè)。’
“爾時(shí),羅剎說(shuō)是偈已,復(fù)作是言:‘菩薩摩訶薩,汝今已聞具足偈義,汝之所愿為悉滿足。若必欲利諸眾生者,時(shí)施我身。’
“善男子,我于爾時(shí)深思此義,然后處處若石若壁若樹(shù)若道書(shū)寫(xiě)此偈。即便更系所著衣裳,恐其死后身體露現(xiàn),即上高樹(shù)。爾時(shí),樹(shù)神復(fù)問(wèn)我言:‘善哉!仁者,欲作何事?’善男子,我時(shí)答言:‘我欲舍身,以報(bào)偈價(jià)。’樹(shù)神問(wèn)言:‘如是偈者,何所利益?’我時(shí)答言:‘如是偈句,乃是過(guò)去、未來(lái)、現(xiàn)在諸佛所說(shuō)開(kāi)空法道,我為此法棄舍身命,不為利養(yǎng)、名聞、財(cái)寶、轉(zhuǎn)輪圣王、四大天王、釋提桓因、大梵天王人天中樂(lè),為欲利益一切眾生故舍此身。’
“善男子,我舍身時(shí)復(fù)作是言:‘愿令一切慳惜之人,悉來(lái)見(jiàn)我舍離此身。若有少施起貢高者,亦令得見(jiàn)我為一偈舍此身命,如棄草木。’我于爾時(shí)說(shuō)是語(yǔ)已,尋即放身自投樹(shù)下。下未至地時(shí),虛空之中出種種聲,其聲乃至阿迦尼吒。爾時(shí),羅剎還復(fù)釋身,即于空中接取我身安置平地。爾時(shí),釋提桓因及諸天人、大梵天王稽首頂禮于我足下,贊言:‘善哉!善哉!真是菩薩,能大利益無(wú)量眾生,欲于無(wú)明黑闇之中燃大法炬。由我愛(ài)惜如來(lái)大法,故相嬈惱,唯愿聽(tīng)我懺悔罪咎!汝于未來(lái)必定成就阿耨多羅三藐三菩提,愿見(jiàn)濟(jì)度。’爾時(shí),釋提桓因及諸天眾,頂禮我足,于是辭去,忽然不現(xiàn)。
“善男子,如我往昔為半偈故舍棄此身,以是因緣便得超越足十二劫,在彌勒前成阿耨多羅三藐三菩提。善男子,我得如是無(wú)量功德,皆由供養(yǎng)如來(lái)正法。善男子,汝今亦爾,發(fā)于阿耨多羅三藐三菩提心,則已超過(guò)無(wú)量無(wú)邊恒河沙等諸菩薩上。善男子,是名菩薩住于大乘大般涅槃修于圣行。
- 上一篇:第十二卷 南本大般涅槃經(jīng)
- 下一篇:第一卷 大般泥洹經(jīng)
- 第十九卷 大般涅槃經(jīng)
- 第三卷 大般涅槃經(jīng)
- 第五卷 大般泥洹經(jīng)
- 第二卷 大般泥洹經(jīng)
- 第三卷 大悲經(jīng)
- 第四卷 大悲經(jīng)
- 第五卷 大悲經(jīng)
- 第三卷 南本大般涅槃經(jīng)
- 第十一卷 南本大般涅槃經(jīng)
- 第十二卷 南本大般涅槃經(jīng)
- 第十五卷 南本大般涅槃經(jīng)
- 第十六卷 南本大般涅槃經(jīng)
- 第十七卷 南本大般涅槃經(jīng)
- 第十四卷 南本大般涅槃經(jīng)
- 第六卷 大般泥洹經(jīng)
- 第四卷 大般泥洹經(jīng)
- 第三卷 大般泥洹經(jīng)
- 第一卷 大般泥洹經(jīng)
- 第二卷 大悲經(jīng)
- 第一卷 大悲經(jīng)