將一切眾生當(dāng)做自己的父母

將一切眾生當(dāng)做自己的父母

【原文】

  一切男子是我父,一切女人是我母,我生生無不從之受生,故六道眾生皆是我父母;而殺而食,即殺我父母,亦殺我故身。

  ——《梵網(wǎng)經(jīng)》

  【注釋】

  古德云:“脫四生骨殼,如須彌之高,一骨皆一父母所生。骨既無數(shù),父母豈能量也?”如是當(dāng)知,大地眾生、蠢動含靈,皆是我生身父母。

  從上,佛祖尚將一切眾生作自己父母,而我等豈能違佛本意?故體佛祖之大悲,愍念一切眾生及蚊蟲虱蚤,皆是我父母。即是我父母,應(yīng)當(dāng)孝養(yǎng),應(yīng)當(dāng)恭敬,即舍錢財、衣服、飲食、湯藥、頭目手足盡身供養(yǎng),略為報恩。

  欲報深恩者,必須精修道業(yè),日夜忘疲,心開意解,即行度脫,是真報恩。

  然先廣運悲心者,如世尊往昔因中,為凡夫時,割肉喂鷹,舍身飼虎;又長水長者子尋藥治病,說法濟魚,后魚命終,脫生天上――無不從悲心流出,度苦眾生。

  蓋未成佛道,先結(jié)人緣,其義云何?然凡夫地中,最初發(fā)心為眾生苦,故求佛道。直至舍身命、財法施,以期成佛之法化。(選自《十界因果淺錄》,來果禪師著)

  【備注】

  《梵網(wǎng)經(jīng)》,佛教大乘戒律經(jīng)典,全稱《梵網(wǎng)經(jīng)盧舍那佛說菩薩心地戒品第十》。鳩摩羅什大師譯,分上、下兩卷。

精彩推薦