金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國后,自東晉到唐朝共有六個譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

忍到無所忍,自然而清凈

忍到無所忍,自然而清凈

  今天你“忍”了嗎?怎樣才算“忍辱”?為什么無法“忍”?你見識過佛陀的忍辱嗎?有一分自我,多一分執(zhí)著。自然就看不破、放不下,這個“我相”很坑人!所謂忍辱,包括了人世間一切的痛苦,一切的煩惱,忍到?jīng)]有忍的觀念,沒有忍的心理,忍到無所忍,自然而清凈,這才是忍辱到達波羅密成就的程度。我們這個身體是屬于我們暫時所有,是暫時附屬于我,并不是我真正永遠的占有,因為此身本來不是我。要把這個道理,不僅理解清楚,還要實際上證到,才信心清凈,才有希望證得般若實相,這是真正的功夫。

【原文】

  如我昔為歌利王割截身體,我于爾時無我相、無人相、無眾生相、無壽者相。何以故?我于往昔節(jié)節(jié)支解時,若有我相、人相、眾生相、壽者相,應生嗔恨。

  ——《金剛經(jīng)

  【注釋】

  就像我當年被歌利王一刀一刀切割身體,我在那個時候沒有執(zhí)著我相、人相、眾生相、壽者相。這是什么緣故?因為我當年被節(jié)節(jié)支解的時候,如果執(zhí)著我相、人相、眾生相、壽者相,就會對歌利王生起嗔恨之心。

精彩推薦